Полная версия
Марионетка и Ключник
Требушетам крепости удалось снести несколько осадных башен. Куски дерева и стали осыпали штурмующих вокруг. Это был действенный способ их замедлить, но, к сожалению, кратковременный. Под защитой огромных щитов лучники и волшебники Артигора приблизились на необходимое расстояние, и началась настоящая кровавая перестрелка. Отвлекающий манёвр сработал. Таран уже почти на месте. Его успели искорёжить несколько снарядов, но не остановить.
Стук тарана заглушал всё. Словно набат, он возвещал о скором конце. Грохот имел такую магическую силу, что каждый удар отдавался эхом и заставлял воинов вздрагивать. Благо ворота были новыми. Они сотрясались от каждого удара, но не крошились, наполняя сердца воинов крепости надеждой. Но она покинула это место. Иные стояли перед воротами и не видели чёрных волн, накатывающих на стены. Тёмный океан подтачивал величественное творение архитекторов прошлого с каждой орой.
Дизглар пошатнулся. Река воинов ворвалась в разбитые ворота и затопила улицы крепости в своих знамёнах. Ряды защитников редели на глазах, стирались и пропадали под ногами захватчиков. Вилг еще руководил защитой стен, но и там лестниц было слишком много. Знамёна Стража гроба как домино падали на башнях и заменялись другими. Волны неслись на главную башню. И вскоре неизбежно поглотили и её вместе с генералом цитадели. Выжившие бросились в гору, к зиккурату, подставляя спины под удары неприятеля. Страж сражался среди них. Он пытался всех образумить, и это удалось только на самом верху. Большинство воинов уже пали под ударами всадников.
Артигор остановил наступление. Сотни рогов возвестили его приказ и безумная и жаждущая крови волна замерла. Они начали перегруппировываться, добивать выживших и укрепляться на захваченных позициях. Подкатили свои катапульты, развернули требушеты самой крепости. Сейчас всё смотрело в сторону зиккурата. Готовились отряды с щитами для штурма узкой дороги наверх, а остальные, вооружившись верёвками, уже карабкались с другой стороны. Среди них сам Артигор. Кто как не он, хотел прирезать Дизглара раньше всех. За всё то, через что ему пришлось пройти.
Страж гроба организовал оборону, приказал завалить единственный путь к зиккурату, а сам удалился. В душе он уже не верил в благоприятный исход, но, возможно, Магнус смилостивится и поможет. Дизлар прямо верхом на коте ворвался в святилище владыки. Страж не стал умолять или просить, позориться. Просто встал на колени перед гробом и, смиренно опустив голову, стал ждать.
Шум боя сюда не доходил, так что Дизглар не мог знать, сколько прошло времени. Однако, Верго занервничал, что-то учуяв. Он поднялся на ноги и оскалил зубы.
– Вот и настал тот миг! – бодрый Артигор появился в святилище с двумя своими воинами. – Признаюсь, я ожидал лицезреть его ещё в Забытом храме, но ты ловко всех обманул и скрылся среди теней, словно крыса.
Страж гроба выдохнул от бессилия и открыл глаза:
«Чёртов пройдоха! Как он сюда пролез? Ещё меня называет крысой».
– Имэна несколько не в моей лиге, – Дизглар устало поднялся и вытащил меч из ножен, – а вот ты в самый раз!
Они медленно и оценивающе ходили вокруг гроба. Их взгляды подобно стрелам могли бы убить под сотню воинов, если бы имели подобную силу. Верго прыгнул первым, ворвался между воинами Артигора, приковав к себе внимание, чем тут же воспользовался страж. Он рванул вперёд и, уйдя от выпада, оказался за спиной неприятеля. Почти достал! Вечный конкурент тут как тут. Заслонил своего воина щитом и полоснул Дизглара по ребрам. Второй меч стража дрогнул, но не подпустил оружие врага к доспехам. Они были очень крепкими, однако проверять их на прочность лорд не торопился.
