bannerbanner
Роза чёрного рыцаря
Роза чёрного рыцаря

Полная версия

Роза чёрного рыцаря

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Серия «Драконы и дирижабли»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Трое мужчин и девушка.

Старпом, механик Симмонс, матрос Рори Грант – мистер сальные волосы, как называла его про себя Амели за неопрятность, – и Кармина.

Амели понятия не имела, что ей говорить. На самом деле, ей хотелось кричать в свалявшуюся до каменного состояния подушку.

Как начать разговор? Уважаемые? Дорогие?..

– Чтоб вас в гальюн засосало! Какого дьявола вы творили?! – неожиданно для самой себя рявкнула она с порога вместо любезностей. Как будто это была не она, а отец её голосом вопрошал с команды за провинность. Его любимое выражение.

Отмывшийся и переодетый Кирк опустил голову, пряча разбитое лицо, и уставился в пол. Кармина вытаращила глаза от неожиданности – Амели никогда не повышала голос настолько. Тихий матрос Рори пожал плечами, зато взвился Дерек.

– Капитан! Не виноват, рассудок помутился. Я ж как в тумане по моторному отсеку бродил, смотрю, а на меня медведь прёт! Ну я и вдарил, чем под руку попалось. Оказалось, то не медведь. Ну, потом, когда прочухался, понял.

– А я в кабаке был, пьян и весел, песни пел, – снова пожал плечами матрос, на прыщавом лице не отразилось никакого особенного переживания.

– А ты? – вздёрнула бровь Амели, рассматривая Кармину. С виду ничего не изменилось.

– Я кашу варила, – тихо сказала девушка.

– Детскую, протёртую, – печально добавила Молли.

– Гх-м, – не нашлась с ответом Амели. – Все попавшие под влияние магической бури должны оставаться на судне. Запрещено сходить на этот треклятый остров, валяться на травке и ловить букашек до тех пор, пока клятые драконы не подтвердят, что это всё из-за них, и не расскажут, как с вами быть дальше. Ясно?

– Да, кэп, – ответил нестройный хор.

– Ремонтируйте пока, что нужно. – Амели развернулась на пятках и вышла.

Молли догнала в коридоре.

– Бедная девочка, – протянула она, и Амели не нужно было спрашивать, о ком речь. – Не может быть запросто так, помяни моё слово.

– У Кармины нет мужа и детей.

– Глупышка, не обязательно иметь мужа, чтобы был ребёночек.

– Да с чего ты взяла? Мы сколько её знаем? Ни слова, ни полслова. Подобное не утаишь.

– С такой любовью готовить и напевать…

Грустная улыбка не сходила с лица поварихи. Амели тряхнула головой, отгоняя набежавшие предположения одно другого краше. Напридумывать можно что угодно, но всегда лучше прямо спросить. Кармина выглядела такой растерянной, по ней видно, что она сама не понимала, что делала.

Молли отстала со своими пророчествами и скрылась на камбузе: любой приём пищи должен быть по расписанию, даже если поломка или нештатная ситуация. Мимо Амели тихо просочились наказанные члены экипажа, каждый по своим делам. Кармина даже не взглянула на на неё, задумчивая и отрешённая, прошла к себе.

Стоило ей скрыться, в коридоре появился Гэбриэл. Выглядел так, будто у него в каюте прислуга: на тёмно-серой ткани костюма ни единой лишней складочки, белоснежные манжеты едва ли не светятся. Дополняли наряд тонкая чёрная трость – на набалдашнике блеснули серебром драконьи крылья, – и блестящий цилиндр. Гэбриэл слегка наклонил голову в приветствии и удалился. Амели, ни слова не говоря, последовала за ним, отмечая напряжённую спину, на которой идеально ровно лежали собранные в хвост волосы и концы чёрной атласной ленты.

В машинном отделении механик и старпом затягивали болты огромными ключами, смачно матерились и не обратили на капитана никакого внимания. Снаружи старший механик и Дерек разбирали повреждённый бурей винт. Пассажиры во главе с Льюисом по-прежнему возились возле автомобиля, точно дети малые вокруг игрушки.

И на дороге ведущей к замку наконец появилась фигурка. Девушка под зонтиком от солнца неторопливо направлялась к ним.

Льюис тоже заметил гостью.

– Кажется, по наши души идут, – пробормотал он, вынимая из кармана жилета крошечную подзорную трубу. Присмотревшись, он весь словно расцвёл: – Ба, да это же Джинни! Давно её не видел. А уж её отец и подавно, одни лишь письма получает. Гэбриэл, ты помнишь Джинни?

Лицо Гэбриэла выглядело вырезанным из камня, даже по сравнению с обычной аристократической отрешённостью. Он молча кивнул, потом чуть повернул голову – тень от полей цилиндра упала на глаза, но Амели померещилось мелькнувшее в них выражение досады. Проследив за его взглядом она увидела на верхней палубе Кармину. Пару мгновений дракон поколебался, потом отвернулся и первым шагнул в сторону дворца.

