bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая
Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть втораяполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
43 из 50

1475

[Фабвиера и Боссе,]

1476

Вы слишком добры, ваше величество

1477

Далее, кончая: великие исторические слова – автограф.

1478

Зач.: рекой в редуте у деревни Шевардино и надписано окончание фразы.

1479

Далее автограф на полях, продолженный на отдельных листах.

1480

Зачеркнуто: Наполеон думал о другом и сказал, что это не нужно.

1481

[тупик]

1482

Зач.: отданные

1483

Зач.: Диспозицию эту мог написать всякий капитан

1484

На полях: Не верит в медицину, а в полководцев верит, и визит доктора, и ест пастильки.

1485

придворном штате императрицы,

1486

Зачеркнуто: удостоив Боссе пунша

1487

Зач.: Фигуры

1488

Зач.: лучше

1489

Зач.: как только

1490

Зач.: изволил выйти из палатки на

1491

[Это хорошо,]

1492

Да, ваше величество,

1493

Зачеркнуто: как будто досадуя

1494

Ну, Рапп! Как вы думаете, хороши ли будут нынче наши дела?

1495

Без всякого сомнения, государь,

1496

[– Мы исчерпали все наши средства, мы вынуждены победить.]

1497

– Фортуна – настоящая распутница. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Далее зач.: Ни одной победы с самого Немана.

1498

– Помните, ваше величество, что вы изволили сказать мне в Смоленске? Вино откупорено, надо его пить. [И надо его выпить, ваше величество.]

1499

Зач.: отступления

1500

На полях: подтрунивает над [?]

1501

– хорошо!

1502

Зачеркнуто: более

1503

Да, вино откупорено, надо его выпить,

1504

Зач.: célèbre [знаменитым]

1505

Мы будем иметь дело с Кутузовым,

1506

Зач.: отъезду

1507

Зач.: заслоняла

1508

Зач. текст копии: подскакал к ним и в одном из них с радостью узнал знакомого человека, адъютанта Над зач. вписаны рукой Толстого след. десять слов.

1509

Зачеркнуто в копии: адъютант, вы, видно, не робкого десятка. Этих птичек не любите?.. Над зач. рукой Толстого вписан конец фразы.

1510

Зач. в копии: что и рукой Толстого надписаны след. шесть слов.

1511

Далее зач.: адъютант и вписано: Бибиков.

1512

Зач.: В том месте, где он стоял теперь с Пьером, беспрестанно визжали пули и били ядра, и про это намекал адъютант. Вместо зач. вписана след. фраза.

1513

Вписаны рукой Толстого след. два слова.

1514

Зач.: Адъютант объяснил ему значение того, что было, и пригласил его ехать с собой на батарею Раевского, ежели он хочет видеть жарню на левом фланге. Вместо зач. надписан след. текст, кончая: от нас видно.

1515

Последняя фраза – автограф.

1516

На полях: <Молодой, круглый открыл огонь. Г[осподин] п[олковник]. Барин-то чудно. Вот так барин. И как вы не боитесь.

– Ну ты, не туда попала. К пехотным!!!

– Что ее бояться-то, всё одно. А вот барин – так удивительно.>

1517

Зач.: – Вот так барин! – говорил про него один солдат. – Ходит себе, и горя мало. Вот так удивительно.

1518

Исправлено из: Одна граната попала

1519

Исправлено из: – Да ведь ты не боишься?

1520

Зачеркнуто: – Наше дело такое.

1521

Зач.: и выразил ему, так же как и Бибиков, удивление о его бесстрашии.

– Солдаты и то на вас удивляются, – сказал он ему,

1522

Зач.: громко

1523

Зач.: в это время прохаживавшегося по батарее.

1524

Зач.: Вскоре после завтрака

1525

Зачеркнуто: Пьер, боявшийся только, чтобы не осрамиться в виду военных, был удивлен тем, что военные не только одабривали его, но и ставили его в пример друг друга.

1526

Зач.: «Зачем это носилки?» подумал Пьер. «Вероятно, носить снаряды», сказал он себе, старательно глядя в противоположную сторону от той, где говорили голоса. Вместо зач. надписана след. фраза. Далее исправленная копия до конца абзаца.

1527

Дальнейший текставтограф на полях, кончая: старший офицер, смотревший через вал.

1528

Зач.: Всё так же перестрелива[лись]

1529

Далее исправленная копия, кончая: шлепнуло во что-то.

1530

Зач.: который невольно оглянулся.

