Полная версия
С Оскаром и рядом. Том II книги 1, серия Ru KinoStarz®
Написание творческого псевдонима на латинице:
Irving Berlin.
Кстати, не путайте Ирвинга Берлина с городом Берлин, у него ударение в фамилии на первом слоге, а также ещё с одним знаменитым Берлиным:
⚑ Исайа Берлин (Isaiah Berlin) – британский философ, историк и политический теоретик.
Хотя и в американском кино и ТВ у него тоже есть однофамильцы, более чем с десяток, одна из них, к примеру:
⚑ Лили Берлина, американская актриса русского происхождения.
С «Оскаром» и рядом
Ирвинг Берлин – однократный лауреат и восьмикратный номинант на кинопремию «Оскар»:
• 1936-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня» (Best Music, Original Song), – за песню «Щёчка к щеке» («Cheek to Cheek») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Цилиндр» («Top Hat», 1935), режиссёр – Марк Сэндрич (Mark Sandrich), продакшн-компания – RKO Radio Pictures;
• 1939-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Теперь можно рассказать» («Now It Can Be Told») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Рэгтайм Бэнд Александра» («Alexander’s Ragtime Band», 1938) режиссёр – Генри Кинг (Henry King), продакшн-компания – 20th Century-Fox;
• 1939-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Меняйся партнерами и танцуй со мной» («Change Partners and Dance with Me») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Беззаботная» («Carefree», 1938), режиссёр – Марк Сэндрич, продакшн-компания – RKO Radio Pictures;
• 1939-й год – номинация, в категории «Лучший сценарий, оригинальный рассказ» (Best Writing, Original Story) – за основу для сценария уже упомянутого фильма «Рэгтайм Бэнд Александра» (1938)66, режиссёр – Генри Кинг, продакшн-компания – 20th Century-Fox;
• 1940-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Я влил свое сердце в песню» («I Poured My Heart Into a Song») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Вторая скрипка» («Second Fiddle», 1939), режиссёр – Сидни Лэнфилд (Sidney Lanfield), продакшн-компания – 20th Century-Fox;
• 1943-й год – премия, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Светлое Рождество» («White Christmas») для звуковой дорожки полнометражного чёрно-белого фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Праздничная гостиница» («Holiday Inn», 1942), режиссёры – Марк Сэндрич и Роберт Аллен (Robert Allen), продакшн-компания – Paramount Pictures;
• 1943-й год – номинация, в категории «Лучший сценарий, оригинальный рассказ», – за основу для сценария вышеупомянутого фильма «Праздничная гостиница» (1942)67, режиссёры – Марк Сэндрич и Роберт Аллен, продакшн-компания – Paramount Pictures;
• 1947-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня», – за песню «Ты возвращаешься, как песня» («You Keep Coming Back Like a Song») для звуковой дорожки полнометражного фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Голубые небеса» («Blue Skies», 1946), режиссёры – Марк Сэндрич и Стюарт Хейслер (Stuart Heisler), продакшн-компания – Paramount Pictures;
• 1955-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня» – за песню «Считай свои благословения вместо овец» («Count Your Blessings Instead of Sheep») для звуковой дорожки полнометражного фильма в жанре музыкальная лирическая комедия «Светлое Рождество» («White Christmas», 1954), режиссёр – Майкл Кёртис (Michael Curtiz), продакшн-компания – Paramount Pictures.
Ирвинг Берлин стал первым на церемониях вручения кинопремии «Оскар», кто представил себя на сцене публично, когда получил статуэтку за песню «Светлое рождество» из фильма «Праздничная гостиница» (1942). Примерно в таком виде сейчас выступают все лауреаты кинопремии «Оскар».
Ирвинг Берлин получил заслуженную звезду на Голливудской аллее славы (the Hollywood Walk of Fame) посмертно – 1 февраля 1994 года. Её условный адрес – 7095 Hollywood Blvd.
