Полная версия
Путешествие вокруг Кавказа. У черкесов и абхазов, в Колхиде, Грузии, Армении и в Крыму. С живописным географическим, археологическим и геологическим атласом. Том 4
97
Гильденштедт пишет Уйхат.
98
Klaproth, I, 481, пишет Тихена.
99
Дон, осетинское понятите, обозначающее воду, реку и принадлежащее к той ветви индогерманской расы, которая дала наименования всем великим рекам Восточной Европы – Дунай или Дануб, Днестр, Днепр, Дон, Донец, Дюна, Двина и пр. Кажется, они обязаны своими корнями Вендам: латыши говорят Уден, Литовцы Вандин, Русские Вода.
1
Есть нечто близкое в Вендидат Садэ, 20° Носк Авесты, 1-й и 3-й Фаргард, с песнью судов Илиады Гомера.
2
Сравните между прочими главы 26, 27, 38, 39 Иезекииля; главу 23, где Исайя говорит о торговле Тира и предсказывает ее упадок; Иеремия, глава 51, стих 27 etc.
3
Посмотрите брошюру, обпубликованную господином д’Омалиусом в t. VI, note 4, Bulletins de l’Académie royale de Bruxelles – Бюллетень королевской Академии Брюсселя. Мне показалось, что этот выдающийся ученый ошибался под предлогом различия в степени интеллекта, отделив индогерманские расы Европы от индогерманских рас Азии; ибо достоверно, что ни Грузины, ни Армяне, ни Персы ничем не уступают в этом отношении Европейцу. Будет легко предоставить тому доказательства. Впрочем, это не соответствует духу разделения, в общих чертах основанному на исторических соображениях, на лингвистике, памятниках, нравах, и который не должен сосредотачиваться на столь гибких вопросах, как этот. Господин д ’Омалиус повторил данное разделение в труде Notions élémentaires de statistique – Основные понятия статистики, изданном в Париже в 1840 году. Несмотря на наше расхождение во мнениях я обязан воздать справедливостью господину д’Омалиусу; он истолковывал своей предмет мастерской рукой.
4
Hérodote, l. I, ch. 6, 15, 16, 103; l. IV, ch. 1, 11, 12. Strabon, l. VII, p. 284-299, ed. Basil.
5
Я собрал камни, возведенные киммерийцами, на иллюстрации 30, 4° série, моего Атласа.
6
Смотрите по истории славян Хронологическую таблицу графа Я. Потоцкого – J. Potocki, II, 304.
7
T. II.
8
Saint-Martin, Mémoires, etc., I, 205.
9
Volney, Voy. de Syrie, t. II, p. 206, éd. de 1787.
10
Иезекииль, глава 27, стих 6. Вольней переводит: «Твои матросы сидят на самшите с Кипра, инкрустированном слоновой костью», l. c., p. 205.
11
Смотрите тома II, III моего Путешествия.
12
Грузия и Картли, средняя и нижняя.
13
Книга Бытия, l. c.; Иезекииль, глава 27, 38 и 39.
14
Hérodote, liv. III, ch. 94 – Геродот, книга III, глава 94.
15
Id. liv. VII, ch. 78.
16
Смотрите выше, тома II и III.
17
Книга Бытия, глава IV, стих 22. К отрывкам, приведенным мной о местоположении Халибов, прибавьте фрагмент из Скилакса (522 год до Рождества Христова). После Мосуникои (Mosunicoi, Мосхов) идет народ Тибаренов, затем Халибов и пр. Видно, что он помещал этих последних за Тифлисом. Ибо я беру Мосуникои за Мосхов, хотя Геродот делал различие между двумя народами.
18
Эден использовался Пророками как название еще существовавшего в их время царства. Амос, глава I, стих 5: «И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр – из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь». Иезекииль, описывая тирскую торговлю, глава 27, стих 23, говорит следующим образом: «Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою».
19
Saint-Martin, Mémoires, etc., I, p. 205.
20
Господин Броссе переводит название Сомхет как страна юга (самхари по-грузински – юг).
21
Этот исторический рассказ, написанный в сответствии с восточным стилем на пророческом наречии, датирует прошедший период с 595 года до Рождества Христова (12 год пленения) по 581 год (25 год Вавилонского пленения). Поскольку перед 38 главой Книги пророка Иезекииля последняя глава с датой есть 32 от года 12; а затем первая с датой – 40 от года 25.
114
Путешествие, смотреть выше, т. III.