bannerbanner
Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть
Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть

Полная версия

Роман «Черный рыцарь. Путь воина». 2-я часть

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Глава 16.

«Троянский конь»

Конечно, Хельмут, верно угадал —никто из фрайхеровтакому предложению не отказал.У Хельмута собрались рыцарии долго говорили,пока детали все их планаподробно, досконально не обсудили.Пока детали у камина обсуждали,внутри повозок убежища сооружали.Оруженосцы молотками до вечера стучали.Для сохранения тайны всей затеидругих помощников уж не искали.Решили к вечеру, попозже отправляться,чтоб к замку в темноте добраться.Расчет здесь был на то, что вечеромдрова с телег не станут разбирать,оставят до утра. И рыцарей, внутри сидящих,тогда не смогут увидать.Трем новым спутникам своимеще не знали, как доверять,А Бернд фон Гессен, в силу характера,себя уж начал проявлять:«Кто повезет наши повозки?кому свою судьбу должны вверять?»«Конечно, Штольцы – Якоб с Хеймо», —ответил князь фон Леер, —«Им лучше всех дорогу и коменданта знать.А есть другое предложение?»«Есть прежде у меня сомнение», —Бернд твердо произнес, —«И это вот какой вопрос —Einmal verraten, zweimal verraten.Кто раз предал – предаст опять.Нельзя на это дело нампредателя с собою брать».Достойно Хельмут оценилвсе то, что Бернд проговорил:«Твои слова по сердцу мне,и плану соответствуют они вполне.Я сам об этом уже думал,и вот, что я могу сказать —мальчишек надо нам с собоюна это дело взять.Юнцов никто не будет подозревать.Мальчишки несмышленые, чего с них взять?Я подскажу, что комендантуГанс Мюллер будет отвечать.А Отто скажется глухонемым,и должен будет лишь молчать».Барон фон Рейн был явно против,он не хотел мальчишкой рисковать:«Ты хочешь мальчика с собою взять?Нам надо ли его так подставлять?»Ответил Хельмут другу:«Пусть думают, что мал и глуп он.Такого точно не станут подозревать».Сказал граф Мартин Хельмуту,его в сторонку отведя:«Я все еще волнуюсь за тебя —Считаешь, можем фрайхерам мы доверять?»Ответил Хельмут, похлопав друга по плечу:«Считаю можно доверять тому,кто про предательство мог так сказать.И, более того, еще сказать хочу —в повозке с ними впереди поеду я.И если что-нибудь пойдет вдругне по задуманному плану,вы нас прикроете, я верю в это,мои надежные друзья».Настал момент, отправились в дорогу.Все перед этим помолились богу.По четверо в повозки сели.И без доспехов, кольчуги только легкиевсе под одежду на себя надели.Щиты с собою тоже рыцари не брали.Вооружение их короткие мечидинастии капетингов составляли.Тихонько выехали за ворота,и в зимней темноте мгновенно растворились.Внутри клетей, засыпанных дровами,все воины до срока затаились.Подъехали к мосту. Повозки остановили.К воротам Ганс пошел, чтоб постучать,чтобы повозки пропустили.Его окрикнули: «Стой, кто идет?»Ответил Ганс: «Ганс – дровосек,от Штольца Якоба дрова везет».Да, дровосека Штольца в замке знали.Но герцог приказал закрыть ворота,чтоб никого не пропускали.Без коменданта ни один вопроссолдаты не могли самостоятельно решать.Решили Ханса Беобахтена позвать.Распоряжение герцога не могли,обороняющие замок, не выполнять.Но вот уже неделя, как идет осада —дороги перекрыты, и в Шильондрова и те не могут доставлять.Был зимний вечер. Ханс Беобахтенпока что не ложился спать.Он первым человеком, после герцога,являлся в этом замке.За слуг, за провиант и даже за дрова —за все был должен отвечать.И коменданта удивило очень,что кто-то за недельную осадувпервые постучался в замок,к тому же почти ночью.В окошечко в воротах посмотрев,Ханс Беобахтен был снова удивлен —он паренька увидел молодого.Тот даже не был вооружен.Придирчиво – с ног и до головы,глаза прищурив, Беобахтен посмотрел.Спросил сурово он парнишку:«Кто ты такой? Чего хотел?»Ответил парень: «Я – Ганс, я – дровосек,помощник Штольцев – Якоба и Хеймо.Мы вам дрова доставили…»«Кто это мы?» – не понял Беобахтен.«Там брат со мною – Отто.Повозки мы перед мостом поставили.Вам дядя Якоб кланяться велел,сказал прощения проситьза те дрова – гнилые, которыеон в прошлый раз…»«Пытался мне всучить?» – не дал мальчишкекомендант договорить. —«А где он сам и почему тебя послал?»«Мне кажется – он в плен попал.Поехал основной дорогой, там, где рыцари.А нас он через лес послал.Нас Якоб с Хеймо строго предупредили,чтоб о делах мы с Хансом Беобахтеном,ну, то есть с вами, только с комендантом,ни с кем другим, лишь с вами говорили».Сурово комендант спросил:«Как ты узнал, что это я?Пронырливая хитрая ты свинья?»Ганс Беобахтену отвечал,как ему Хельмут подсказал:«Сказали – ключ вы золотойна шее носите на золотой цепочке…»«Довольно», – тут Ганса Беобахтен перебил,«пора поставить точку».И комендант охране приказал,чтобы солдат ворота открывал.А в свете факелов ключ на цепочкеУ Ханса Беобахтена сверкал.

