
Полная версия
Алексиада
Jenkins, The classical background..., р. 14.
89
См.: I, 10, стр. 75 (Роберт); II, 6, стр. 102; III, 2, стр. 119 (Мария); III, 3, стр. 121 (Ирина) и др.
90
См., например, Oster, Anna Komnena, III, Ss. 1—16.
91
Следует с сожалением отметить, что еще не написана о языке Анны Комниной работа, которая по обстоятельности и тщательности анализа могла бы сравниться с такими исследованиями языка Пселла, как работы Е. Рено и Г. Бэлига (Renaud, Étude...; Böhlig, Untersuchungen). Отдельные замечания о языке Анны см. Buckler, Anna Comnena..., рр. 479—516.
92
Сама Анна убеждена в том, что она в совершенстве владеет древним языком (см., например, Ал., Введ., 1, стр. 53). Но на самом деле в языке писательницы встречаются отступления от грамматических норм как аттического диалекта, так и κοινή. Анна, например, весьма вольно пользуется наклонениями и временами глаголов, согласует существительное среднего рода множественного числа с множественным числом глаголов, не всегда придерживается правил глагольного и предложного управления и т. д. Что касается лексики, то Анна нередко для обозначения понятий, не существовавших в античности, прибегает к иностранным, чаще всего к латинским терминам, придает старым словам новые значения и т. п.
93
О рукописной традиции сочинения Анны см. предисловие к изданию Б. Лейба (Leib, Alexiades..., I, рр. CLXIII—CLXXX).
94
См. Leib, Alexiade... Следует, правда, отметить, что Б. Лейб в комментарии часто некритически следует за другими авторами, особенно при датировке отдельных событий. Комментарий имеет существенный недостаток: его автор почти вовсе не учитывает работы славянских исследователей, которые немало сделали для изучения «Алексиады», особенно в той ее части, где речь идет о взаимоотношениях Византии с южными славянами.
95
См. Moravcsik, Byzantinoturcica, I, Ss. 220—221
96
Dawes, Anna Comnena... – Этот перевод получил высокую оценку в научной печати (см. рецензию А. Грегуара в Byz., IV, 1929), однако в смысле точности он далеко не безукоризнен.
97
Библиография работ до 1955 г. приводится Г. Моравчиком (Моravcsik, Byzantinoturcica, I, Ss. 222—223).
Алексиада
1
Софокл, Аякс, 647.
2
Порфира — особая, украшенная пурпуром палата Большого дворца, где рожали императрицы (см.: Janin, Constantinople byzantine..., р. 121 sq.; Treitinger, Die oströmische Kaiser– und Reichsidee..., S. 58). Анна подробнее говорит о ней ниже: VI, 8, стр. 188; VII, 2, стр. 205. Порфирородными назывались дети императоров, рожденные в Порфире. Феодор Продром в стихах, обращенных к Анне, именует ее порфирородной (Пападимитриу, Феодор Продром, стр. 89).
3
Аристотель всегда был почитаемым византийцами автором. Отношение к Платону было более настороженным. В XI в. византийская интеллигенция обратилась к изучению Платона: митрополит Евхаитский Иоанн Мавропод в одной из эпиграмм взывает к Христу с просьбой признать Платона и Плутарха «своими» (Iohannis Euchaitorum..., р. 24); Михаил Пселл называл себя учеником Платона (Psellos, Scripta minora, II, р. 252, 5—6) и защищал его от нападок Иоанна Ксифилина (Sathas, Bibl. gr., V, р. 444, 5—8). Феодор Продром в речи к Исааку Комнину хвалит последнего за то, что тот изучил Аристотеля и Платона (Praechter, Beziehungen zur Antike in Theodoras Prodromos Rede..., S. 317). Однако и среди современников Анны оставалось немало ортодоксально настроенных людей, которые, подобно Михаилу Глике, признавали авторитет лишь одного античного философа – Аристотеля (Krumbacher, Michael Glykas, S. 394 sq.).
4
Анна имеет в виду квадривиум наук, включавший в себя арифметику, геометрию, астрономию и музыку.
