
Полная версия
Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
2219
Зач.: В середине неторопливого, складного и ласкового рассказа старухи <Пьер> проголодавшийся Пьер, с особенным аппетитом евший теплый черный хлеб, вдруг услышал Над зач. рукой Толстого вписаны след. восемь слов.
2220
Зач.: под окном
2221
Зач.: Сеня наш чтой-то, божий человек, али его обижают. Вместо зач. вписан след. текст, кончая: Пьер выскочил на улицу.
2222
Далее зач. текст варианта № 232 со слов: Пьер вернулся к старику, кончая: Пьер долго не спал.
2223
Вписан на полях рукою Толстого дальнейший текст до конца. Зачеркнуто: поневоле должен был оставаться ночевать в деревне.
2224
Зач.: дошел
2225
Зач.: в своей коляске
2226
След. десять слов вписаны рукой Толстого.
2227
След. слово вписано рукой Толстого.
2228
Зачеркнуто: офицером и надписано: юнкером
2229
След. слово вписано рукой Толстого.
2230
Зач.: Какое-то странное
2231
душенька
2232
След. два слова вписаны рукой Толстого.
2233
След три слова вписаны рукой Толстого.
2234
Зачеркнуто: Наташа, никогда не любившая Берга, видела, как он
2235
Зач.: и вошел на крыльцо
2236
Зач.: Наташа, чтобы избежать Берга, вошла в гостиную. След. два слова – вставка рукой Толстого.
2237
Зач.: родителей и вписанное Толстым: сестриц и братца. Дальше до конца абзаца – вставка Толстого.
2238
Зач.: что слышно? Правда ли то, правда ли другое, третье… и надписано: войска
2239
Зач.: ручки всех дам, сложил ножки и начал рассказывать и надписано окончание фразы.
2240
Зач.: и фальшиво
2241
Зач.: в особенности восторгаясь патриотическим геройством войск
2242
Зач.: старательно
2243
– Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот, наконец, этот знаменитый город! Пора,
2244
[который скоро будет занят неприятелем. Город] Рукопись обрывается.
2245
Исправлено: в Бородинском сражении на: после Бородинского сражения; далее зач.: несмотря на самопожертвованье войска, ставшего поперек дороги, неприятель и надписано рукой Толстого, кончая словами: вдвое слабее и
2246
Зачеркнуто: каждый день
2247
Зач.: и и вписано: над Москвою,
2248
След. два слова вписаны рукой Толстого.
2249
След. слово вписано Толстым.
2250
Зач.: богатства и надписано: имущество
2251
Слово: которого переправлено из: который, далее зач.: был переведен в полк Безухова и был ожидаем всякий день в Москву из Белой Церкви, где формировался его прежний полк казаков Оболенского. 29 августа приехал Петя, а 30 августа приехали подводы. Над зач. вписан рукой Толстого текст до конца варианта.
2252
На полях этой зачеркнутой копии рукой Толстого написано начало XII главы третьей части, близкое к печатному тексту.
2253
Автограф.
2254
Зачеркнуто: Экая дрянь
2255
Зач.: и она зарыдала
2256
Зач.: Я себе ничего, я
2257
Зач.: [Среди] толпы видна была тонкая, худая фигурка Наташи с черной головой, повязанной белым носовым платком. Много зрителей было прежде около раненых, но раненых было так много и все были так заняты своими делами, что помочь чем-нибудь никому и не приходило в голову, но как только Наташа с охотником взялась переносить раненых в дом, кормить, поить их, как из всех домов и от толпы повысыпались люди и последовали ее примеру.
Когда граф Илья Андреич с женою увидали Наташу, она надевала спавшую назад фуражку на солдата, которого Матюшка с Митькой несли в охапке на двор. Она шла сзади, ни на кого не оглядываясь, и делала руками жесты, как будто собою поддерживая равновесие раненого, чтобы ему было легче.
2258
Зач.: увидав эти и надписаны след. семь слов.
2259
Зачеркнуто: не дождалась его и надписаны след. три слова
2260
След. фраза – автограф Толстого.
2261
Зач.: весело. – Швыряй всё к чорту с подвод и надписаны след. шесть слов.