Глава 17.

«Ночь штурма»

«Повозки в глубине двора поставьте,и до утра их там оставьте.Я утром посмотрю, чтобы при светесолнечном товар ваш оценить,и сколько вам платить решить.Пока же в комнату прислугивы для ночлега отправляйтесь,вас там накормят. Там и оставайтесь», —распоряжения такие комендантуспел приезжим дать,пока по лестнице он поднимался —пошел он спать.Повозки в глубине двора стояли.Сидели воины в них тихо и выжидали.Ловили чутко звуки в тишине,всем им знакомые вполне.Что рыцари в засаде ждали?Они сидели и часы считали.Перед поездкой все договорилисьчтоб смену караула в полночь не пропустить.Читатели меня должны спросить —откуда моим героям было знать,что в полночь будут караул менять?Действительно, откуда они знали?Не знали, правда, ваша. Предполагали.Ведь чаще так бывало —одна охранников командадругую в полночь подменяла.И до утра должна была стоять —ворота замка и башни над вратами охранять.Сколь ни ответственно задание, такое,как в карауле на посту стоять,но дело-то житейское, все – люди.Конечно, хочется всем спать.И ночь – морозна и тиха, сморит подчас.Про это думали наши герои,в повозках спрятавшись сейчас.А им как раз нельзя уснуть,держаться надо как-нибудь.Средь ночи было тихо в замке,как может тихо быть лишь на погосте.Хозяева и не подозревали,что в доме уже были гости.Все выбрались тихонько, словно мышии под стеною затаились.Их было восемь. Только восемь.И было б плохо, если б замыслы раскрылись.Еще в Вильневе предполагали разделиться —два человека в башню левую, два – в правую.А четверо должны быть у ворот,и там, как следует, трудиться.Воротами хотели все заняться,но жребий брошен был —ему друзья решили подчиняться.Ворота – Хельмут, Мартин, Иоган, Эдгарддолжны были занять.А башни по бокам ворот – Карл с Берндом,и Зигмунд с Венделем атаковать.Все распластались, словно плющ на стенке.Как тени поползли к стоящим у ворот.Удар меча – осел охранник на коленки.Все! Началось! Теперь только вперед!Охраннику рукою Мартин рот закрыл,под панцирь сбоку меч вонзил.Второму Иоган мечем по шее резанул,И, в спину, пнув, к стене толкнул.Все быстро сделано, а главное, что тихо —ведь нападающим не нужна шумиха.На группы вся команда разделилась,и внутрь башен устремилась.Карл с Берндом в башню левую метнулись.За дверью сразу же онис охранником, спускавшимся, столкнулись.Услышал что-то он, решился посмотреть.Напрасно, там ожидала его смерть.Карл мощно снес его к стене,в живот коленом пнул,затем нагнул его вперед ик Бернду подтолкнул.Фон Гессен принял это «подношение»,и меч вонзил без промедления.Сопернику рукой в перчаткеон рот успел зажать,чтоб стон никто не смог бы услыхать.Шильонского защитника вдвоемБернд с Карлом подхватилии осторожно, чтобы больше не шуметь,на лестнице в сторонку положили.В соседней башне, в то же время,не менее интересные события происходили.Там лестница наверх вела,а рядом комната охранников была.И в этом помещении, кто на поступока что не стоял,тот пил и ел, спал – отдыхал.Вот в эту комнату виконт де Эженс друзьями и планировал ворваться,чтоб разом с, находящимися там,на месте разобраться.А Зигмунд с Венделем покастремились на площадку верхнюю добраться,чтобы охранниками второй башни,стоявшими на ней, заняться.Была их лестница пуста,а на площадке верхней, на их башне,два воина в тот час стояли.Как выманить солдат оттуда,чтобы они тревогу не подняли?