5
Природа (греч. φύσις) и стремление к знанию (η περι τας επιστήμας σπουδή). Ниже писательница утверждает, {437} что приступает к рассказу не с целью показать свое умение владеть слогом (греч. η περι λόγους ασκησις). Все три термина, которыми в данном случае пользуется Анна [φύσις, επιστήμη (τέχνη), ασκησις], восходят к античным теориям ораторского искусства (см. Isocr., XIII, 14—15; Dionys, De imitat., II, 27; Aristid, XLV, 114). По мнению древних авторов, совокупность этих качеств необходима истинному оратору. Анна обладает всеми достоинствами настоящего оратора, однако выступает против смешения жанров историографии и риторики (см. прим. 131).
6
Начиная со слов «... а чтобы... » текст представляет собой скрытую цитату из Иоанна Епифанийского (Hist. gr. min., I, p. 376).
7
Намек на «Политику» Аристотеля (1277в14). Анна вообще находится под большим влиянием этических представлений Аристотеля (см. Предисл., стр. 37).
8
Бытие, IX, 18—27.
9
Ил., XI, 654; XIII, 775; Од., XX, 135.
10
Начиная со слов «Когда кто-нибудь...» текст представляет собой скрытую цитату из Полибия (Polyb., I, 14). Провозглашение истины (αλήθεια, ακρίβεια) целью или законом историографических сочинений – общее место у античных авторов (Avenarius, Lukians Schrift..., S. 40 sq.). Приверженность истине, как правило, декларируется и византийскими историками (см., например, Theoph. Cont., р. 353; Cedr., Ι, p. 3). Заверения в приверженности истине повторяются в «Алексиаде» с гораздо большей назойливостью, чем у других авторов (см. I, 10, стр. 75; XIV, 7, стр. 391—392 и др.). Эти декларации служат писательнице своего рода ширмой для прикрытия истинной цели ее произведения – прославления царствования Алексея (см. Предисл., стр. 31—32). Обращает на себя внимание то обстоятельство, что Анна нигде не говорит, что историческое сочинение должно приносить пользу читателям. Между тем тезис о полезности исторических сочинений (χρήσιμον, ονησις) постоянно встречается у античных писателей (Scheller, De hellenistica..., р. 43). Византийские авторы, как правило, провозглашают пользу первой и главной целью исторических сочинений, что соответствует назидательному характеру византийской литературы вообще (см.: Georg. Mon., col. b. 44; Theoph., р. 6; Theoph. Cont., pp. 4—5, 211; Attal, р. 8; Nic. Chon., p. 4 sq.). «Забывчивость» Анны кажется тем более странной, что тезис о полезности историографии неоднократно декларируется Полибием, историографическим теориям которого писательница следует во многих случаях. Видимо, в представ-{438}лении Анны главная задача историографии не морально-назидательная, а фактографическая.
11
Никифор Вриенний, муж Анны, – сын или внук мятежника Никифора Вриенния Старшего, о котором писательница рассказывает в дальнейшем (ср. прим. 750). До замужества с Вриеннием Анна была обручена с малолетним сыном Михаила Дуки Константином (см. Предисл., стр. 11).
12
Император Иоанн II Комнин (1118—1143) вел длительные войны с сербами, печенегами и венграми, но главными его врагами были норманны, владевшие Сирией. В данном случае Анна имеет в виду так называемый сирийский поход, во время которого Иоанн захватил Киликию и Антиохию. О дате этого похода см. ниже, прим. 19.
13
Анна говорит о своей матери, жене Алексея – Ирине Дукене. Ирина была одной из трех дочерей протовестиария Андроника Дуки, сына кесаря Иоанна, о котором Анна неоднократно упоминает в своей истории. Алексей Комнин женился на Ирине в 1077 г. Инициатива этого брака исходила от семьи Дук, и он был заключен вопреки воле царствовавшего тогда Михаила Дуки и особенно матери Алексея, Анны Далассины, враждебно относившейся к дому Дук (Nic. Br., III, 6). Об Ирине см. Диль, Византийские портреты, вып. 2, стр. 41—65.
14
Исторический труд Никифора Вриенния носит название Υλη ιστοριας, т. е. «Материал для истории». Единственная рукопись сочинения Никифора, которая легла в основу существующих изданий, ныне утеряна (см. Moravcsik, Byzantinoturcica, I, Ss. 443—444). В I и II книгах «Алексиады» Анна широко пользуется трудом своего мужа (см. Предисл., стр. 19).