Из русского ещё
Русский (русского происхождения) след в фильмах, в которых Ирвинг Берлин получил оскаровскую кинопремию и номинировался на них:
• «Цилиндр» (1935):
Дэвид Абель – кинооператор;
• «Вторая скрипка» (1939):
Алекс Новинский – в эпизодической роли
Леон Шамрой – кинооператор;
• «Праздничная гостиница» (1942):
Дэвид Абель – кинооператор;
• «Голубые небеса» (1946):
Сол Сигел – продюсер
Варвара Каринская – художник по костюмам
Михаил Разумный – в актёрском составе фильма.
Ирвинг Берлин – признанный классик американской популярной музыки, недаром его прозвали «американский трубадур». В его песнях и фильмографии преобладают тема, традиции и интересы новой родины, приобретённой через эмиграцию.
Но есть в его фильмографии и один фильм с русским названием:
• короткометражный анимационный музыкальный фильм «Русская колыбельная» («Russian Lullaby», 1931), режиссёры – Дэйв Флейшер (Dave Fleischer) и Эл Югстер (Al Eugster), продакшн-компания – Fleischer Studios;
⚑ русское участие в фильме (помимо Ирвинга Берлина):
песня Ирвинга Берлина, давшая название нарисованному в псевдорусском стиле фильму, исполнена знаменитым в то время американским певцом русского происхождения Артуром Трейси (Arthur Tracy).
Из любопытного
Ирвинг Берлин – свидетель головокружительной карьеры в кино танцевальной (чечёточной)68 пары Фред Астер (Fred Astaire) + Джинджер Роджерс (Ginger Rogers).
Ирвинг Берлин – в составе двенадцати учредителей Американского общества композиторов, авторов и издателей (the American Society of Composers, Authors and Publishers или ASCAP), зарегистрированного 13 февраля 1914 года, и входил в её первый совет директоров (1914—1918).
Именно Ирвинг Берлин – автор теперь уже народной американской песни «Господи, храни Америку» («God Bless America»).
Фантастическая популярность его песни «Светлое рождество», сочинённой в 1942-м году69, спустя 44 года была отмечена особой наградой – в 1986-м году, в возрасте 99 лет, Ирвинг Берлин получил награду ASCAP:
⚑ Премия за внедрённые «Стандарты самых популярных художественных фильмов на телевидении»
(Most Performed Feature Film Standards on TV).
Кстати, одновременно с ним, но посмертно, аналогичную награду получил и Мак Гордон, за песню «Чаттануга Чу Чу» (см. главу МАК ГОРДОН).
Большинство своих оригинальных песен сочинил соло, т. е. и как композитор, и как поэт-песенник.
Построенный на Бродвее в 1921-м году театр «Музыкальная шкатулка» («Music Box Theatre»), в котором Ирвинг Берлин имел долю как со-собственник, работает на первоначальном месте. Ирвинг Берлин перестал владеть частью театра лишь в 2007-м году, когда наследники продали принадлежавшую ему долю.
Как персонаж Ирвинг Берлин присутствует в трёх фильмах:
• ко-продукционная (Канада + США) полнометражная музыкальная биографическая драма «Любимчик» («De-Lovely», 2004), в роли Ирвинга Берлина – Питер Поликарпу (Peter Polycarpou), режиссёр – Ирвин Уинклер (Irwin Winkler), продакшн-компании – Potboiler Productions, Winkler Films для MGM;
• телевизионная биографическая драма «Зигфельд: мужчина и его женщины» («Ziegfeld: The Man and His Women», 1978), в роли Ирвинга Берлина – Дэвид Леви (David Levy), режиссёр – Базз Кулик (Buzz Kulik), продакшн-компании – Frankovich Productions, Columbia Pictures Television;
• ко-продукционная (Казахстан + Латвия + США) полнометражная биографическая музыкальная драма «Парижская песня» («Paris Song», 2018), в роли Ирвинга Берлина – Том Бенедикт (Tom J. Benedict), режиссёр – Джефф Веспа (Jeff Vespa), продакшн-компании – EMH Consulting Group, Buffalo 8 Productions, Forma Pro Films, Kazakhfilm Studios, RNG Entertainment, Vespa Pictures.