1531

Зачеркнуто: Опять на батарее заговорили о том, что французы наступают, стали указывать их друг другу и

1532

Зач.: завизжал солдат. Пьер подбежал к этому солдату и, увидев дергающийся кровавый остаток ноги, сам не помня куда и зачем, побежал вниз, прочь от батареи.

На полях: Пьер увлек за собой. Бежали с батареи. Далее автограф на полях, кончая: побежал вниз с батареи.

1533

Зач.: с криком

1534

Зач.: и упал. Солдаты бросились вниз. Ужас вдруг охватил Пьера. Oн повернулся и побежал вниз за убегавшими.

– Не отдам орудий, заклепки! Беги к резервам!

1535

Далее до конца – правленная копия.

1536

След. три слова автограф.

1537

Слово: вспомнил исправлено из: вспомнилось, зач.: Пьеру, что адъютант сказал ему, что на редуте безопаснее и надписано окончание фразы.

1538

Зач.: стонущий

1539

Начало автограф на полях копии.

1540

Зачеркнуто: убило

1541

Далее копия с исправлениями.

1542

Далее зач. текст копии и надписан новый текст на полях, продолженный на отдельном листе.

1543

Зач.: усачу.

1544

Зач.: Солдаты

1545

Зач.: адъютант

1546

Зачеркнуто: взятой

1547

Зач.: Он на себе еще не

1548

Зач.: опа[сны]

1549

Зач.: тот пыл

1550

Зач.: в особенности

1551

Правленная копия.

1552

Исправлено из: 3-м

1553

Исправлено из: 80

1554

Зач.: после того как русские отступили на левый фланг только на несколько сажень, после того как в некоторых дивизиях русских оставалось по несколько сот человек и Вместо зач. надписан дальнейший текст, кончая: мертвыми и ранеными,

1555

Далее автограф, кончая словами: сила армии, защищавшей себя.

1556

Зачеркнуто: отступив

1557

Зач.: того пункта

1558

Зач.: свою

1559

Зач.: в Бородине и надписано: 24 числа

1560

Далее автограф на полях, кончая словами: против французов.

1561

След. три слова вписаны рукой Толстого.

1562

След. три слова вписаны рукой Толстого.

1563

Зач. вписанное рукой Толстого: отклонившись на версту на левом фланге с очевидным намерением потерять еще половину половины и точно так же загораживать дорогу.

1564

Зачеркнуто списанное рукой Толстого: не завтрак Милорадовича под ядрами с тем, чтобы удивить Барклая

1565

Вместо зач. текста копии вписан конец варианта.

1566

Автограф на полях копии.

1567

[удара]

1568

Зач.: но он ничего

1569

они еще захотели, так задайте же им. Далее зач.: Русские были тоже

1570

Далее исправленная копия.

1571

Зач.: Стрельбы уже не слышно было, но канонада продолжалась, хотя и она принималась ослабевать.

1572

[Они всё еще держатся,]

1573

Им еще хочется, ну и задайте им,

1574

Далее вписано рукой Толстого, кончая словами: крови и пороху;

1575

На полях: Артиллеристы достреливали – убитые, раненые. Знакомый захватывает с собой к Кутузову. Кутузов пьет чай. Принц.

1576

Зачеркнуто: хотел заговорить с знакомым адъютантом, проехавшим мимо, и слезы помешали ему говорить. Берейтор нашел его ввечеру прислоненного к дереву, с устремленными вперед глазами.

Pierr’а привезли в Можайск, там ему сказали, что в соседнем доме лежит раненый князь Андрей, но Pierre не пошел к нему от того, что ему слишком хотелось спать. Он лег в своей коляске и спал бы до другого вечера, ежели бы его не разбудили с известием, что войска выходят. Pierre проснулся и увидал продолжение вчерашнего. Та же была война.

Над зач. рукой Толстого вписан дальнейший текст, тоже зачеркнутый.

1577

Автограф.

1578

Зачеркнуто начало автографа: Французское войско с Наполеоном, как разъяренный бык, с Немана, заставляя отступать перед собой врага, безвредно дошло до Бородина. В Бородине русское войско, как стрелок, выждавший минуту, нанесло смертельный удар врагу; но, выпустив заряд и не зная еще, поражен ли враг, и продолжая видеть его неудержимое стремление, русское войско должно было отступить, как стрелок должен отбежать, ожидая действия нанесенного удара. Удар был смертелен. Нравственное сознание превосходства – главная артерия успеха войны – была перебита. Под влиянием силы импита, разъяренный бык, не чувствуя еще смертельности удара, докатился до Москвы и там, <истекая кровью>, почувствовал свою погибель.