Один из воинов попытался подловить Верго на перемещение. Магический разряд просвистел в полусаеде от кота. Все обошлось, но Дизглар невольно перевёл туда взгляд, что не укрылось от зорких глаз Артигора.
– Убейте пантеру! – скомандовал он. – С ним я сам разберусь.
В этот момент внутри Дизглара что-то болезненно кольнуло. То чувство, когда ты слишком привязался в животному и уже не считаешь его просто инструментом.
Щит был продолжением Артигора. Страж никогда не понимал его желания скрываться от врагов за большим куском стали, но сейчас это приносило пользу. Генерал захватчиков теснил Дизглара будто играючи, не позволяя ничего сделать.
«Магия…» – страж хотел переместиться из тисков оппонента и к удивлению не смог.
Кто-то мешал или что-то. Щит Артигора незаметно блеснул в полумраке гробницы.
«Он таскается с ним повсюду, может для этого есть причина?» – задумался Дизглар. – Красивый щит!
– Догадался? – хитрая улыбка промелькнула на лице Артигора. – Много защиты не бывает!
«Пройдоха! Я столько лет потратил на изучение магии, а он подлым трюком всё уравнял», – страж напряг мышцы, врезался в щит и отбросил оппонента. – От тебя я такой подлости не ожидал.
– Обвиняешь меня в подлости? Ты? – оскорбился Артигор. – И такое я слышу от первого среди бесчестных.
– Вот именно. Это всегда было моей фишкой, – начал объяснять Дизглар. – Что-что, а от тебя я такого не ожидал. Ты всегда казался более правильным что ли, со своим кодексом чести.
– Я знал, с кем иду на бой, – произнес Артигор. – Поступиться парой принципов было горько, но я переборол себя. Первый титул на кону как никак!
– Неужто? – Дизглар приободрился и обрушил град ударов на ненавистный щит. – Ты уже знаешь, что получишь после успеха. Аспекты щедры. Обычно они зажимают лакомые кусочки до последнего.
– Видно ты уж слишком сильно им насолил, раз и они поступились парочкой принципов, – поединок между ними казался больше тренировочным и никак не походил на смертельный танец. По крайней мере, до одного момента.
Жалобный рык Верго заставил их обернуться. Могучий кот сплёлся с двумя телохранителями. Один иной был сражён ударом когтей, но другой успел подставить меч под яростный рывок. Меч вошёл в тело зверя по самую рукоять, как и пасть пантеры, сомкнувшаяся на шее обидчика.
– Кажется, это всё меняет, – злорадно сказал Артигор.
Дизглар промолчал, однако всё шутовство разом выветрилось. В гробнице стало душновато. Магический поток вырвался из руки стража, подкреплённый злобой, горечью и душераздирающим воплем. Артигор удивился, ведь его артефакт должен был блокировать магию Дизглара. Он закрылся щитом, но удар оказался слишком сильным. Гладкие плиты предательски скользили под ногами. Щит раскалился докрасна, а затем расплавил рукоять и сорвался с ремня.
Магия ударила Артигора в грудь. Иной пошатнулся, кое-как воткнул меч в пол и буквально повис на оружии. В багровых доспехах зияла сквозная дыра, через которую виднелась запёкшаяся кровь и обуглившаяся кожа. Дизглар же стоял на карачках и жадно хватал ртом воздух. Удар обошёлся ему очень дорого. Артефакт поджарил ему внутренности и сейчас изо рта шёл пар.
Артигор упал и больше не поднялся. Страж же устремился к Верго. Боль в теле ощущалось немыслимая. Каждый шаг давался Дизглару тяжелее предыдущего. Наверно это конец! Он скинул с кота иного и опустился ближе. Верго жалобно уркнул, опустил мордочку в руку хозяина и уснул навсегда. Впервые в жизни страж плакал. Он смотрел на безжизненное тело Верго и не мог смириться со случившимся.