Песни Ирвинга Берлина, как в классическом исполнении, так и их каверы, до сих пор активно используются в кино-, ТВ- и медиапроизводстве и на дату публикации справочника их число уже перевалило за одну тысячу.
Последний путь
Ирвинг Берлин умер в возрасте 101 год по естественным причинам. Случилось сие печальное событие 22 сентября 1988 года в г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США.
Похоронен на кладбище Вудлоун (Woodlawn Cemetery)70, боро Бронкс, Нью-Йорк, США.
Полезные линки
Ирвинг Берлин – в реестре Ру КиноСтарз® мировые кинозвезды российского (русского) происхождения
Кинобиография Ирвинга Берлина – в
КиноБлоге на портале DMSD
Фильмография Ирвинга Берлина – на портале информационного партнёра КиноБлога и проекта Ru KinoStarz® – на IMDb
Сергей Бодров
Сергей Бодров (Sergei Bodrov)
Американский, российский и советский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, а также актёр Сергей Бодров родился 28 июня 1948 года в г. Хабаровск, РСФСР, СССР (ныне г. Хабаровск по-прежнему административный центр Хабаровского края, но в составе РФ).
Творческих псевдонимов не имеет.
Полное имя:
Сергей Владимирович Бодров.
Распространенный вариант написания имени и фамилии:
Сергей Бодров-старший.
Написание имени и фамилии на латинице, варианты:
Sergei Bodrov, Sergey Bodrov, Sergei Bodrov-sr.
С «Оскаром» рядом
Сергей Бодров – двукратный номинант на кинопремию «Оскар» как продюсер, в одной и той же категории «Лучший иностранный фильм» (Best Foreign Language Film):
• 1997-й год – номинация, в категории «Лучший иностранный фильм», – за ко-продукционный (Россия + Казахстан) полнометражный фильм, поданный от России – «Кавказский пленник» (1996), режиссёр – Сергей Бодров, продакшн-компания – Караван;
• 2008-й год – номинация, в категории «Лучший иностранный фильм», – за ко-продукционный (Казахстан + Германия + РФ) полнометражный фильм, поданный от Казахстана – «Монгол» (2007), режиссёр – Сергей Бодров, продакшн-компании – кинокомпания СТВ, Андреевский флаг, Кинофабрика, X-Filme Creative Pool, Eurasia Film Production;
Из русского ещё
Сергей Бодров является со-сценаристом фильма, который был подан оскаровским академикам на рассмотрение от Франции и в 2000-м году получил номинацию на кинопремию «Оскар» как «Лучший иностранный фильм года»:
• ко-продукционная (РФ + Украина + Болгария + Франция + Испания) полнометражная приключенческая историческая драма «Восток-Запад» (1999), режиссёр – Режис Варнье (Régis Wargnier), продакш-компании – группа компаний и организаций.
Сергей Бодров пишет сценарии только на русском языке. Для ко-продукции его сценарии на английский язык переводит в основном его нынешняя супруга.
Из любопытного
Попробовал себя гораздо раньше в роли актёра, прежде чем начал писать сценарии, снимать и продюсировать фильмы, ещё в подростковом возрасте (в 12 лет):
• советская полнометражная мелодрама «Первое свидание» (1960), роль – персонаж по фамилии Клёнов, режиссёр – Искра Бабич, продакшн-компания – Мосфильм.
Первой попыткой в среднеазиатской исторической теме стал для Сергея Бодрова фильм, вышедший на экраны за пределами РФ и Казахстана не в 2005-м, когда был наконец-то закончен, а в год одновременно с «Монголом»:
• ко-продукционный (США + Казахстан + Франция + Германия + РФ) полнометражный исторический эпос «Кочевник» («Көшпенді» или «Nomad», 2005), режиссёры – Иван Пассер (Ivan Passer), Сергей Бодров и Талгат Теменов, продакшн-компании – Ibrus, Казахфильм, True Story Production, Wild Bunch.
