зарубежная религиозная литература
В книге впервые публикуются философские фрагменты из рукописного наследия выдающегося немецкого философа Макса Шелера (1874-1928), иллюстрирующие поздний этап его философского становления. Все фрагменты публикуются на немецком языке и в русском перев…
В книге впервые публикуются философские фрагменты из рукописного наследия выдающегося немецкого философа Макса Шелера (1874-1928), иллюстрирующие поздний этап его философского становления. Все фрагменты публикуются на немецком языке и в русском перев…
Книга принадлежит датскому мыслителю Серену Керкегору (1813–1855). Задуманная как ответ гегельянству и, в первую очередь, попыткам историко-критического прочтения Нового Завета, предпринятым Тюбингенской школой, книга Керкегора стала событием, выход…
Книга принадлежит датскому мыслителю Серену Керкегору (1813–1855). Задуманная как ответ гегельянству и, в первую очередь, попыткам историко-критического прочтения Нового Завета, предпринятым Тюбингенской школой, книга Керкегора стала событием, выход…
Общество Иисуса в Российской Империи (1772-1820 гг.) и его роль в повсеместном восстановлении Ордена во всем мире. Книга издана при поддержке Исторического Института Общества Иисуса.
Общество Иисуса в Российской Империи (1772-1820 гг.) и его роль в повсеместном восстановлении Ордена во всем мире. Книга издана при поддержке Исторического Института Общества Иисуса.
Издание третье, в котором учтено табу на собственное имя Всевышнего, в связи с чем даны новые версии перевода некоторых мест оригинала, не меняющие их смысла.
Издание третье, в котором учтено табу на собственное имя Всевышнего, в связи с чем даны новые версии перевода некоторых мест оригинала, не меняющие их смысла.
Новый поэтический перевод суфийских притч из всемирно известной поэмы Руми «Маснави» сопровождается комментариями мистического и психологического характера. Многие притчи переведены впервые.
Новый поэтический перевод суфийских притч из всемирно известной поэмы Руми «Маснави» сопровождается комментариями мистического и психологического характера. Многие притчи переведены впервые.
В апреле 2015 года два самых радостных человека на свете – лауреаты Нобелевской премии Далай-лама и архиепископ Кейптаунский Десмонд Туту – встретились в Дхарамсале, чтобы отметить восьмидесятый день рождения Его Святейшества, оглянуться на прожитые …
В апреле 2015 года два самых радостных человека на свете – лауреаты Нобелевской премии Далай-лама и архиепископ Кейптаунский Десмонд Туту – встретились в Дхарамсале, чтобы отметить восьмидесятый день рождения Его Святейшества, оглянуться на прожитые …