– Что мне делать, владыка?! – истошно выкрикнул Дизглар. Эхо разнесло его мольбу по огромному залу усыпальницы. – Они похитили творение всей моей жизни, убили верных и единственных соратников. Сломали все, что я так бережно строил!
– Возможно, пора стать кем-то другим? Абсолютным орудием моей мести, – кожа иного вспыхнула, будто облитая маслом. Огонь жадно пожирал личину Дизглара. Лорд катался по полу, его душераздирающиеся вопли разносились эхом по залу, но всё без толку. Пламя не гасло. Лишь когда последний кусочек плоти исчез, открыв мышцы и кости черепа, все прекратилось. Страж гроба опустился на колени. Отражение в отполированных плитах говорило само за себя.
– Лорд Дизглар теперь в прошлом, встань, Страж гроба моего! – иной не смел противиться, лишь морщился. – Выбери любой лик на своё усмотрение, и мы продолжим идти по Пути греха. Вместе! К вершине моего пробуждения.
Страж обернулся и посмотрел на поверженного Артигора. Волоча раненую ногу, иной опустился рядом, достал кинжал и медленно стал срезать лицо старого противника. Кого как не его Дизглар мог сыграть лучше всего. Стать реалистичной тенью, обмануть всех и получить награду за убийство предателя. Дело сделано! Новый лик лежал в руках. Он его перевернул, увидел кровавую кашу и отшатнулся.
– Остался один шаг! – снова заговорил Магнус, воспламеняя новое лицо.
Зная, что будет больно, Дизглар надел маску. Огонь снова охватил голову, буквально приваривая чужую плоть на новое место. Он не проронил ни слова. Слишком устал, чтобы кричать. Страж гроба встретил боль достойно, принял её и в итоге стал иным. С новым лицом и переодевшись, он вышел к победителям, кем бы они ни были.
Глава 12. В погоне за сердцем
Жизнь в их деревне протекала буднично, почти незаметно текло время, просачиваясь через пальцы. Хельги не мог нарадоваться: дочь Сидвид перестала всех сторониться, да и люди кажется к ней привыкли. Вот правда гонор её никуда не делся. Прошло каких-то несколько месяцев, когда явилась группа бродячих артистов. Повеселили бондов и уехали. Так показалось на первый взгляд.
– Путь начинается с порога собственного дома! – произнёс наставление деда Хельги. Он его повторял каждый раз, когда надолго покидал деревню. И сейчас сын Хведрунга закрепил на поясе меч, набросил походный плащ и отправился на восток за «весёлыми людьми».
За скотиной осталась присматривать Астра, хоть Сигурт был против. Он не хотел натыкаться на неё в деревне, а она наоборот делала всё, чтобы ему насолить. Поэтому с радостью согласилась помочь сыну Хведрунга.
Ещё не рассвело. Хельги не задавался вопросом, действительно ли бродяги похитили дочь Сидвид. Он видел ночью как они рыскают по домам и сараям, этого было достаточно, чтобы подозрение пало на них. Ночью прошёл дождь. Следы повозок хорошо читались в грязи. Но и без них узнать направление негодяев оказалось бы не трудно. На восток от деревни уходила одна единственная колея.
Хельги догнал их под вечер. Весёлые люди, спрятав лица под масками, готовились к очередному представлению. По крайней мере, часть из них. Сын Хведрунга затаился поодаль, пытаясь высмотреть дочь Сидвид. Затем залез в бандитскую повозку. Пусто!
– Что-то потерял? – спросил незнакомец преклонных лет.
Хельги встрепенулся и попытался вытащить меч. Удар дубины по затылку изменил его планы. Он упал и схватился за голову. Сильные руки схватили его за одежду и отволокли к телеге. Привязали руки к колесу. Затем незнакомец вытащил его оружие из ножен, приставил кинжал к горлу и произнёс.