В <минуту> день Бородинского сражения мы знали, что мы победили. Это знали все русские: ни донесение Кутузова, писанное вечером, ни приказание на завтрашний бой – не были обманом или средством возбуждения духа. <Но когда эта> Победа нравственная была несомненна.

На полях вместо зач. написано начало главы, кончая словами: он знал, что враг побежден (стр. 267).

1579

Зачеркнуто: До сражения мы на одну шестую были слабее его, после сражения – почти вдвое. Нельзя было не отступить на 1-й переход тогда как

1580

Зач.: точно так же озабоченный интересами дня, не понимал еще значения отступления, приближающего и приближ[ающегося] к Москве.

1581

Зач.: стал

1582

Зач.: сказать

1583

Зач.: взял его за руку

1584

Зач.: откатиться шару

1585

Зачеркнуто: Сидя на скамейке

1586

Зач.: Кутузова состояла в том

1587

Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,

1588

Зачеркнуто: и несмотря на то, что патриотизм Бенигсена резал его чуткое сердце, он только раз вставил ему

1589

Стало быть, мне платить зa перебитые горшки.

1590

Зач.: и затруднений

1591

См. конец варианта № 230, стр. 346.

1592

Зачеркнутая копия.

1593

Автограф.

1594

Зачеркнуто: 30 августа Пьер <выбежал> вышел через заднее крыльцо из своего дома без всякого определенного намерения.

1595

Зач.: только

1596

Зач.: минута

1597

Зач.: ему всё нипочем, что

1598

Зач.: и

1599

Зач.: докажет на деле, как и другим и, главное, самому себе, как он

1600

Зач.: эта

1601

Зач.: он

1602

Зач.: прежде

1603

Зач.: Ежели он не мог принимать деятельного участия в войне, он должен был по крайней мере здесь, в Москве, как ее житель, пострадать или совершить что-нибудь необыкновенное.

Он взял оставшиеся у него от Бородинской поездки несколько золотых и, надев плащ и шляпу, вышел из своего дома и без другого намерения, как только то, чтобы уйти от всех своих знакомых, а замешаться в неизвестную толпу народа, как мальчик, который бежит из школы, пошел вверх по тротуару.

Первое лицо, которое встретилось ему, была Аксюша, бывшая горничная княжны, которую в первой своей молодости знал Пьер и которая уже давно была им отпущена на волю и вышла замуж, как он слышал, замуж за старого чиновника. Аксюша

Вместо зач. вписан на полях дальнейший текст, кончая: подробности исполнения своего плана.

1604

Зачеркнуто: <взял извощика и поехал> и побежал рысью. Пробежав несколько шагов, он остановился против извощика, предлагавшего свои услуги.

1605

Зач.: оглядываясь, как школьник, чтобы его не узнали и не воротили.

1606

Зач.: он, садясь на

1607

Зач.: прикажете везти?

– За город. В парки.

– Что ль за Тверскую?

– Да, да.

1608

Зач.: – За заставу. Там есть гостиницы.

1609

Зач.: – На подворье. Эка, куда подальше.

– Я заплачу, вот тебе и деньги – золотой.

1610

Зач.: рубль

1611

Зач.: по кривым переулкам, по которым повез его извощик,

1612

Зач.: намерение его

1613

Зач.: Во время своего пребы[вания]

1614

Зачеркнуто: куда он едет и где ему поселиться.

1615

Зач.: – Есть в парке за заставой

1616

Зач.: либо

1617

Зач.: французы

1618

Зач.: рубль

1619

Зач.: куды ж в парке-то? – спросил извощик. И опять этот вопрос представил Пьеру, куда он ехал?

1620

Зач.: Я скажу

1621

Зачеркнуто: Эта

1622

Зач.: – так, Гру[зины]. – Так.

1623

Зач.: «Вот здесь бы поселиться».

1624

Зач.: жители деревни за

1625

Зач.: «Там Всесвятское, а то Покровское есть. Да, там остановлюсь у мужика», думал Пьер.

1626

На полях: Вези дальше. Денег нет. Извощик начинал сердиться и намекать на дороговизну. Муж строг.

1627

Зач.: с веселым (веселость было постоянное основное выражение лица Аксюши) остановилась против него.

1628

Зач.: тем особенным тоном

1629

Зач.: – Вот когда привелось свидеться.