15
На самом деле сочинение Вриенния начинается с рассказа о первых Комниных – Мануиле и его сыновьях Исааке и Иоанне. Затем Вриенний действительно переходит к повествованию о царствовании Романа Диогена (1068—1071).
16
Произведение Никифора Вриенния кончается изложением событий 1079 г. О Никифоре Вотаниате см. прим. 57.
17
Климат Сирии византийцы считали непереносимым. См., например, описание путешествия в Сирию младшего современника Анны, Константина Манасси: «О дурной из дурных, всем ненавистный Тир! Какой язык ритора опишет твой тяжелый, удушливый воздух и губительный жар солнца?» (Horna, Das Hodoiporikon..., S. 335).
18
Царственный город, царица городов — так византийцы называли Константинополь.
19
Дата смерти Никифора Вриенния и соответственно время похода Иоанна II в Киликию и Сирию определяются недо-{439}статочно точно. Авторы общих работ (см., например, Ostrogorsky, History..., р. 336) относят обычно экспедицию в Киликию к весне 1137 г. Однако Никифор умер не позднее 1136 г., так как его имя включено в поминальный список в типике монастыря Пандократора, составленном в октябре 1136 г. (см. Каждан, Еще раз о Киннаме..., стр. 14, прим. 3). Следовательно, и начало Киликийского похода надо относить ко времени до 1136 г. В свете этих данных представляется весьма сомнительным предположение Б. Лейба (Leib, Alexiade, Ι, р. 169), что Вриенний принимал участие во взятии Иоанном II Антиохии (лето 1137 г.). По-видимому, он вернулся в Константинополь еще до конца экспедиции.
20
Я говорю как о христианских, так и о светских науках – της θυραίας και της ημετέρας αυλης. Слово η αυλή Анна употребляет в значении «вера», «религия» (см.: XIII, 12, стр. 364; XIV, 8, стр. 396—397). Ε. Доуэс (Dawes, Anna Comnena) неверно переводит αυλή буквально: yard «двор».
21
О божественной, о высшей доле (αλλα και θειοτέρας και κρείττονος). Переводим с учетом конъектуры Бьюри (Bury, Some notes..., № 2). Параллельные места из произведений Пселла и Зонары в подкрепление чтения Бьюри приводит Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 32, n. 5). Ειδους ουκ ’αξίου τυραννίδος («внешность... достойна неземного владыки») – цитата из Еврипида (Эол, фр. 15; ср. Nic. Br., IV, 15).
22
Этот образ дважды встречается у Анны (IX, 5, стр. 253; ср. Nic. Br., III, 17). Трудно сказать, откуда писательница заимствовала этот эпизод. Античные памятники ничего не сообщают о флейтисте Александра Македонского Тимофее. Возможно, этот эпизод заимствован из какой-нибудь средневековой версии «Александрии».
23
Анна пользуется распространенным библейским образом, «см. „Greek-english lexicon of the New Testament“, s. v. κάμινος.
24
Еврипид, Гекуба, 518.
25
Здесь начинается флорентийская рукопись (F).
26
Роман IV Диоген (1068—1071).
27
Имеется в виду поход Романа Диогена против сельджуков в 1071 г., закончившийся поражением византийцев при Манцикерте (см. Cahen, La campagne de Mantzikert...). Архаизированным этниконом πέρσαι не только Анна, но и другие авторы XI—XII вв. называли сельджуков (Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 252 sq.).
28
Анна Далассина, мать Алексея I, была одной из активнейших сторонниц Романа Диогена. После низвержения Диогена она была предана суду по обвинению в том, что поддер-{440}живала переписку с низложенным императором. По решению суда Анна Далассина вместе с детьми была отправлена в ссылку (Nic. Br., I, 22).
29
Мануил Комнин был произведен Романом Диогеном в высокий придворный чин куропалата (Attal., р. 138; Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 151—152) и назначен стратигом-автократором восточных тагм (Nic. Br., I, 7). Позднее должность стратига-автократора занял Алексей (см. прим. 38). Сражаясь с турками в Малой Азии, Мануил около 1070 г. был взят в плен турецким полководцем Хрисоскулом, однако уговорил последнего явиться вместе с ним в Константинополь. Ранней весной 1071 г. Мануил вновь выступил в поход, но скончался от ушной болезни в Вифинии (Nic. Br., I, 11—12).