– Рыпнешься или закричишь, и я проткну тебе глотку. Понял? – сын Хведрунга его плохо слышал. Голова гудела. – Кивни!
Хельги качнулся вперёд.
– Что будем делать? – спросил верзила с дубиной. Он стоял рядом и следил, чтобы их никто не потревожил. – Убьём?
– Позови скальда, – сказал незнакомец с кинжалом. – Я покараулю. Только маску надень.
Подельник кивнул и удалился. Хельги потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. Как раз подоспел тот самый скальд. И тоже в маске.
– Он что-то вынюхивал, – произнёс незнакомец. – Рылся в нашей повозке.
Скальд подошёл ближе, опустился на корточки и уставился на сына Хведрунга.
– Что ты тут забыл? – спросил он.
– Вы… украли женщину из моей деревни, – слабым голосом ответил Хельги.
– И ты решил поиграть в героя и ринулся на помощь, – незнакомец надавил на кинжал.
– Ааа…
– Спокойно, – придержал подельника скальд. Видать он был в их шайке главным. – Похищение – серьёзное обвинение. Я бы заметил женщину в наших рядах…
Бандиты обменялись взглядами и улыбнулись. По крайней мере, те, кто был без масок.
– Она пропала сразу после вашего ухода, – произнёс Хельги.
– Напомни, где это было? – спросил скальд.
– Трёнделаг.
– Увы. Женщин среди нас нет.
– Ты врёшь! – Хельги дёрнулся и сразу получил от незнакомца кулаком в лицо.
– Какой настырный малый, – улыбнулся верзила. – Видать красивая!
– Очень, – у Хельги изо рта пошла кровь.
– Щенок! – плюнул на землю незнакомец. – Ещё один мужик без яиц.
– Красивых я люблю, – тихо произнёс скальд.
– Ну что? Здесь его кончим или за деревней? – спросил верзила.
– Решай быстрее, – поторапливал скальда незнакомец. – На нас уже косятся селяне.
– Ты спутал мне все карты, – главарь поднялся, облокотился на телегу и уставился в землю.
– Что застыл? – незнакомец дёрнулся к Хельги с кинжалом наперевес, но скальд его снова остановил.
– Постой…
– Что тут думать?
– Любовь. Тебе не понять.
– Куда уж мне… – незнакомец отмахнулся и побрёл прочь. – Сами решайте.
Верзила молчал и продолжал зыркать по сторонам. Скальд же снова опустился к пленнику.
– Если я тебе помогу, могу я рассчитывать на твоё благоразумие?
– Боишься, что я всем расскажу о ваших воровских шалостях? – бросил Хельги.
– Наш замысел несколько иной. Ну, так что, по рукам?
– Да!
Главарь подошёл к верзиле:
– Развяжи его и отдай меч.
– А если он нас сдаст?
– Трудности я беру на себя. Сообщи остальным! Работаем сегодня по плану.
Верзила сделал все, о чём просили, и ушёл. Скальд же нашёл блюдце в телеге и бурдюк с водой.
– Есть вещь, принадлежавшая ей? – спросил он.
Хельги протянул пучок волос, перевязанный красной тканью.
– Подготовился! – в его голосе Хельги уловил усмешку, но не мог знать наверняка из-за маски, скрывающей все эмоции скомороха от посторонних глаз. – Это всё в разы облегчает. Идём!
Они вышли из деревни и затем плелись по полю. Скальд нашёл низину, огляделся и спустился. Хельги, придерживая меч одной рукой, двинулся следом. Его не покидало чувство западни. Шум и гам толпы остался позади, а здесь лишь гулял ветер, мучая нескошенную траву.
– Зачем мы здесь? – не выдержав, спросил Хельги.
– Ты хочешь найти свою ненаглядную? – скальд обернулся. – Тогда заткнись! Мне нужна тишина.