2262
Зач.: Соня была счастлива. Ей ни раненые, ни Москва, ни отечество не нужны были ни на грот. Ей нужно было счастие семьи, дома, в котором она жила. Ей хотелось теперь смеяться и прыгать. Она побежала в свою комнату, разбежалась, завертелась быстрее и быстрее, села, раздувши баллоном свое платье, и тихо засмеялась. Потом, уже удовлетворив этой потребности, она побежала к Наташе и стала помогать ей, соображая и делая всё гораздо лучше самой Наташи.
2263
След. пять слов вписаны рукой Толстого.
2264
Зач.: На другой день прибыли еще раненые и опять они остановились на улице. В числе этого последнего транспорта было много офицеров и в числе офицеров был князь Андрей.
2265
Зач.: и в нее-то решили поместить князя Андрея и Тимохина. Вместо зач. вписан рукой Толстого над строкой и на полях дальнейший текст до конца следующего абзаца.
2266
Зачеркнуто: Когда их стали переносить
2267
Слово: ему вписано рукой Толстого.
2268
Зач.: тому, который казался мертвым. Это был князь Андрей. Соня
2269
На полях: Соня целует особенно нежно Наташу.
2270
Зач.: говорила она
2271
Зач.: Ведь надо же этакую судьбу
2272
Зач.: – Вели отнести его в биллиардную, во флигель, и не говори Наташе.
Целый день еще этот не выехали. Наташа и Соня, как барышни, не ходили во флигель, где были раненые офицеры, потому что это было неприлично, и Наташа не узнала, кто лежит, умирая, около нее.
30-го Пьер <проспавший накануне 26-го> проснулся и увидал, что вокруг него всё укладывается и в его доме тоже. Он сел и стал считать l’Empereur Napoléon и l’russe Besuhoff [император Наполеон и русский Безухов]. Да, это было тоже 666. Долго он сидел, передумывая и передумывая, и, когда он встал, он твердо решился оставаться в Москве и убить l’Empereur Napoléon, виновника всех злодеяний. Иногда, изредка на него находили минуты сомнения и, боясь этого, он выехал <к графу Растопчину узнать об общем ходе дел. Он нашел графа счастливым: все> из дома.
Проезжая по Поварской, он увидал во дворе экипажи и заехал к ним. «Теперь я могу к ним ехать, теперь нет причины мне избегать ее, теперь – всё другое». Далее до конца – автограф на полях.
2273
Зач.: увидала Петра, этого камердинера
2274
Зачеркнуто: – Князь? – спросила она.
Петр вздохнул и указал на дверь. Наташа остановилась, вскрикнула и побежала вон из комнаты. Никому не отвечая, она побежала в дом, но, встретив людей, вернулась и побежала на двор. Прежде всех она села в карету и, закрыв бледное лицо платком, сидела, не шевелясь, в углу до самого отъезда. Перед вечером
2275
Зачеркнут текст копии: «L’Empereur Napoléon et l’russe Besuhoff было ровно 666. Все страдают и страдали, кроме меня… Теперь уезжать уже поздно. Дворецкий и люди мои остаются, стало быть и я могу остаться. Один Бонапарт причиной всего несчастья. Я должен пожертвовать чем-то, хоть жизнью, для того, для чего жертвовали другие… 666… Я остаюсь в Москве и убью Бонапарта», решил Пьер. Вместо зач. вписан текст над строкой до конца абзаца.
2276
Зач.: мужика
2277
Далее – автограф до конца абзаца над зач. текстом копии: что он остается в Москве… и, велев себе заложить дрожки, парой поехал за Москву <к тому месту, где должно было быть сражение> узнавать, в каком положении находилось дело.