Покашлял Вендель в сторонуи рот рукой не прекрывал.«Ганс, посмотри – кто там идет!» —один из воинов другому приказал.Шагнул Ганс в темноту, он не подозревал,что там его соперник поджидал.Подножку Вендель ему дал Ганс полетел…В объятия Зигмунда, конечно…никто ведь шума не хотел.И Зигмунд сжал его руками,и шепотом сказал: «Ни звука,чтоб убивать тебя бы я не стал».А Вендель за навершие меча уженесчастного воителя держал.Связали Гансу руки за спиной,и к горлу меч приставили.Приятеля по имени позватьк себе они заставили.Как только пленник своего приятеляпо имени позвал,так тут же рукава кусокдля Ганса кляпом стал.И с Фрицем, как и с Гансом,все тоже повторили —подножка, кляп в «объятиях»…Без трупов башню правую освободили.А в это время в комнату охранычетыре воина вломились.Они не знали, что там сейчасохранников двенадцать находились.Да даже если б они это знали,то планы врядли бы свои меняли.Герои наши были так сильныв своем желании замок захватить,что их в азарте было не остановить.У всех, кто в помещении был,конечно, было удивление —такое вероломное вторжение.Секунды замешательства хватило,чтоб сила четырех бойцовсилу двенадцати превосходила.Эдгард и Мартин по два удара быстрых —налево, вправо вбок мечи вонзили…Четыре раненых охранника, упав на пол,в крови от боли возопили.А Хельмут с Иоганом, толкая дверь назад,чтобы закрыть, к своим соперникам,Сидящим за столом, метнулись.Секунда и мечи соперников сомкнулись.Огромный Иоган левым кулакомсоперника в лицо ударил,Рукою правой – навершием мечапо голове охраннику добавил.Без чувств защитник на пол повалился,а Хельмут в это время над своим «трудился».Викон де Эжен два раза с нимсвой меч скрестил,пнул лавку в ноги этому вояке и,покачнувшегося, к стенкемгновенно пригвоздил.И в следующий миг все встали в ряд —мечи наизготовку, у всех глаза горят.Охранники своей командой,мечи достав, у стенки дальнейшесть человек стояли.На нападающих они с опаскою взирали —лишь за мгновение пол команды потеряли.Молчание всеобщее нарушая,сказал всем Хельмут де Эжен:«Я предлагаю сдаться вам,команда нас большая.Захвачен замок. Вас не хотим мы убивать.Свое признайте поражение, иначесудьбу лежащих здесь придется вам повторять».Двух пленников перед собой толкая,ввалились Зигмунд с Венделем,дверь за собою быстро закрывая.И Хельмут приказал друзьям:«Связать их всех, и рты заткнуть,чтобы не крикнули чего-нибудь».Тут Бернд и Карл к друзьям явились.Сказал им Мартин Шимман:«Что-то долго вы возились…»Ответил недовольно Бернд:«С последним вышла заморочка».Добавил Карл: «Ну, не хотел он умирать.И, все-таки, поставили мы точку».Разоружили всех, доспехи сняли,заткнули рты и накрепко связали.Потом доспехи на себя,табарды герцога Савойского надели.И стали точь как в точь ониохранниками замка – все, как хотели.Лишь Карлу с Иоганом доспехов не хватило.Доспехов много лишних было.Размер вот только было не подобрать.Пришлось двум великанам на себятабарды только надевать.И Хельмут строго приказал,чтоб каждый пост свой занимал:«Забрала опустить и не болтать,чтобы ничем себя не выдавать.Сейчас нам предстоит расстаться —я должен в Орден поскорее мчаться,Магистру надо об успехе доложить.Друзья, увидимся мы с вами,еще людей нам надо освободить».И Хельмут за ворота выбрался,калитка, тихо скрипнув, затворилась.Тень нашего героя в темнотечерез секунду, словно тайна, растворилась.