Он опустился на колени, поставил перед собой блюдце и налил туда воды. Хельги стоял в отдалении и смотрел ему в спину. Метался туда-сюда, а затем опустился на склон от бессилия.
– Так гораздо лучше, – заметил скальд.
Он начал нашептывать разное и непонятное. Хельги внимательно слушал, но часть слов разобрать не смог. Сын Хведрунга поёжился. В вечерних сумерках под завывание ветра речь незнакомца пугала.
Скальд замолчал и подпалил пучок волос. Дымок потянулся на северо-запад, хотя ветер дул с севера. Затем он бросил их в воду. Долго разглядывал и, наконец, заговорил.
– А ты не соврал, – он поднялся и, наверное, опять улыбнулся. – Она действительно красивая. Вот только пошла в другую сторону, и уже далеко.
– Что это было? И откуда мне знать, что ты говоришь правду? – Хельги медленно поднялся и настороженно сузил глаза.
– Моя мать была Хозяйкой волков. Она передала мне дар и всему научила перед смертью. Люди могут врать, а магия – никогда!
– Тогда верни пучок, мне нужно идти.
– И куда же?
– На северо-запад.
– Молодец, – похвалил его бандит. – Но это лишь направление. Вопрос о поиске остаётся открытым.
– Придумаю что-нибудь, – развёл руками Хельги. – Поспрашиваю людей.
– Ты же понимаешь, что твой способ может затянуться. Это как стрелять в темноту.
– К чему ты клонишь?
– Я бы отыскал её гораздо быстрее.
– При помощи магии?
– Именно…
– Какая тебе выгода со всего этого? – спросил Хельги.
– Буду краток! – бросил скальд. – Ты её не заслуживаешь. Отпустил такую красотку одну. А если она ранена и истекает кровью…
Хельги вытащил меч и направил его на бандита:
– Закрой свой поганый рот!
– Правда глаза колет? – скальд улыбнулся. Наверняка улыбнулся. Хельги уже почти привык вести диалог с человеком в маске. – Может, заключим сделку?
– Какую ещё сделку?
– Я помогу тебе в поисках, но затем мы сразимся за её сердце, – бандит уткнулся грудью в меч. – И не на оружии… Это будет выглядеть избито.
– Она тебя не выберет…
– Тогда тебе не о чем беспокоиться. Да? Ну что, по рукам?
– А как же твои подельники?
– Совсем вылетело из головы, – скальд посмотрел на небо и протянул руку. – Я что-нибудь придумаю.
– Отправляемся немедленно, – Хельги согласился, хотя чувствовал, что потом пожалеет об этом решении.
– Разумеется, – кивнул бандит и, забрав блюдце, ринулся к деревне.
– Снимать маску, как я понял, ты не собираешься? – на бегу спросил Хельги, едва поспевая за скальдом.
– Правильно понял. Ты сообразительный малый, вот только проморгал своё сердце. С кем не бывает, – издевался он.
– А имя у тебя хоть есть? – спросил Хельги.
– Рэв! – произнёс бандит. – Зови меня просто Рэв18.
Глава 13. Дракон таверн
Рэв и Хельги плелись по тракту. Проезжающие верхом воины и торговцы постоянно косились на человека в маске.
– Может, снимешь её, наконец? – возмутился сын Хвендрунга.
– Не нравится всеобщее внимание?
– Ты ведешь себя слишком высокомерно.
– Ничего не могу с собой поделать, – развёл руками скальд.
Впереди появилась деревушка.
– Нужно ещё раз попробовать!
– Ты слишком торопишься, – Рэв показал пучок волос, сожжённых наполовину. – Такими темпами его надолго не хватит. А ещё я хочу есть!
Он лишь отмахнулся и отравился искать корчму. Это оказалось нетрудно. Из приземистого дома доносилась ругань.
– Плохая идея, – произнёс Хельги.