Не найдя никого, кроме толпы, у дома графа Растопчина, он поехал домой. Проезжая по Поварской, он увидел в доме Ростовых выдвинутые экипажи. Он остановился и спросил дворника, тут ли господа. Ему ответили, <что сейчас уезжают.>
Далее текст копии:
«Теперь ничего нет прежнего, теперь, когда я уверен, что никогда не увижу ее <я должен заехать к ним>, Далее опять автограф: или никогда не увижу ее по крайней мере в прежних условиях. Или я произведу великое дело, или я погибну. Я должен увидеть ее <и сказать ей»>, и он вошел к Ростовым. Ему нужно было закрепить чем-нибудь для себя самого [?] свое решение, нужно кусок рукописи оборван излить на чем-нибудь ту торжественность, которая была у него на душе, нужно было уверить себя, что для нее <Ростовых> необходимо было <,чтобы он заехал, и объявить им о том, что предстоит ему> увидаться с ними. И как это всегда бывает, тотчас ему представилась убедительная причина, почему для Ростовых это нужно было. Надо было предупредить их об опасности и торопить их отъезд. Надо было предложить им свои услуги в наблюдении за оставленным домом; надо было переговорить о Пете; надо было, хотя родителям, сказать о ране князя Андрея, ежели они еще не знали этого, и надо было – нужнее всего – что-то перед предстоящим концом сказать Наташе. Надо было показать Наташе, что он не такой слабый и ничтожный человек, как она это думает, может быть. «Нет, – подумал Пьер, – сказать ей, – думал про себя, – открыть ей свой план, который еще бог знает в какой степени я буду в состоянии исполнить, нехорошо. – Нет, я увижу ее и ничего не скажу ей. И именно для этого только я должен увидать ее».
Он вошел в комнату, и первая встретившаяся ему была Наташа, которую вызвали в гостиную. Наташа поднялась со стула и, думая, что она одна, под влиянием тех мыслей, которые обхватывали ее, и сознания необходимости подавить их, подняла кверху руки и зажмурилась, сморщилась, с выражением страдания взялась за голову, проговорив: «Ах, боже мой! Боже мой! Когда это кончится?»
Когда она открыла глаза, перед ней стоял Пьер. Он подбежал к ней и взял ее за руку. Вместо зач. автографа на полях Толстой написал дальнейший текст до конца варианта.
2278
Зачеркнуто: встретил большой поезд раненых и позади их
2279
Зач.: и брички. Это были
2280
Зач.: Петруша
2281
Зач.: Неужели она знает, что князь Андрей ранен, и может быть так весела.
2282
Зач.: В это время в поезде сделалась суета: наехали еще подводы с казенным имуществом, квартальный кричал, чтобы [?] проезжали, одну бричку зацепили, из кабаков выскочил с криком пьяный
2283
Зач.: Пьер обошел и с другой стороны, чтобы поцеловать руку Наташи.
– Прощайте, – она нагнулась над ним. Пьер взглянул на нее, на ее толстую косу [?], худую шею с напряженной жилой, и вдруг почувствовал точно так же, как он это когда-то чувствовал с Элен, что она будет его, что что̀ бы ни было, она моя. И вместе с тем думал с восторгом, с которым он всегда смотрел на нее, он почувствовал к ней другое чувство – мужа к жене. Он прижал ее руку к губам, потом, не отпуская ее, поглядел ей в глаза. «Наташа, – сказал он. – Я, вы знаете, что я люблю вас <как дочь, как…> Я полюбил вас… Наташа, милая моя», – и он заплакал, с слезами на глазах отошел от дверец, и <пошел> карета тронулась.
На полях: Давка
Крики
Теснота
Гр. болтал
2284
Далее в копии зачеркнуты рукой Толстого отдельные части текста варианта № 209 и вместо зач. надписаны на полях и над строками новые тексты, которые в сносках не оговариваются.
В данных листах наборной рукописи вариант переселения Пьера в дом Аксиньи Ларивоновны во всех местах изменен на переселение его в дом Баздеева, как и осталось в окончательном тексте.
2285
Зачеркнуто: повыехали и что
2286
Зачеркнуто: названия которого он не знал, что извощик начал сердиться. <Когда же дом Баздеевых> Наконец, когда дом был найден, Пьер долго но мог никого <найти> достучаться. Пьер, <к огорчению своему> узнав, что Баздеевы <уже> накануне выехали в Троицу, вернулся опять к извощику и потребовал, чтобы он вез его еще дальше; извощик требовал расчета и не хотел ехать.