30
Еще не знала, где ей похоронить первого сына, а уже отправляла на войну второго – τον μεν των υιέων μηκέτι γινώσκουσα ου κατορύξειε, τον δε αποστέλλουσα εν πολέμοις. Допустимо двоякое понимание этого места. Под τον δέ можно подразумевать как старшего брата Алексея – Исаака, так и самого Алексея. Мы склоняемся ко второму варианту, ибо у Никифора Вриенния (Nic. Br., I, 12), сочинение которого Анна в данном случае берет в основу, ни словом не упоминается об Исааке.
31
По сообщению Никифора Вриенния (Nic. Br., I, 12), «доблестная и великая духом» Анна Далассина после смерти Мануила сама отправила Алексея к Роману Диогену. Алексей нагнал ромейское войско у Дорилея, но император отослал юношу назад.
32
Русель – предводитель норманнского отряда византийского войска. Во время похода Исаака Комнина на турок (около 1073 г.) Русель поднял мятеж, разбил посланное против него войско, взял в плен кесаря Иоанна Дуку и его сына Андроника. Русель дошел до Константинополя, победил отряды Никифора Палеолога, провозгласил византийским императором плененного им Иоанна Дуку, но вскоре после этого сам попал в плен к туркам. Когда Руселя выкупили из плена, он отправился в Анатолик, где продолжал борьбу с Византией. Тогда-то против него и был послан Алексей. Следующие события, которые описывает Анна, относятся к 1073—1074 гг. (О Руселе см. Schlumberger, Deux chefs normands..., р. 296).
33
Михаил VII Дука Парапинак (1071—1078), старший сын императора Константина Дуки и Евдокии. После пленения Романа Диогена в 1071 г. по настоянию кесаря Иоанна Дуки Михаил был провозглашен императором – соправителем своей матери Евдокии. Однако вскоре Евдокия была удалена {441} в монастырь, и Михаил получил единодержавную власть (Nic. Br., I, 18—20).
Византийские авторы (особенно Атталиат) постоянно упрекают Михаила в легкомыслии и неумении управлять государственными делами.
34
Под названием «кельты» (так же как и «латиняне») Анна, аналогично другим византийским авторам, подразумевает вообще «людей с Запада».
35
Слово тиран (τύραννος), как и производные от него, используются Анной и другими византийскими писателями чаще всего в значении «мятежник», «узурпатор», «домогающийся власти» (по отношению к внутренним или внешним врагам империи). Ср. Buckler, Anna Comnena, рр. 286—287.
36
Был младшим стратигом (υποστρατήγει). До IX в, термин ипостратиг (υποστράτηγος) чаще всего применялся по отношению к командующим войсками фем. После этого времени ипостратиг – просто младший стратиг (Guilland, Le commandant en chef..., р. 43). Перечисляя ипостратигов византийского войска, Р. Гийан пропускает Алексея.
37
Имеется в виду второй сын Анны Далассины Исаак Комнин, о котором Анна неоднократно упоминает в дальнейшем. Алексей участвовал в походе Исаака против турок, когда произошел мятеж Руселя и Исаак попал в плен к туркам (Nic. Br., II, 3—5; ср. прим. 32). По сообщению Вриенния, незадолго до этого похода Михаил Дука назначил Исаака доместиком восточных схол (о западных Никифор ничего не говорит).
Р. Гийан (Guilland, Le commandant en chef..., р. 41) ошибочно полагал, что Исаак был назначен доместиком Востока еще при Михаиле VI (1056—1057), а его ссылка на Пселла («Psellos, VI, 191.3») просто неверна.
38
Стратиг-автократор (στρατηγος-αυτοκράτωρ) – военачальник, обладающий всей полнотой власти (см. об этом термине Guilland, Le commandant en chef..., рр. 39, 42). В дальнейшем (Ι, 2, стр. 58) Анна называет Алексея стратопедархом. По-видимому, для писательницы эти слова являются синонимами (ср. Nic. Br., II, 19).
39
Он достиг вершин военного искусства, сравнявшись с такими людьми, как знаменитый римлянин Эмилий Сципион и карфагенянин Ганнибал – εις ακρον εληλυθέναι στρατηγικης εμπειρίας τοΐς των ‛Ρωμαίων λογάσιν εδοξεν, οιος Αιμίλιος εκεΐνος ο ‛Ρωμαΐος, ο ποΐος Σκηπίων οιος ’Αννίβας ο Καρχηδόνιος.
