зарубежная поэзия
В аудиокниге представлены избранные стихи, поэмы, сонеты великого английского поэта Джорджа Ноэла Гордона Байрона на английском языке. Творчество Байрона вошло в историю мировой литературы как выдающееся художественное явление. Поэт-романтик он был в…
В аудиокниге представлены избранные стихи, поэмы, сонеты великого английского поэта Джорджа Ноэла Гордона Байрона на английском языке. Творчество Байрона вошло в историю мировой литературы как выдающееся художественное явление. Поэт-романтик он был в…
«Вожди и рыцари, Сицилии сыны,
Герои-мстители отеческой страны!
Вы, престарелые мои почтивши лета,
Собрались у меня для важного совета,
Как нам несущих брань тиранов отразить,
И славу и покой отчизне возвратить…»
«Вожди и рыцари, Сицилии сыны,
Герои-мстители отеческой страны!
Вы, престарелые мои почтивши лета,
Собрались у меня для важного совета,
Как нам несущих брань тиранов отразить,
И славу и покой отчизне возвратить…»
Самое знаменитое произведение Джона Мильтона «ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ» [1667] в поэтической форме передает библейский сюжет о грехопадении Адама и Евы и их изгнании из рая. В поэме рисуется психологическая картина борьбы доброго и злого начала, Бога и Сатаны,…
Самое знаменитое произведение Джона Мильтона «ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ» [1667] в поэтической форме передает библейский сюжет о грехопадении Адама и Евы и их изгнании из рая. В поэме рисуется психологическая картина борьбы доброго и злого начала, Бога и Сатаны,…
Знаменитые поэты разных стран и эпох в переводах поэтов Серебряного века.
Содержание
ПЕРЕВОДЫ ИННОКЕНТИЯ АННЕНСКОГО
Генрих Гейне
Мне снилась царевна
Двойник
Счастье и несчастье
Генри Лонгфелло
Дня нет уж…
Шарль Бодлер
Привидение
Совы
Сплин
Стар…
Знаменитые поэты разных стран и эпох в переводах поэтов Серебряного века.
Содержание
ПЕРЕВОДЫ ИННОКЕНТИЯ АННЕНСКОГО
Генрих Гейне
Мне снилась царевна
Двойник
Счастье и несчастье
Генри Лонгфелло
Дня нет уж…
Шарль Бодлер
Привидение
Совы
Сплин
Стар…
Это – сонеты Шекспира, венец английской лирики эпохи Возрождения.
Высочайший из эталонов «высокой поэзии».
Стихи, в коих совершенно все.
Стихи, опровергающие любые споры о противостоянии в литературе формы и содержания.
Это – сонеты Шекспира. Их поют…
Это – сонеты Шекспира, венец английской лирики эпохи Возрождения.
Высочайший из эталонов «высокой поэзии».
Стихи, в коих совершенно все.
Стихи, опровергающие любые споры о противостоянии в литературе формы и содержания.
Это – сонеты Шекспира. Их поют…
Lift Trap. Holidays Russian-Style. Hotel Detective /
Пленники лифта. Отпуск по-русски. Детектив из отеля
Обучающие пьесы
Языки: Английский, Русский
Авторы: Юлия Кузьменкова, Андрей Кузьменков
Исполнители аудиокниги: В. Кулешов, Ю. Кузьменкова, О. …
Lift Trap. Holidays Russian-Style. Hotel Detective /
Пленники лифта. Отпуск по-русски. Детектив из отеля
Обучающие пьесы
Языки: Английский, Русский
Авторы: Юлия Кузьменкова, Андрей Кузьменков
Исполнители аудиокниги: В. Кулешов, Ю. Кузьменкова, О. …
Творчество Хайяма – это одно из удивительных явлений в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества. Если его труды принесли огромную пользу в развитии наук, то замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателе…
Творчество Хайяма – это одно из удивительных явлений в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества. Если его труды принесли огромную пользу в развитии наук, то замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателе…
Омар Хайям – выдающийся персидский математик и астроном, поэт и философ XI века.
Его мудрые, полные юмора, лукавства и дерзости четверостишия – рубаи – философские размышления о смысле жизни, о незащищенности человека перед беспощадным роком и быстро…
Омар Хайям – выдающийся персидский математик и астроном, поэт и философ XI века.
Его мудрые, полные юмора, лукавства и дерзости четверостишия – рубаи – философские размышления о смысле жизни, о незащищенности человека перед беспощадным роком и быстро…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин)
7. Сере…
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин)
7. Сере…
Полный вариант заголовка: «Петиметр в деревне, : Комедия в одном действии в стихах, / Переделанная с французскаго. А. Вешняковым.; Представлена в первый раз в Санктпетербурге на Большом театре, августа 18 дня, 1820 года».
