bannerbanner

серьезное чтение

Илиада. Сокращённая версия
5
В данной книге представлены две работы писателя и переводчика А.А. Сальникова: статья «Своеобразие языков русских переводов Гомера» и «Илиада. Сокращённая версия», которая была выполнена в 2013 году. Это сокращённый перевод поэмы, он почти в два раза…
В данной книге представлены две работы писателя и переводчика А.А. Сальникова: статья «Своеобразие языков русских переводов Гомера» и «Илиада. Сокращённая версия», которая была выполнена в 2013 году. Это сокращённый перевод поэмы, он почти в два раза…
Невеста под замкомполная версия
5
В комическом фарсе «Невеста под замком» высмеивается скупость, чванливость, ограниченность богачей – ювелира и врача, немцев, наводнивших в XVIII в. Россию в поисках наживы.
В комическом фарсе «Невеста под замком» высмеивается скупость, чванливость, ограниченность богачей – ювелира и врача, немцев, наводнивших в XVIII в. Россию в поисках наживы.
Сборник стихов Ерофеев П. В. Дети, любите друг друга
3
Думать о жизни, не крутиться в заботах и беспокойствах, а о своём отношении к людям и ко всему существующему. Основа жизни всегда есть истина. Любая ложь всегда уволит от настоящей жизни в ложную, лукавую, ошибочную, обманы нарушают разумное сознание…
Думать о жизни, не крутиться в заботах и беспокойствах, а о своём отношении к людям и ко всему существующему. Основа жизни всегда есть истина. Любая ложь всегда уволит от настоящей жизни в ложную, лукавую, ошибочную, обманы нарушают разумное сознание…
Автобусполная версия
4
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Стихотворенияполная версия
4
«Восемь лет эту местность я знаю. Уходил, приходил, – но всегда В этой местности бьёт ледяная вода Неисчерпываемая вода…»
«Восемь лет эту местность я знаю. Уходил, приходил, – но всегда В этой местности бьёт ледяная вода Неисчерпываемая вода…»
Касты. Истоки неравенства в XXI веке
3
Лауреат Пулитцеровской премии Изабель Уилкерсон исследует истоки кастового общества в современном мире и доказывает: в XXI веке людей продолжают делить на касты высших и низших. • Книгу рекомендуют ОПРА УИНФРИ и БАРАК ОБАМА. • ГЛАВНЫЙ НОН-ФИКШЕН 2020…
Лауреат Пулитцеровской премии Изабель Уилкерсон исследует истоки кастового общества в современном мире и доказывает: в XXI веке людей продолжают делить на касты высших и низших. • Книгу рекомендуют ОПРА УИНФРИ и БАРАК ОБАМА. • ГЛАВНЫЙ НОН-ФИКШЕН 2020…
Веселые виндзорские кумушки
5
«. Это старая мантия! Эванс Шеллоу Слендер Шеллоу Эванс Шеллоу
«. Это старая мантия! Эванс Шеллоу Слендер Шеллоу Эванс Шеллоу
Кто и зачем заказал Норд-Ост?
4
Лежащая перед вами книга — это не повествование о ходе теракта на Дубровке, это не рассказ о противостояние российских спецслужб и ичкерийских боевиков. Эта книга не о преступлениях “главного” российского террориста Шамиля Басаева, в ней вы не найдет…
Лежащая перед вами книга — это не повествование о ходе теракта на Дубровке, это не рассказ о противостояние российских спецслужб и ичкерийских боевиков. Эта книга не о преступлениях “главного” российского террориста Шамиля Басаева, в ней вы не найдет…
Король Лир
3
В книге представлена одна из лучших пьес Уильяма Шекспира в классическом переводе Бориса Пастернака.
В книге представлена одна из лучших пьес Уильяма Шекспира в классическом переводе Бориса Пастернака.
Старое столыпинское село Ливановка
4
История села которое пережило и царя, и советскую власть, и перестройку, и распад СССР, а сейчас находится на грани исчезновения...
История села которое пережило и царя, и советскую власть, и перестройку, и распад СССР, а сейчас находится на грани исчезновения...
Стихотворенияполная версия
3
«Август – астры, Август – звезды, Август – грозди Винограда и рябины Ржавой – август!..»
«Август – астры, Август – звезды, Август – грозди Винограда и рябины Ржавой – август!..»
Абидосская невеста
4
«Абидосская невеста» — великолепное произведение из цикла «Восточные поэмы» величайшего английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon Byron, 1788 – 1824).*** Зулейка, дочь старого султана, бежит со своим возлюбленным братом Селимом от о…
«Абидосская невеста» — великолепное произведение из цикла «Восточные поэмы» величайшего английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon Byron, 1788 – 1824).*** Зулейка, дочь старого султана, бежит со своим возлюбленным братом Селимом от о…
Стихотворенияполная версия
4
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
Стихотворенияполная версия
4
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
«Еще дуют холодные ветры И наносят утренни морозы, Только что на проталинах весенних Показались ранние цветочки, Как из чудного царства воскового, Из душистой келейки медовой Вылетала первая пчелка…»
Венецианский купец
5
«Венецианский купец» – суть едва ли не единственный в шекспировском творчестве образец «черного юмора», редчайший случай, когда юмор этот становится временами почти горьким, а временами – едко-саркастичным.
«Венецианский купец» – суть едва ли не единственный в шекспировском творчестве образец «черного юмора», редчайший случай, когда юмор этот становится временами почти горьким, а временами – едко-саркастичным.
Корсар
4
«Корсар» — захватывающая восточная поэма гениального английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon Byron, 1788 – 1824).*** Конрад — бесстрашный предводитель пиратов, бунтарь и отщепенец. Но на самом деле он очень одинокий человек, у кот…
«Корсар» — захватывающая восточная поэма гениального английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon Byron, 1788 – 1824).*** Конрад — бесстрашный предводитель пиратов, бунтарь и отщепенец. Но на самом деле он очень одинокий человек, у кот…
Ромео и Джульетта
4
Уильям Шекспир – великий английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор (согласно Шекспировскому канону) по крайней мере 12 трагедий, 16 комедий, 6 исторических хроник – в том числе состоящих из нескольких частей, 4 поэ…
Уильям Шекспир – великий английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор (согласно Шекспировскому канону) по крайней мере 12 трагедий, 16 комедий, 6 исторических хроник – в том числе состоящих из нескольких частей, 4 поэ…
Один на дороге
4
В романе повествуется о людях редкой и опасной профессии – кадровых саперах высокой квалификации, – которым из мирного времени приходится «возвращаться» в дни последней войны и вести бой с фашистским минером, непревзойденным мастером своего страшного…
В романе повествуется о людях редкой и опасной профессии – кадровых саперах высокой квалификации, – которым из мирного времени приходится «возвращаться» в дни последней войны и вести бой с фашистским минером, непревзойденным мастером своего страшного…

Популярные авторы