Эта фраза представляет определенные трудности для понимания. В нашем переводе мы с явным насилием над правилами {442} греческого языка переводим οιος в значение οιον «как». Некоторые переводчики (Шопен, Доуэс) толкуют эту фразу следующим образом: «В военном опыте Алексей достиг вершин, свойственных лучшим римлянам, таким, как Эмилий Сципион, Ганнибал». Но тогда карфагенянин Ганнибал оказывается римлянином.
40
Следующий рассказ Анны (I, 2—4) представляет собой часто дословное переложение «Истории» Никифора (Nic. Br., II, 21—35).
41
Тутах (Τουτάχ) – турецкий эмир (см. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 328).
42
Решил прибегнуть к следующему — τέως δ’ ουν επ’ εκεΐνο καταφυγεΐν εδοξε. Может быть, следует читать ξπ’ εκεΐνον, т. е. «он решил бежать к Тутаху».
43
Должно быть, имеется в виду великий султан Мелик-Шах (1072—1092), сын и наследник Алп-Арслана (см. «Encyclopédie de L’Islam», III, рр. 225—226).
44
Отнимает у Персидской державы те земли, которые могли бы у нее сохраниться – ‛Αποστερίσκων δε τη Περσίδι (в Ep. της Περσίδος) απερ αν εξην κακεινη περιγενέσθαι.
Для этой фразы предлагался ряд конъектур: παρέλεσθαι вм. περιγενέσθαι (Шопен), κακείνης вм. κακείνη (Райффершайд), περιποιεΐσθαι вм. περιγενέσθαι, или την Περσίδα вм. της Περσίδος (см. Bury, Some notes..., № 5). Ни одна из них не является достаточно обоснованной.
45
В тексте непонятное παρασκιάζων δια της σης δυναμέως. Райффершайд предлагает читать περισκιάζων, Бьюри (Bury, Some notes ..., № 6) – παρασειράζων или ανασειράζων.
46
По сообщению Михаила Атталиата (Attal, р. 199) и Никифора Вриенния (Nic. Br., II, 22) Русель был схвачен турками во время трапезы.
47
Еврипид, фр. 969.
48
Очень важное место, свидетельствующее о наличии в византийских городах конца XI в. существенных элементов самоуправления: Алексей не просто взыскивает с граждан Амасии деньги, а созывает сходку и обсуждает с ними этот вопрос. В городском самоуправлении Амасии первое место принадлежало сановной и денежной знати (οι τα πρωτα φέροντες και χρημάτων ευποροΰντες). О советах знати в византийских провинциальных городах см.: Kirsten, Die byzantinische Stadt., S. 27; Пигулевская, Липшиц, Сюзюмов, Каждан, Город и деревня в Византии в IV—XII вв., р. 37 sq.
49
Армениак – фема в северо-восточной части М. Азии, куда входила Амасия. {443}
50
Толпа (δημος) – так византийские авторы обычно называли рядовых горожан.
51
В мгновение ока (ωσπερ οστράκου μεταπεσόντος) – см. Plat., Phaedr., 241b.
52
Паламед – герой греческой мифологии, хитростью разоблачивший Одиссея, который прикинулся сумасшедшим, чтобы избежать участия в Троянской войне.
53
Имеется в виду г. Кастамон в Пафлагонии. События, о которых Анна рассказывает дальше, согласно Никифору Вриеннию (Nic. Br., II, 25), имели место не в Кастамоне, а в доме Докиана (см. прим. 56), где Алексей провел три дня до прибытия в Кастамон.
54
Согласно древнегреческому мифу, Геракл освободил из подземного царства Алкестиду, жену своего друга, фессалийского царя Адмета.
55
Исаак I Комнин (1057—1059) – дядя Алексея.
56
Феодор Докиан – сын сестры Иоанна Комнина, отца Алексея (Nic. Br., II, 25).
57
Никифор III Вотаниат (1078—1081), знатный малоазийский феодал, противник Романа Диогена, был отправлен в ссылку при этом императоре, а после его низложения возвращен и назначен стратигом фемы Анатолик.