2287
Зач.: В число нескольких собравшихся смотреть на ссору седока с извощиком, стояла худая, 30-тилетняя женщина в шерстяном зеленом платье и шелковом лиловом платке на голове. Женщина эта с пристальным удивлением смотрела на Пьера.
– А я сейчас признала, – заговорила она, встретившись глазами с Пьером и подходя к нему.
2288
Зачеркнуто: только
2289
Зач.: Первое лицо, встретившее их, был
2290
Зач.: поспешно скрылся
2291
Зач.: и просил только Герасима достать ему пистолет и мужицкий кафтан.
2292
Зачеркнуто: <Аксюта> Герасим отдал деньги извощику, обещал достать для Пьера нужные ему две вещи: мужицкое платье и пистолет, и отвел для него комнатку зa перегородкой <и поклялся хранить тайну его пребывания у нее в доме. И с ней-то> 31 августа Ростовы встретили Пьера, когда он, в первый раз обновив расставленный и выпаренный для него армяк, ходил покупать пистолет у Сухаревой башни.
2293
На полях готическим шрифтом, рукой, вероятно, Ф. Ф. Риса: nicht zu lesen! [не читать!]
2294
Зач.: в чем он в первый раз сознался себе, потому что
2295
Зачеркнуто: Князя Андрея нет больше. Жены моей нет больше… начал было думать
2296
Зач.: детские
2297
Зач.: и с засученным рукавом, которому он не давал спускаться
2298
Зач.: Изредка они злобно приговаривали друг другу: «Ну и пойдем, пойдем, брат».
2299
Зач.: – Да и то нет, – говорил другой. – Вишь, всё позаперли и частного нет. Господа да купцы уехали, а народ пропадай. На то начальство. Всё одно – кто-нибудь да есть.
2300
Зач.: Разбойничать не велят. А нет, так они скажи. – Куда ж уехали-то? Над зач. вписан рукой Толстого текст до конца абзаца.
2301
Зач.: Всё одно – пропадать. Вместо зач. надписано, кончая: На то начальство.
2302
Зач.: не хранцуз. Куда ж это народ идет? Бог наказал
– А известно, до графа идем, – говорили в толпе. Над зач. вписан дальнейший текст, кончая: – говорили в толпе,
2303
След. фраза – автограф.
2304
Зачеркнуто: Целовальник с фабричным направились ему наперерез, вся толпа сделала то же. Целовальник и фабричные не успели принести своей жалобы, потому что
2305
Зач.: полицеймейстеру
2306
Зач.: Кто почтительно и покорно, кто сердито и грубо, но все выражали одно: вопросы о том, что им всем делать, и упреки за [то], что все господа и купцы повыехали, а они остались. Вместо зач. на полях вписан след. абзац.
2307
Зач.: вопросы и упреки полицеймейстер слышал от всех людей, которых он видел в этот день.
2308
Зач.: Только вслед зa ним След. два абзаца – автограф на полях.
2309
Зач.: – Не пущай его! – откликнулись голоса.
2310
Зачеркнуто: говорил один
2311
Зач.: Высокий
2312
Зач.: отрезвевший на воздухе
2313
Зач.: Враг его, целовальник, давно уже вернулся домой
2314
Зач.: На балкон дома вышел поспешным шагом быстрый, поворотливый, с выдвинутой нижней челюстью, блестящими бегающими по толпе глазами генерал в ленте с золотыми эполетами и лампасами, на которых ярко блестело прямо ударявшее на него солнце.
Это был граф Растопчин.
2315
Зач.: несмотря на то, что накануне в Филях Кутузов не сказал этого.
2316
Зач.: почему
2317
Зач.: Он видел в этом обман, ложь со стороны Кутузова. Над зач. вписан текст до конца абзаца.
2318
Зач.: своей ничтожности
2319
Зач.: раздражения, которое должно было находить себе предметом личности. Вместо зач. вписан дальнейший текст до конца абзаца.
2320
Зачеркнуто: непонимающего
2321
Зач.: Говор замолк, и почтительно снялись картузы и шапки, и поднялись кверху все глаза, когда на балкон вышел граф.