Есть несколько версий растянувшихся сроков производства и премьерных показов этого фильма, и как обычно – правда у каждой стороны своя. Первый режиссёр (Иван Пассер) утверждал, что был вынужден отказаться от дальнейшего сотрудничества с продюсерами из-за регулярных задержек с финансированием производства. А продюсеры вторили противоположное: когда они посмотрели законченную ещё в 2004-м году версию фильма от Ивана Пассера, они решили инвестировать в неё дополнительные средства, потребовав от создателей доснять батальные сцены и расширить романтическую линию. Не согласившись с ними, Иван Пассер и покинул проект, прихватив заодно и оператора. Так или иначе завершал работу над фильмом и выдал как последнюю версию как режиссёр именно Сергей Бодров.
Первый кинопроект Сергея Бодрова без официального привлечения российской стороны и который он снимал в США:
• ко-продукционная (США + Великобритания + Франция + Германия) полнометражная криминальная драма про мафию «Давай сделаем это по-быстрому» («The Quickie», 2001), со-автор сценария и режиссёр – Сергей Бодров, продакшн-компании – группа компаний и организаций.
Сценарий он написал в соавторстве с четвёртой супругой, которая переводила сценарий на английский, а на одну из главных женских ролей продюсеры смогли пригласить голливудскую звезду Дженнифер Джейсон Ли (Jennifer Jason Leigh), родную дочь погибшего голливудского актёра русского происхождения Вика Морроу.
Ру КиноДинастия
• Сергей Бодров-младший, российский актёр и режиссёр – его родной сын от первого брака.
• Ольга Бодрова, российская актриса – его родная внучка, дочь Сергея Бодрова-младшего.
20 сентября 2002 года с Сергеем Бодровым-младшим и его киногруппой в составе 42 человек случилась трагедия в Кармадонском ущелье (Северная Осетия, РФ) – мощная снежная лавина накрыла их навсегда. Теперь в долине, известной древним «городом мертвых», советскими постмодернистскими реликвиями и как место последнего упокоения крупнейшей кинозвезды России 1990-х годов, добавились памятная мраморная плита и фигура скорбящей матери, отмечающие предполагаемое место гибели крупнейшей кинозвезды России 1990-х годов.
• Айжан Беккулова, казахстанская художница – третья супруга Сергея Бодрова.
• Асия Бодрова-Беккулова, казахстанская художник-дизайнер – дочь от третьего брака.
• Кэролин Кавальеро (Carolyn Cavallaro), американская режиссёр, сценарист и продюсер – четвертая супруга Сергея Бодрова.
Полезные линки
Сергей Бодров – в реестре Ру КиноСтарз® мировые кинозвезды российского (русского) происхождения
Кинобиография Сергея Бодрова – в
КиноБлоге на портале DMSD
Фильмография Сергея Бодрова – на портале информационного партнёра КиноБлога и проекта Ru KinoStarz® – на IMDb
Лев Браун
Лев Браун (Lew Brown)
Американский поэт-песенник, композитор, сценарист, продюсер, драматург и музыкальный импресарио русского происхождения Лев Браун родился 10 декабря 1893 года в г. Одесса, Херсонская губерния, Российская империя (ныне г. Одесса – административный областной центр в Республике Украина).
Лев Браун – творческий псевдоним.
Настоящие имя и фамилия:
Лев Бронштейн.
В англоязычных СМИ утверждается, что его настоящие имя и фамилия другие:
Луис Браунштейн (Louis Brownstein).
В русскоязычных СМИ его предпочитают указывать как Лев Браун, хотя Lew в сочетании с фамилией правильно читается так:
Лью Браун.
Написание творческого псевдонима на латинице:
Lew Brown.
В американском кино у него появился тёзка:
⚑ Лью Браун (Lew Brown, 08.03.1925, Голтри, Оклахома, – 27.07.2014, Сан-Диего, Калифорния), американский кино- и ТВ актёр, более чем 140 ТВ- и кинопроектов за карьеру.
С «Оскаром» рядом
Лев Браун – однократный номинант на кинопремию «Оскар»:
• 1938-й год – номинация, в категории «Лучшая музыка, оригинальная песня» (Best Music, Original Song), – за песню «Такое старое чувство» («That Old Feeling») из саундтрека полнометражного фильма в жанре музыкальная комедия «Мода 1938 года» («Vogues of 1938», 1937), режиссёр – Ирвинг Каммингс (Irving Cummings), продакшн-компания – Walter Wanger Productions.