Полный вариант заголовка: «Петиметр в деревне, : Комедия в одном действии в стихах, / Переделанная с французскаго. А. Вешняковым.; Представлена в первый раз в Санктпетербурге на Большом театре, августа 18 дня, 1820 года».
Поэт Ицхак Каценельсон родился в 1886 г. и погиб в мае 1944 г. в Освенциме. В конце 1945 г. поэма была впервые опубликована в Париже на идиш. В поэме безусловность и непосредственность дневника сосуществует с эмоциональной неотразимостью искусства. В…
Поэт Ицхак Каценельсон родился в 1886 г. и погиб в мае 1944 г. в Освенциме. В конце 1945 г. поэма была впервые опубликована в Париже на идиш. В поэме безусловность и непосредственность дневника сосуществует с эмоциональной неотразимостью искусства. В…
В аудиокнигу вошли наиболее известные стихотворения Ф. Шиллера в переводах знаменитых русских поэтов – В. А. Жуковского, А. C. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Григорьева, Ф. И. Тютчева, А. А. Фета и многих других.
Шиллер
ШИЛЛЕР Иоганн Кристоф Фри…
В аудиокнигу вошли наиболее известные стихотворения Ф. Шиллера в переводах знаменитых русских поэтов – В. А. Жуковского, А. C. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Григорьева, Ф. И. Тютчева, А. А. Фета и многих других.
Шиллер
ШИЛЛЕР Иоганн Кристоф Фри…
Сборник «Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии» включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабо-мусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук …
Сборник «Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии» включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабо-мусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук …
Этот сборник составлен Фудзиварой-но Тэйка в 1235 году. В средневековой Японии с ее культом поэзии составление поэтического сборника считалось творческим актом высшего порядка. Это должна была стать не просто книга хороших стихов, но и композиция с о…
Этот сборник составлен Фудзиварой-но Тэйка в 1235 году. В средневековой Японии с ее культом поэзии составление поэтического сборника считалось творческим актом высшего порядка. Это должна была стать не просто книга хороших стихов, но и композиция с о…
Данные переводы сделаны в прошлом веке. Авторы стихов и переводов – друг друга не знают, никогда не встречались и вообще даже не представляют, что кто-то из них существует… Возможно, что это даже не их имена, а псевдонимы… ничего странного, это прост…
Данные переводы сделаны в прошлом веке. Авторы стихов и переводов – друг друга не знают, никогда не встречались и вообще даже не представляют, что кто-то из них существует… Возможно, что это даже не их имена, а псевдонимы… ничего странного, это прост…
Марцелиюс Мартинайтис (род. в 1936 году) – литовский поэт, литературовед, эссеист. Его поэтические книги «По мостам облаков», «Возврат солнца», «И тьма в глазах, и в сердце свет», «Те же слова», «Памятки», «Не заперто» и др. – оказали мощное влияние …
Марцелиюс Мартинайтис (род. в 1936 году) – литовский поэт, литературовед, эссеист. Его поэтические книги «По мостам облаков», «Возврат солнца», «И тьма в глазах, и в сердце свет», «Те же слова», «Памятки», «Не заперто» и др. – оказали мощное влияние …
Юстинас Марцинкявичюс (р. 1930), – классик современной литературы, народный поэт Литвы. Мастер эпического жанра, автор поэм «Кровь и пепел» (1960), «Стена» (1965), исторической трилогии «Миндаугас» (1968), «Собор» (1971), «Мажвидас» (1977). Лирик-нов…
Юстинас Марцинкявичюс (р. 1930), – классик современной литературы, народный поэт Литвы. Мастер эпического жанра, автор поэм «Кровь и пепел» (1960), «Стена» (1965), исторической трилогии «Миндаугас» (1968), «Собор» (1971), «Мажвидас» (1977). Лирик-нов…
Снег. Луна. Цветы... Взгляд на мир предельно краткий и безграничный. Не здесь ли скрывается загадочная японская душа? Почему на протяжении тысячелетия японские мастера не устают говорить об одном и том же, будто пытаются что-то еще досказать, что-то …
Снег. Луна. Цветы... Взгляд на мир предельно краткий и безграничный. Не здесь ли скрывается загадочная японская душа? Почему на протяжении тысячелетия японские мастера не устают говорить об одном и том же, будто пытаются что-то еще досказать, что-то …