– Здорово, ребята! я вас ждал и благодарю, что вы пришли сюда. Я сейчас выйду к вам и сдержу слово, но мне еще дело есть, о котором я хочу поговорить с вами.
– Отец!.. Вот так барин… Это – граф, уж точно… – послышались голоса.
– Порядки знает! – кричал высокий малый.
Растопчин вернулся с балкона в гостиную. Вместо зач. на полях вписан текст след. абзаца.
2322
Зач.: нынче рано утром
2323
След. два абзаца – автограф на полях.
2324
Зач.: Из острога смотритель спрашивал, как прикажете.
2325
Зачеркнуто: облокотившись на тысячный мрамор, обвитый плющом, стоявший в зале.
– Да,– сказал он вдруг. – Ваше сиятельство! Из острога смотритель. Вместо зач. вписан конец абзаца.
2326
Зач.: как бы осененный
2327
Зач.: для успокоения своей совести. В короткое время своей задумчивости он решил безотменно то, что долг его повелевал ему сделать. Он решил сейчас смертью, к которой он и был приговорен, казнить изменника Верещагина и отдать его труп на поругание толпы. И казнить торжественно, отдав его ярости этой народной толпы. Вместо зач. вписан след. текст, кончая словами: Вот она,
2328
[плебс, подонки населения, чернь,] Зач.: про которую от французов слыхал Растопчин и которую он
2329
Зач.: что видит перед собою.
– Отчего не пожертвовать одной жизнью для спасения себя, главнокомандующего, министра. Il faut être romain. [Надо быть римлянином.]
2330
Зач.: [Il faut être à la hauteur de la position. Et qu’est ce qu’une existence?] [Надо быть на высоте положения. А что значит существование?] Вместо зач. вписано рукой Толстого окончание французского текста.
2331
[При великих обстоятельствах, при великих общественных бедствиях нужны великие средства. Со мною были любезны, но это не дает мне права пренебрегать общественным благом. Чернь надо успокаивать. Им нужна жертва. Жертва для общественного блага.]
2332
общественное благо,
2333
Зачеркнуто: Il faut être romain. Далее на полях вписано и зач.: Раздражение злобы, всю эту ночь волновавшее Растопчина, нашло исход и удовлетворение и далее на полях рукой Толстого написан дальнейший текст, кончая: что сказал им начальник.
2334
Зач.: законы
2335
Зач. текст в копии: Иван Макарыч стоял шагов за 20, не в силах двинуться вперед, но благодаря своему росту видел всё, что перед ним происходит и вписанное рукой Толстого: Высокий малый, ухватив пику от ополченца-мужика, взявшего ее из Кремля, стоял во втором ряду. Не отстававший от него и не спускавший с него глаз фабричный в халате стоял подле его.
2336
Зач.: <кр>белокурый и надписаны след. три слова.
2337
Зач.: бледный, худой
2338
Зач.: заостренным
2339
Зач.: В прическе, в костюме его Далее вписано на полях, кончая: крытый синим сукном
2340
Зач.: до половины
2341
Зач.: черной <русой>
2342
Зач. текст копии: В полуулыбке, которая остановилась на его лице, было то знакомое и неприятное всегда Ивану Макаровичу выражение щегольства, хвастовства и тщеславия <и вместе с тем твердости>, за которое Иван Макарович всегда упрекал своего друга. Далее вписан на полях текст, кончая: старался подавить.
2343
Зач.: сапогах
2344
Зачеркнуто: но в молодом лице было то добродушное выражение твердости, силы и того русского удальства, для которого ничто не кажется ни невозможным, ни страшным.
2345
Зач. вписанное: с кандалами и надписано заключенное в скобки.
2346
Зач.: беспрестанно поднимал брови. Он
2347
Зач.: он старался казаться небрежным. Над зач. надписано до конца абзаца и первые пять слов след. абзаца.
2348
Зач.: знал в себе силы перенести эту минуту, какая бы ни была она.
2349
Зач.: него. Над зач. вписано окончание фразы.
2350
Зач.: и в глазах его сверкнула молния гнева.
2351