В конце 1077 г. Никифор поднял восстание против Михаила VII, был поддержан знатью и высшим духовенством и в апреле 1078 г. торжественно вступил в Константинополь (см., об этом Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 114 и сл). Апологетом Никифора III был историк Атталиат.
58
Никифор Вриенний Старший, один из крупнейших византийских феодалов, дука Диррахия (см. прим. 62). В 1077 г., опираясь на фракийскую знать, он поднял мятеж против Михаила VII (см. Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 113 и сл.). Восстание Никифора было поддержано его братом Иоанном, которому удалось взбунтовать варяжских и франкских наемников. Отряды обоих братьев встретились в Эносе, где в ноябре 1077 г. Никифор провозгласил себя императором. После этого объединенные силы мятежников заняли Адрианополь. Следующей зимой Иоанн Вриенний пытался захватить Константинополь, но был отражен отрядами под командой Руселя и Алексея Комнина (см.: Nic. Br., III, 9—10; IV, I, 18; Attal., pp. 242 sq., 284 sq. Ср. также сообщения Продолжателя Скилицы – Skyl., рр. 727—737, Зонары – Zon., XVIII, 18, Μ. Глики – Glycas, IV, рр. 615—617 и Вильгельма Апулийского – Guil. Ар., IV, 88—92). {444} Рассказ Анны о восстании Вриенния является переложением «Истории» ее мужа.
59
Подир и эпомида — библейские названия священнических одежд. После низложения Михаил был назначен эфесским митрополитом и поселился в монастыре Мануила (см.: Nic. Br., III, 24; Attal., р. 303; Skyl., р. 738; Zon., XVIII, 19).
60
См. Ал., III, 2, стр. 119.
61
Мария Аланская (Цец называет ее «абхазкой Мариам» – Tzetzes, Chil., V, 590—591) была женой Михаила VII. И Мария и родственники Михаила VII (особенно кесарь Иоанн Дука) благосклонно встретили узурпацию Никифора Вотаниата. Матфей Эдесский сохранил даже легенду, будто Мария, недовольная аскетизмом своего мужа, подстрекала Никифора к перевороту. После того как Вотаниат занял престол, он, побуждаемый кесарем Иоанном, женился на Марии, тем самым обеспечив себе поддержку знатного рода Дук. Однако брак императора с супругой его предшественника, еще остававшегося в живых, вызвал недовольство многих (см. Leib, Nicéphore III Botaniates..., р. 134 sq.).
62
Во второй половине XI в. дукой именовали военного наместника обширной области, обладавшего также правами гражданского администратора (см. Glykatzi-Ahrweiler, Recherches sur l’administration..., p. 61 sq.). Список дук Диррахия в XI в. см.: Скабаланович, Византийское государство и церковь в XI в., стр. 220 и сл.; Ζακυθηνοΰ, Μελεται..., σελ. 210 εξ.
63
Никифор Вриенний (Nic. Br., III, 7—8) в отличие от Анны утверждает, что мятежник Никифор Вриенний Старший объявил себя императором вопреки собственному желанию, уступая настояниям своего брата Иоанна, которому и принадлежала инициатива восстания. Анна в данном случае, по-видимому, не разделяет точки зрения мужа, который явно хотел преуменьшить роль своего отца (или деда?) в восстании. Характерно, что современник этих событий Михаил Атталиат, так же как и Анна, ни словом не упоминает о том, что инициатива восстания исходила от Иоанна.
64
Вотаниат стремился достигнуть соглашения, предлагая усыновить узурпатора и даровать ему титул кесаря (Nic. Br., IV, 3). Вриенний отверг эти предложения, заявив, что он не доверяет окружающим императора лицам.
65
Доместик схол (δομέστικος των σχολων) – главнокомандующий императорской армией. «Алексиаде» вообще не свойственна строгость терминологии. Анна именует своего отца также «великим доместиком» (I, 7, стр. 69; I, 8, стр. 72), «великим доместиком схол» (I, 5, стр. 66), «доместиком западных {445} войск» (II, 1, стр. 92) и даже «доместиком западных и восточных войск» (VII, 2, стр. 206). Этот последний титул, по мнению Е. Штейна, Анна приписывает отцу по ошибке (Stein, Untersuchungen..., S. 51, Anm. 2. Ср. также: Guilland, Le Domestique des Scholes).