Глава 18.

«Магистр узнает о захвате ворот»

Ночь тайны многие скрывает,их терпеливо сохраняет…До самого утра.Но первый луч разбудит день,и превратится тайна в тень…Всегда игра.Еще когда повозки снаряжали,к одной из них лошадку привязали.В лесу должна была она стоять,и Хельмута средь ночи ждать.На ней он должен был обратнов Вильнев скакать,и новость о захвате замковых воротМагистру передать.Как тень, как призрак мост Шильонскийгерой наш наконец преодолел.В лесу ему спокойней было,на лошадь он вскочил, к Магистру полетел.Магистр Ордена Вильгельм фон Ульрихстарейшины дом занимал.К нему стремился Хельмут,и лошадь что есть силы подгонял.Естественно, что в три часа Магистр спал.он в это время никого не ждал.Вид запыхавшегося Хельмутаслуг у Магистра прежде напугал.С трудом пришлось герою нашемуслуг в том уговорить,чтобы они решились Вильгельма Ульрихапойти и разбудить.А также, чтобы за Комтуром,за маршалами отправлялись,чтоб все сейчас же в домеМагистра Ордена собрались.Не мог Магистр взять в толк никак —кто и зачем его будить посмел.Он или враг, или дурак,иль бесконечно смел.Вид запыхавшегося и взволнованногоВиконта де Эжена, не мог не удивить.Но именно вот этот человек решилсяВильгельма Ульриха будить.Так, стало быть, он должен самчто происходит объяснить.«Мой господин, прошу меня простить,что сон ваш смею перебить —столь важная на то причина,и не отложные дела.Команда рыцарей из Орденаворота замка только что взяла».Вскричал Магистр в удивлении,по комнате ходить стал в возбуждении:«Немыслимо! Но как это возможно?»А Хельмут продолжал:«Все сделали мы быстро, тихо,и очень осторожно.Друзья нас ждут, чтоб в замок пропустить.нельзя нам времени терять,нельзя уже от плана отступить.иначе все, что сделано —мы сделали напрасно…»Магистр перебил героя нашего:«Да, это ясно. Как божий день мне ясно…»Когда Магистр от Хельмутапричину пробуждения узнал,Он не ругался, нет —он рвал, стенал, и молнии метал:«Что вы наделали! Как вы посмели?Решиться на подобный шаг…Ну, в самом деле.Кто там остался в замке – Рейн,Шимман, Леер, Рольф?Святые мученики им в подмогу.Боюсь, что их уже пролилась кровь.Людей, виконт, вы моих лучшихна растерзание Савойскому отдали.А сами, между тем, сбежали.Что, если замысел уже раскрыт?Сейчас приедем и увидим —Шильонский замок давно не спит.И пляшет на костях бойцов моих.О, горе мне, что я поверил вами в Ордене оставил.Виконт де Эжен – вы предали моих людей,друзей вы предали своих.и кто бы это мог себе представить?Одно не острожное движение,и ждет героев наших поражение.Кто вам позволил что-то там решать?Кто вам позволил вообщерешения такие принимать?»Как только паузу в стенаниях Магистрагерой наш на секунду уловил,так тут же он колено преклонил,и со смирением в голосе проговорил:«От вас, мой господин, приму за честьне только порицание,но и суровое любое наказание.Все это позже может быть.Сейчас прошу помочь друзьям моими замок этот захватить.Еще раз повторю – они нас ждут,чтобы ворота нам открыть».