Лев Браун разделил эту номинацию как поэт-песенник с автором музыки Сэмми Фейном (Sammy Fain).
Из русского ещё
Русский след в фильме, за который Лев Браун получил оскаровскую номинацию:
• Фильм «Мода 1938 года» (1937)
оказался богат на русское участие:
Миша Ауэр – один из актёров фильма,
Сэмюэл Спивак и Белла Спивак – сценаристы фильма,
Виктор Янг – композитор фильма, он же в кадре как музыкант и руководитель оркестра собственного имени,
Александр Толубов – художник-постановщик и художник-декоратор фильма, получил за работу над этим фильмом одну из трёх своих номинаций (см. главу АЛЕКСАНДР ТОЛУБОВ),
Борис Моррос – музыкальный директор фильма,
Макс Фактор-мл. – художник по гриму.
В дорогостоящей экранизации романа Владимира Набокова «Лолита», за который автор получил номинацию на «Оскар» (см. главу ВЛАДИМИР НАБОКОВ), музыкальные редакторы включили в саундтрек одну из самых популярных песен Льва Брауна:
• ко-продукционная (Франция + США) полнометражная мелодрама «Лолита» («Lolita», 1997), режиссёр – Эдриан Лайн (Adrian Lyne), продакшн-компании – Guild, Lolita Productions, Pathe UK;
Лев Браун – автор лирики песни «Не сиди под яблоней [ни с кем, кроме меня]» («Don’t Sit Under The Apple Tree [With Anyone Else But Me]»), в исполнении вокального трио «Сёстры Эндрюс» (The Andrews Sisters).
Одна из песен Льва Брауна прозвучала в саундтреке завершающей части биографической дилогии про легендарного американского певца и актёра русского происхождения Эла Джолсона, обладателя трёх звезд на Голливудской аллее славы (ранее навсегда вошёл в историю кино, снявшись в 1927-м году в главной роли в первом звуковом полнометражном фильме):
• полнометражная биографическая музыкальная драма «Джолсон снова поёт» («Jolson Sings Again», 1949), режиссёр – Генри Левин (Henry Levin), продакшн-компания – Sidney Buchman Enterprises для Columbia Pictures;
Лев Браун – автор лирики песни «Сонни Бой» («Sonny Boy»), в исполнении самого Эла Джолсона;
у фильма три оскаровские номинации в 1950-м году.
Из любопытного
Лев Браун начал карьеру в киноиндустрии с контракта со студией Фокс, основой мейджора Twentieth Century-Fox.
Лев Браун в составе трио De Sylva, Brown and Henderson – один из самых мощных популяризаторов блюза, а также танцев и музыки чарльстон и его разновидности блэк боттом в 1920-х годах в США и Европе. Популярность трио привела к созданию одноименного звукозаписывающего лейбла. Их до сих пор так и называют: великие американские композиторы De Sylva, Brown и Henderson.
Карьера трио была настолько впечатляющей, что в Голливуде решились на экранизацию их биографий ещё при его жизни. И тогда на экраны вышла кинокартина о Де Сильве, Брауне и Хендерсоне. Имена трёх главных героев повторяют настоящие имена прототипов, а Льва Брауна в фильме сыграл американский актёр Эрнест Боргнайн (Ernest Borgnine).
• полнометражный биографический музыкальный фильм «Лучшее в жизни бесплатно» («The Best Things In Life Are Free», 1956), режиссёр – Майкл Кёртис (Michael Curtiz), продакшн-компания – Twentieth Century-Fox.
Фильм «Лучшее в жизни бесплатно» (1956), кстати, получил одну оскаровскую номинацию на следующий год – в категории «Лучшая музыка, озвучивание музыкальной кинокартины» (Best Music, Scoring of a Musical Picture).
За свою почти сорокалетнюю карьеру Лев Браун поучаствовал в сочинении более чем 130 песен.
Песни Льва Брауна, как в классическом исполнении, так и их каверы, до сих пор активно используются в кино, ТВ и даже в видео играх, их число уже перевалило за четыре сотни.