– Пойдёмте, господа, встретим мисс Лесли.

Вот уж действительно, бежал от Кармины как от рыцаря с копьём. Хотя не похоже, что он рад видеть эту «Джинни»…

Да какая ей разница.

Амели не звали, но она шла позади мужчин с твёрдым намерением добиться аудиенции Королевы и прямо высказать свои мысли. Доминик пару раз оглянулся на неё, но всякий раз Льюис его дёргал какими-то странными обсуждениями про неких солдат по имени Железный Арни и Сильвестр. Мол, этим двоим нужно пополнение и неплохо бы выбить на это бюджет. По суровому лицу бывшего пассажира сложно было что-то прочесть, но Амели казалось, что он хочет поговорить. Хотя, возможно, он просто недоумевал, зачем это пигалица увязалась за серьёзными людьми.

Незнакомка остановилась и улыбнулась вполне любезно, хотя и холодновато. Это оказалась девица лет двадцати, не особенно красивая: большой рот, узкое бледное личико – слой пудры не скрывал веснушек на щеках. Рыжие, жёсткие на вид волосы, были уложены в строгую причёску, руки в кружевных перчатках лежали на рукояти белого кружевного же зонтика.

– Добрый день, господа и… – Она на миг запнулась. Амели поймала на себе оценивающий взгляд и вздёрнула подбородок, готовая дать отпор, но улыбка секретаря не изменилась, осталась такой же приветливой. – И вы, мисс. Меня зовут Вирджиния Лесли, я – секретарь Её Величества Королевы Кэтрин Лучезарной.

Амели в свою очередь оглядела девушку с ног до головы. Среднего роста, худенькая – таким корсет лишь для вида нужен, чтобы одежда сидела. Серо-голубая блуза со стоячим воротником украшена жемчужными пуговицами и пышными оборками на груди, скрывающими отсутствие природных выпуклостей. Турнюр на тёмно-синей юбке, кажется, даже с бантом, явно служил для тех же целей.

Амели едва сдержала смешок. Уж она-то никогда не носила этих юбок, делавших зад неестественно объёмным. Подумать только – привязывать на мягкое место подушку! У некоторых дам туда можно поднос поставить, и он не упадёт.

– Джинни, к чему формальности! – Льюис попытался провернуть свой пресловутый фокус с целованием ручки, но девушка отступила и сделала вид, что ей сложно удержать зонтик. Амели взяла на вооружение этот приём.

– Мистер Даррел, я на работе, прошу вас, – она строго сдвинула брови. Затем перевела взгляд на Гэбриэла и вдруг опять улыбнулась, но совсем иначе. – Мистер Джефферсон, Её Величество будет счастлива вас видеть. Вы так редко посещаете нас…

Какая это была улыбка! Амели поразилась преображению веснушчатого лица. Большой рот оказался не недостатком, а скрытым на виду достоинством. Такие улыбки как солнце прорывающее плотную завесу туч, она осветило лицо девушки и сделала его совершенно иным, прекрасным. Один из «рыцарей» даже тихо присвистнул – тот, кто вёл себя наглее всех.

– Дела, мисс Лесли.

Тон Гэбриэла звучал ужасно скучно. Улыбка секретаря потускнела. Девушка глянула на дирижабль, потом склонила голову к плечу.

– Могу я поинтересоваться, почему вы прорывались сквозь бурю? У вас есть кристалл для портала, вы могли бы использовать его и взять у меня специальный амулет для безопасного прохода дирижабля, раз уж вы посчитали важным привести сюда гостей. Мы, признаться, удивились, что вы решились на такой риск. Королева думала, что кто-то упрямый попал в магическое поле случайно.

Амели невольно ахнула. Что она сказала? Специальный амулет?!

Взгляды скрестились на Гэбриэле. Дракон старался держать себя в руках, но сквозь аристократическую маску прорывались смущение, растерянность и досада.

– Я… Я не знал, что нужно так сделать. Я не так часто здесь бываю, чтобы…

Он умолк, и взгляд его показался Амели виноватым. Она медленно вздохнула, обернулась на свой потрёпанный дирижабль и сжала зубы. «Не при людях, не при людях», – повторяла она про себя. Ей хотелось орать. Совместное прохождение бури их немного сблизило, показало дракона с другой стороны, с хорошей стороны, но вот в эту минуту он вызывал в ней гнев куда больший, чем при знакомстве.

Он. Не. Знал.

Он не знал!

А им теперь латать поломки.

Надо будет сказать Кирку, чтобы переписал контракт на перевозку. Добавить пункты материальной ответственности – специально для рассеянных драконов.

Льюис громко откашлялся, явно пытаясь перетянуть на себя внимание и разрядить обстановку.

– Я тоже не так часто попадаю на остров, в основном, конечно, пользуюсь порталами. С мистером Розье, прошлым капитаном, мы тоже прорывались сквозь бурю. Я и не подумал, что можно иначе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7