Вильгельм фон Ульрих внимательнона всех собравшихся глядел.Сказал он, обращаясь к каждому:«От всех услышать мнение б хотел».И каждый высказал и удивление, и опасение.Но Иоган Штильмайер, подытожив,как-будто выразил сложившеесяу всех присутствующих мнение:«Все это неожиданно. И все женам шанс решили нынче подарить,все, кто без разрешения Магистра,задумали ворота захватить.И промедление как раз и означает,что этот малый шанс наш Орден потеряет.И вместе с тем наш Орден потеряетсемь лучших воинов, чего нам допуститьуже совсем никак нельзя.Я думаю, нам надо торопиться.К оружию немедленно, друзья».Командующим подразделениямиМагистр Ульрих приказал:«Бойцов поднять, коней седлать,чтоб через час уж выступать,и не поздней семи утра холмна виду у замка нам занять».Тотчас Вильнев пришел в движение,все по тревоге стали собираться.И Хельмут тоже удалился,чтобы в доспехи облачаться.Оруженосец Мартина фон Шимманаему при этом помогал.Слуга же Зигмунда фон Леераего Роланда оседлал.И вот на сцене нашей появилсявеличествен, и грозен, и силентот Черный рыцарь, который многим снился.Не многим наяву являлся он.Но мы-то его славу не от другихрассказчиков сейчас внимаем.За становлением его, как воина,мы с вами вместе наблюдаем.Магистр Ульрих приказал,чтоб Хельмут рядом с ним скакал,и чтоб еще раз и подробнозахват ворот своим отрядом описал:«Виконт, на вашем планесосредоточен я уже вполне.Поведайте скорее мне —какой-то знак должны вы,наверное, друзьям своим подать?»Виконт де Эжен спокойно рассказалпро знак, который он с друзьямибуквально накануне обсуждал:«Я должен на виду у замка встать —средь снега белого такого рыцаряв доспехах черных хорошо видать.Мне надо руку вверх поднять —стрелу из правой башни ждать.Когда стрелу увидим в небе,мы можем смело наступать».Магистр для себя отметил,с каким спокойствием сейчасВиконт де Эжен ему ответил.Он понял – толку спорить нет,и дал понятный Хельмуту ответ:«Что ж, все идет по плану,который вы задумали. Нет смыслаэтот план уже менять.Однако, думаю, вам надо одномупред замком появиться.Всем остальным, до пущенной стрелы,с глаз неприятеля укрыться».На том они и порешили,и дальше молча ехали, спешили,пока средь леса башни замкасебя торжественно им не явили.

Глава 19.

«День штурма»

Как только очертания замка появились,так по команде, поданной Комтуром,все рыцари в лесу остановились.Чтоб своего присутствия на местеперед защитниками замка не выдавать,укрылись за деревьями, рассвета стали ждать.В отличие от первой книги, во второйнамного меньше лирики и отступлений.Возможно, мой читатель удивлен —«угас мой поэтический талант и гений?».Но, думаю, нам лирику пейзажа и любвипока немного стоит придержать,когда опять проснулся Марс,настроился он явно воевать.И, тем не менее, из ждавших наступления,стоял и каждый наблюдалза замком на воде, которыйрассвет все больше открывал.Какая все же красота и силав том замке на воде была.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4