Рэв и тут не стал слушать попутчика. Они под шум и гам завсегдатаев сели за столик у входа. Деревенская корчма выглядела достойно. И еда на вид съедобна, всё лучше, чем их зачерствевшие запасы. Хозяин пробрался к ним с трудом, ему пришлось миновать надравшуюся компанию. Та без остановки цеплялась к воину у окна. У того был прислонён двуручный меч к стене. Трезвый человек, завидев столь грозное оружие, не стал бы даже затевать ссоры. К тому же и габариты владельца меча внушали страх. Соваться к такому громиле – та еще глупость.
– Всего самого лучшего. Мне и моему другу, – скоморох отсыпал корчмарю монет.
Хозяин на него подозрительно посмотрел, задержался на маске, но плату забрал. Идя назад, ещё пару раз зыркнул через плечо, недоверчиво перебирая монеты. Проверил их на зуб и на свету. Лишь убедившись в их подлинности отправился готовить.
– Ты и есть будешь в маске?
– Смотря что принесут, – скоморох отстегнул нижнюю часть. – А вообще она может вот так. Здорово, правда?
Хельги закатил глаза от всего этого спектакля. Хотя чего ожидать от человека, нарядившегося бродячим артистом.
***
Они уже доедали, когда ссора между пьяницами и воином у окна разгорелась с новой силой. Корчмарь отстранился: ему надоело всех уговаривать. Видать зря, он сегодня открыл новый бочонок.
– Твой брат серчает на тебя, Хринг, – плюнул в сторону воина один из компании выпивших.
– Да. Видать не дождётся, пока ты осмелишься за него отомстить, – добавил второй.
– Отважный как коза…
Никто из собравших не успел увидеть, как Хринг выхватил меч из ножен. Он широким ударом оборвал хулу обидчика за соседним столиком. Посетители поняли, что произошло, только когда голова покатилась по полу. А потом корчма утонула в криках. Кто-то бросился прочь, но пьяные остались. Они поднялись, взяли оружие и окружили убийцу. Воин же взял меч ближе к острию второй рукой, чтобы сподручнее отбиваться в тесном доме.
– Нам лучше уйти, – прошептал Хельги.
– Опасности нет, – заверил его скальд и не без интереса наблюдал за бойней.
Хринг не дождался нападения и бросился первым. Словно вепрь, он рвал и крошил всё, что попадалось под руку. Лавки и столы в суматохе перевернули. Даже корчмарь удалился.
– Так убегали в страхе безмерном, – сочинял на ходу Рэв, – перед ним враги и родичи их, как козы бегут по горным склонам, страхом гонимы, спасаясь от дракона.
И всё же бой оказался совсем не на равных. Хринг, смывая оскорбления, рубил бондов, крошил черепа. Рэв одобрительно кивнул, явно что-то затевая. Когда все закончилось, воин плюнул на тела и произнёс.
– Только раб мстит сразу…
– А трус никогда! – закончил за него скальд.
Воин обернулся, возмутился, но атаковать не стал. Приблизился тяжёлой походкой, опустил окровавленный меч на стол и сел напротив болтуна.
– Не имею дел с теми, кто скрывает своё лицо и имя, – произнёс воин.
– Рэв! – представился человек в маске.
– Просто Рэв? – подозрительно спросил Хринг.
– Этого достаточно, – кивнул скальд.
Воин взял тряпицу, и стёр следы крови с лезвия грубым движением.
– Назову своё имя, хоть средь врагов и хитрецов я, и о роде скажу: я Сёрли сын, Монинга брат; а беседуешь ты с Хрингом.
– Хельги, сын Вайлы, внук Мори! – заодно представился сын Хведрунга, отца он своего не знал.
– Негоже мужу род свой от бабы вести, – грубо бросил воин.
– Что есть, тем и горжусь, – ответил на оскорбление Хельги.
– Пускай, – отмахнулся Хринг. – Лишь дела наши имеют значение. Вы не убежали со всеми, значит, задумали нечто или сглупили изрядно?