1630

Зач.: в мой дом? – спросил Пьер и хотел просить

1631

Зач.: Я к своим знакомым здесь. Насчет их отъезда.

1632

Зач.: Евстиг

1633

Зач.: очевидно, не слушая ее и. Он не слушал ее, но

1634

Зачеркнуто: Мой муж

1635

Зач.: Я не поеду

1636

Зач.: по улице к калитке и во двор.

1637

Зач.: – Мне только одно нужно, – прибавил он. – Мужицкое платье и пистолет. Ты достанешь мне?

– Всё добуду, были бы деньги.

– Деньги есть, – сказал Пьер, ощупывая кошелек в кармане.

1638

Зачеркнуто: Пьер, встретившись с Аксиньей, вдруг понял то, что ему нужно было совершить. Ему надо было, переодевшись в мужицкое платье, выбрать время, когда Наполеон будет проезжать по улицам Москвы, и убить его. Дом Аксиньи был на Пресне. Домашние

1639

Зач.: не стесняясь громко говоря при муже.

– Человек умный был, кабы не вино. А теперь – изволите видеть. Однако во

1640

Автограф.

1641

Зач.: В первой, самой первой молодости Пьера, в один из его приездов к отцу из-за границы, он в коридоре княжон встретил один раз только что привезенную из деревни красавицу <горни> 16-летнюю горничную Аксюшу.

1642

Зач.: которая

1643

Зач.: смеющиеся

1644

Зачеркнуто: Долго Пьер

1645

Зач.: после этого

1646

На полях: (забыл, этого нет)

1647

Зачеркнуто: одному

1648

Зач.: к перекрестку, где они взяли извозчика

1649

Зач.: Первое время

1650

Зач.: навсегда бросил

1651

Зачеркнуто: примерял и

1652

Так в рукописи.

1653

Зач.: выпросила

1654

Переработка предыдущей рукописи, см. вариант № 208. Начало, кончая словами: брался за книгу. (стр. 277) – автограф на полях копии.

1655

Зач.: Всё, что происходило с Пьером в последние дни августа, представлялось ему сновидением и снова

1656

Зач.: (это было посл.)

1657

Далее копия с большим количеством исправлений рукой Толстого.

1658

Зачеркнуто надписанное: пройдя несколько шагов,

1659

Зач. надписанное: из первого переулка повернул в другой и только

1660

Зач.: Вези, я тебе хорошо заплачу, за город.

– В какую заставу?

– В какую? – сказал Пьер. – В Тверскую, – сказал он первую, которая ему пришла в голову

1661

Зач.: бульвары

1662

Зач.: проедешь

1663

Зач.: посадил Пьера и

1664

Над зачеркнутым текстом копии надписано и снова зач. рукой Толстого: Тогда я понял. И теперь я сделаю то же самое. И Пьер, сидя на извощике, приподнимал руку и целился, воображая себе живо, как он совершит это дело. <Но> и как жалко, что я не взял с собой пистолеты, подумал он. Вернуться теперь уж нельзя. Теперь всё кончено.

1665

Зачеркнуто вписанное: – Пустое больше, – сказал извощик.

1666

Далее автограф на полях, кончая: замышленное им дело.

1667

Зач.: беспокойно

1668

Зач.: «Как я заплачу ему?»

1669

Зач.: но тотчас же вслед за этим вопросом ему пришли мысли о том, что ему предстоит, и он забыл о извощике.

1670

Зач. вписанное: Тверскую

1671

Зач. текст копии: – А далеко еще до заставы? – спросил Пьер.

– Да не близко.

– Батюшка, ваше сиятельство, Петр Кирилыч! – послышался вдруг женский, звонкий, знакомый Пьеру голос от одного из садиков. Над зач. вписан рукой Толстого последующий текст, продолженный на отдельных листах.

1672

Зач.: вспомнив, что у него не было денег

1673

Зачеркнуто: строго и заметив в нем нерешительность и смущение,

1674

Зач.: я пошлю тебя с запиской

1675

Зач.: женщ[ину]

1676

Зач.: одетую в салоп и шляп[ку], шел[ковое]

1677

Зач.: понять

1678

Зачеркнуто: Она неумолкаемо говорила.

1679

Далее текст переписан самим Толстым и совпадает с вариантом (автографом) № 207 до слов: Ты ведь жената? – вдруг спросил Пьер (стр. 271).

1680

Переработанная копия конца предыдущего варианта (см. стр. 280).

На страницу:
43 из 50