стихи и поэзия
Молодой дворянин Евгений Онегин становится наследником имения и поселяется в деревне. Здесь он знакомится с поэтом-романтиком Ленским и помещиком Лариным, отцом двух миловидных дочерей. Размеренная деревенская жизнь перестает тяготить Онегина, и он с…
Молодой дворянин Евгений Онегин становится наследником имения и поселяется в деревне. Здесь он знакомится с поэтом-романтиком Ленским и помещиком Лариным, отцом двух миловидных дочерей. Размеренная деревенская жизнь перестает тяготить Онегина, и он с…
Николай Степанович Гумилёв (1886–1921) – выдающийся русский поэт, яркий представитель Серебряного века отечественной литературы. Основал поэтическую школу акмеизма, активно выступал как литературный критик и переводчик. Его первой женой была знаменит…
Николай Степанович Гумилёв (1886–1921) – выдающийся русский поэт, яркий представитель Серебряного века отечественной литературы. Основал поэтическую школу акмеизма, активно выступал как литературный критик и переводчик. Его первой женой была знаменит…
Издание содержит музыкально-литературную композицию по знаменитой сказке русского писателя Петра Павловича Ершова (1815-1869) «Конёк-горбунок».
Главные персонажи сказки – крестьянский сын Иванушка-дурачок и его верный друг волшебный Конёк-Горбунок, п…
Издание содержит музыкально-литературную композицию по знаменитой сказке русского писателя Петра Павловича Ершова (1815-1869) «Конёк-горбунок».
Главные персонажи сказки – крестьянский сын Иванушка-дурачок и его верный друг волшебный Конёк-Горбунок, п…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Куз…
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин)
7. Сере…
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)
5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)
6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин)
7. Сере…
В минуты раздумий или в сокровенных беседах с Учителями многие из нас задают вопрос – зачем мы пришли в этот мир. Наступает время, и каждый пытается понять, что главное он должен был сделать в своей жизни и сделал ли. Некоторые высекают свои ответы в…
В минуты раздумий или в сокровенных беседах с Учителями многие из нас задают вопрос – зачем мы пришли в этот мир. Наступает время, и каждый пытается понять, что главное он должен был сделать в своей жизни и сделал ли. Некоторые высекают свои ответы в…
Считается, что мужчины менее общительны, чем лучшая половина человечества. Скорее всего, это верно, если не принимать во внимание представителей публичных профессий. Если же говорить о чувственности, то мужчины просто более сдержаны в её проявлениях.…
Считается, что мужчины менее общительны, чем лучшая половина человечества. Скорее всего, это верно, если не принимать во внимание представителей публичных профессий. Если же говорить о чувственности, то мужчины просто более сдержаны в её проявлениях.…
«Село, значит, наше – Радово,
Дворов, почитай, два ста.
Тому, кто его оглядывал,
Приятственны наши места.
Богаты мы лесом и водью,
Есть пастбища, есть поля.
И по всему угодью
Рассажены тополя…»
«Село, значит, наше – Радово,
Дворов, почитай, два ста.
Тому, кто его оглядывал,
Приятственны наши места.
Богаты мы лесом и водью,
Есть пастбища, есть поля.
И по всему угодью
Рассажены тополя…»
«Село, значит, наше – Радово,
Дворов, почитай, два ста.
Тому, кто его оглядывал,
Приятственны наши места.
Богаты мы лесом и водью,
Есть пастбища, есть поля.
И по всему угодью
Рассажены тополя…»
«Село, значит, наше – Радово,
Дворов, почитай, два ста.
Тому, кто его оглядывал,
Приятственны наши места.
Богаты мы лесом и водью,
Есть пастбища, есть поля.
И по всему угодью
Рассажены тополя…»
«Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой…»
«Снежная чаща. Железнодорожная будка Уральской линии. Чекистов, охраняющий линию, ходит с одного конца в другой…»
Серебряный век подарил миру плеяду удивительных поэтов. Ахматова, Мандельштам, Цветаева, Гумилев, Блок… То ли время было такое необыкновенное, то ли мироздание на мгновение замешкалось, и теория вероятностей прозевала это невероятное совпадение. Но, …
Серебряный век подарил миру плеяду удивительных поэтов. Ахматова, Мандельштам, Цветаева, Гумилев, Блок… То ли время было такое необыкновенное, то ли мироздание на мгновение замешкалось, и теория вероятностей прозевала это невероятное совпадение. Но, …
Имя Ивана Савина пользовалось огромной популярностью среди русских эмигрантов, покинувших Россию после революции и Гражданской войны. С потрясающей силой этот поэт и журналист, испытавший все ужасы братоубийственной бойни и умерший совсем молодым в Х…
Имя Ивана Савина пользовалось огромной популярностью среди русских эмигрантов, покинувших Россию после революции и Гражданской войны. С потрясающей силой этот поэт и журналист, испытавший все ужасы братоубийственной бойни и умерший совсем молодым в Х…
Маяковский умел любить всеохватывающей, неуклюжей, беззащитной любовью. Она была больше его, и это прекрасное и чудовищное чувство, взрывающее все его стихи изнутри, в конце концов и погубило поэта. «Любовная лодка разбилась о быт». Кроме стихотворен…
Маяковский умел любить всеохватывающей, неуклюжей, беззащитной любовью. Она была больше его, и это прекрасное и чудовищное чувство, взрывающее все его стихи изнутри, в конце концов и погубило поэта. «Любовная лодка разбилась о быт». Кроме стихотворен…
Книга предназначена для широкого круга читателей. Одних она привлечёт интересным сюжетом, других красивым слогом, афористичностью языка, а самому вдумчивому читателю откроется неиссякаемая глубина смысла. Прочитав роман вы убедитесь в бессмертии русс…
Книга предназначена для широкого круга читателей. Одних она привлечёт интересным сюжетом, других красивым слогом, афористичностью языка, а самому вдумчивому читателю откроется неиссякаемая глубина смысла. Прочитав роман вы убедитесь в бессмертии русс…
Сюжеты самых известных русских народных сказок издревле проникали в литературу. На их основе создавались замечательные произведения, известные и любимые и по сей день. Стихотворные сказки, как правило, адресованы самым маленьким. В основе таких сказо…
Сюжеты самых известных русских народных сказок издревле проникали в литературу. На их основе создавались замечательные произведения, известные и любимые и по сей день. Стихотворные сказки, как правило, адресованы самым маленьким. В основе таких сказо…
Сюжеты самых известных русских народных сказок издревле проникали в литературу. На их основе создавались замечательные произведения, известные и любимые и по сей день. Стихотворные сказки, как правило, адресованы самым маленьким. В основе таких сказо…
Сюжеты самых известных русских народных сказок издревле проникали в литературу. На их основе создавались замечательные произведения, известные и любимые и по сей день. Стихотворные сказки, как правило, адресованы самым маленьким. В основе таких сказо…
Полный вариант заголовка: «Душенька, : Древняя повесть в вольных стихах. / Сочинение Ипполита Федоровича Богдановича».
Полный вариант заголовка: «Душенька, : Древняя повесть в вольных стихах. / Сочинение Ипполита Федоровича Богдановича».




