– Дела нас сюда завели, Красильщик мечей19! – Рэв указал на мертвецов. – Они уже явно не будут против столь точного заключения. Убийство полдюжины изрядно смывает все клички и хулы20. Достойнейшего шанса на защиту чести и придумать сложно…
– Хватит языком молоть, скальд21! – оборвал его Хринг. – Говори, к чему эти сладкие речи, а то…
Воин схватился за рукоять меча.
– Суда по вашей распре, – Рэв снова указал на изрубленные тела. – Твоя месть откладывается.
– Моё время придёт, – заверил Хринг, ударив кулаком по столу. – Безрассудная кровная вражда только опозорит память брата.
– Понимаю, – после недолгого молчания кивнул Рэв, – тогда, возможно, ты бы не отказался от испытания, достойного проверки перед местью?
– Проверка – дело хорошее, – согласился воин. – Вот только что может подготовить к кровной мести?
– Халгонские курганы22! – вклинился в диалог Хельги. – Нам там по ноздри хватит…
– Ты боишься, юнец! – искоса произнёс Хринг.
– Да, – кивнул Хельги.
– И у тебя возможно ноги дрогнут, коль с нами пойдёшь, – с хитрецой добавил Рэв.
– Добро! – после хмурых раздумий согласился воин. – Только не вижу я в вас спутников достойных.
– Я слов своих хозяин, – поднимаясь с лавки, величественно произнёс Рэв. – Они опасней ратной гадюки23. Не сомневайся в моей полезности, ясень битвы24. Ты ещё не видел меня во всей красе!
– Желания знакомиться с твоим истинным я совсем нет, скальд, – грустно сказал Хринг и обернулся к молчаливому Хельги.
– У меня есть меч, – без затей сказал сын Хведрунга, продемонстрировав оружие.
– Чую я, что броситесь вы наутёк при первом звуке неясном, оставив меня одного, – предположил воин.
– В курганы мне позарез нужно, так что на мой счёт будь спокоен, – грозно сверкнул глазами Хельги, поднялся и вышел из трактира.
Хринг поразился переменой в сыне Хведрунга и перевёл вопросительный взгляд на Рэва.
– Липа золота25! – развёл руками скальд. – В их сети попадают даже лучшие из нас.
– Понятно, – устало произнёс Хринг, сгрёб со стола меч и пошёл на выход.
Как только он и скальд оказались на улице, тут же догнали Хельги. Сын Хведрунга далеко не ушёл, стоял как вкопанный и следил за десятком вил, устремлённых в свою сторону.
– Овцы там! – указал на трактир Рэв. – Угодили в таверну дракона.
Толпа хоть и безмолвствовала, но медленно стала окружать троицу. Затем к ним вышел пожилой старец с посохом и заговорил:
– Кто ответит за убийство?
– Используй свой дар, скальд! – тихо произнёс Хринг. – Моя речь будет недостаточно стройна.
– Сын Сёрли26! – представил воина Рэв. – Хринг воспользовался законным правом на убийство, так как незнакомцы оскорбляли его. Называли трусом, хулили и даже сравнивали с козой.
Скальд произнёс всё с высоко поднятой головой, выпрямившись и чётко проговаривая каждое слово, чтобы его не могли трактовать иначе. Некоторые землепашцы даже опустили мотыги.
– Так же в защиту его скажу, что кроме нас там было ещё много свидетелей, которые могут подтвердить мою правду и вступиться за славного воина, – добавил хитрый как лис Рэв. – А коль вира потребуется, то огонь руки 27моей не будет знать щедрости.
На этом речь его была завершена. Старейшина деревни одобрительно кивнул.
– Мера наказания будет зависеть от количества убитых, их знатности и пожеланий семей, – старик прошёл мимо в сторону трактира, а на пороге обернулся. – Но и ваша защита чести тоже будет учтена.