Последний путь
Лев Браун умер от сердечного приступа в возрасте 64 года. Случилось сие печальное событие 5 февраля 1958 года в его собственных апартаментах в отеле Navarro по адресу: Манхеттен, Центральный парк 112, г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США.
Похоронен вместе с супругой (умерла позже) на территории мемориального комплекса Фернклиффское кладбище и мавзолей (Ferncliff Cemetery and Mausoleum), г. Хартсдейл, округ Вестчестер, штат Нью-Йорк, США.
Полезные линки
Лев Браун – в реестре Ру КиноСтарз® мировые кинозвезды российского (русского) происхождения
Кинобиография Льва Брауна – в
КиноБлоге на портале DMSD
Фильмография Льва Брауна – на портале информационного партнёра КиноБлога и проекта Ru KinoStarz® – на IMDb
Юл Бриннер
Юл Бриннер (Yul Brynner)
Швейцарский и американский актёр театра и кино, певец, режиссёр, ТВ продюсер, а также фотограф русского происхождения Юл Бриннер родился 11 июля 1920 года в г. Владивосток, Дальневосточная Республика (ныне г. Владивосток – административный центр Дальневосточного края как административной единицы РФ).
Юл Бриннер – творческий псевдоним, произведённый от лёгких манипуляций с его настоящими именем и фамилией.
Настоящее полное имя при рождении:
Юлий Борисович Бринер.
Родное имя в псевдониме было сокращено до Юл, а фамилия в 1945-м году удлинена на одну букву «н».
Написание творческого псевдонима на латинице, варианты:
Julius Briner, Jules Bryner, Youl Bryner.
С «Оскаром»
Юл Бриннер – однократный лауреат кинопремии «Оскар»:
• 1957-й год – премия, в категории «Лучший актёр в главной роли» (Best Actor in a Leading Role), – за исполнение роли Монгкута, короля Сиама (King Mongkut of Siam) в полнометражном художественном фильме в жанре биографическая историческая драма «Король и я» («King and I», 1956), режиссёр – Уолтер Ланг (Walter Lang), продакшн-компания – 20th Century-Fox.
Ещё Юл Бриннер спел четыре песни для саундтрека фильма «Король и я» (1956), соло или в дуэте.
Этот ставший легендарным голливудский фильм получил целых пять «Оскаров» и ещё четыре номинации на них.
Юл Бриннер получил персональную звезду на Голливудской аллее славы 8 февраля 1960 года. Её условный адрес – 6162 Hollywood Blvd.
Из русского ещё
Русский след в фильме, за который Юл Бриннер получил оскаровскую премию:
• «Король и я» (1956):
Мартин Бенсон – актёр в фильме,
Валентина Уманская (Valentina Oumanski) – танцовщица в фильме,
Леон Шамрой – оператор-постановщик,
Ирэн Шарафф – художник по костюмам,
Альфред Ньюман – дирижер оркестра в студии и музыкальный супервайзор фильма.
В годы своей карьеры в Европе Юл Бриннер снялся в фильме на советскую тему и шпионские игры Восток – Запад:
• ко-продукционная (Франция + Западная Германия + Италия) полнометражная шпионская драма-триллер «Змей» («Le serpent», 1973), режиссёр – Анри Верней (Henri Verneuil), продакшн-компании – Les Films de la Boétie, Euro International Films, Rialto Film.
Причём, сыгранный им главный персонаж – советский дипломат, он же полковник Алексей Власов (Col. Alexei Vlassov), по сюжету тоже попадает в США. В Северную Америку попал и Юл Бриннер, только совершенно другим путём.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Пояснение термина – через "дисклеймер Юсупова" в главе Русское влияние (том первый).
2
Обучаемые нейронные сети/искусственный интеллект.
3
Инфлуэнсер, или инфлюэнсер, или инфлюенсер – от англиского слова «an influencer», в переводе – «влиятельное лицо», по смыслу – человек, мнение которого является важным для большого числа людей, «лидер мнений», лицо (знаменитость, эксперт в своей области) с возможностью влиять на мнение многих.
4