Полная версия
Иалея, запутанный клубок судьбы.
Светлана Дениз
Иалея, запутанный клубок судьбы.
Глава 1
– Вам что-нибудь принести, госпожа портниха?
За моей спиной раздался взволнованный голос Амитель. Девушка была моей помощницей и швеей в одном лице. Миловидное создание с большими голубыми глазами и подпрыгивающими кудряшками, застыло в дверном проеме моего рабочего кабинета, пахшего свежей краской и благовониями.
Аромат дерева, корицы и цитрусов, исходил из маленьких палочек, стоящих на полках в круглых декоративных бутылях с маслами, проникал в нос и немного успокаивал.
Я покачала головой, бросив через плечо взгляд на Амитель, переминавшуюся с ноги на ногу и похожую на загнанную деру (лань).
– Ничего, – произнесла я твердо, хотя внутри меня разливалось жуткое волнение, готовое довести меня до истерического припадка и сорваться на писклявые фальцеты в моем голосе. – Все ли готово?
– Проверено несколько раз, не волнуйтесь, – кивнула девушка.
– Я спущусь ко времени, – произнесла я, желая чтобы швея удалилась как можно быстрее.
Когда дверь за ней затворилась, я тяжело сглотнула, продавливая образовавшийся в горле комок из паники и волнения и уставилась в окно, выходившее на главную улицу Хрустального города, Монтюр.
Хрустальный город, являлся столицей земель Аквии, относящейся к артефакту воды. Всего артефактов было четыре – воды, земли, огня и воздуха.
Представители этих земель жили, довольно-таки дружно и правил землями артефактов король Аглар, являющийся представителем Аквии, вместе со своей супругой королевой Анариель.
Улица Монтюр, кипела как котел с похлебкой. По ней проносились кареты и экипажи, прогуливались высокородные господа и госпожи в традиционных аквийских нарядах синих и голубых оттенков, сновали рабочие и возле дома мод «Бель Флер» начинали неспешно собираться гости, желающие посетить новое заведение, принадлежащее мне.
Я дергано отошла от окна, желая пригубить крепкого бранди, который с недавних пор стали поставлять в наш мир под названием Эла, с планеты близнеца Гелы, нависающего над нами огромным шаром малинового оттенка.
Не так давно, мы стали дружны с соседним миром, хоть он очень сильно отличался от нашего.
Если на Эле почитали природу и стихии, то на Геле, всеми возможными способами старались ее искоренить и внедрить как можно больше технологий, помогающих в жизнедеятельности населения, хотя это и было довольно-таки спорное утверждение. Местные жители часто подвергались хворям, имели проблемы с конечностями и питались пищей, неизвестно как выращенной.
Около года у власти стоял правитель Мартел Гризби, которого все знали как чародея Мёбиуса, отличающегося огромными амбициями и самолюбием. До него на Геле правил совет двенадцати, но после захвата власти, правление перешло к чародею, который, по рассказам ее величества Анариель, вдруг заскучал от правления и подумывал отдать все дела тому же совету двенадцати, так как не любил скуку, а обожал разнообразие и выращивать цветы, коими он засадил всю главную площадь столицы Гелы – Элевсин.
Персонажем он был странным, и я видела его пару раз на приемах в хрустальном замке, откуда правила королевская чета.
Я оглядела свой кабинет, расположившийся на третьем этаже модельного дома, волнительно разглаживая ткань платья и посмотрела на себя в напольное зеркало, нашедшее свое пристанище в уютном уголке, возле декоративной ниши, испещренной сиреневыми люпинами. И ужаснулась.
На лице и шее проступили красные пятна от волнения, а глаза походили на два огромных блюдца, испуганные и растерянные. На фоне изумрудного оттенка шелка, пятна казались здоровенными блямбами.
Не зная, что предпринять, я бросилась из кабинета вон и пробежав узкий коридор, толкнула самую дальнюю дверь и влетела в свои покои.
Своим жильем я пока не обзавелась, поэтому верхний этаж дома мод, был оборудован под жилое помещение, состоящее из нескольких комнат и кабинета, где я меньше всего планировала быть, так как он был нужен мне только для важных встреч и переговоров с поставщиками тканей. Он казался мне вычурным и высокопарным, и я ощущала там себя не в своей тарелке.
Что уж кривить душой, я ощущала себя не в своей тарелке во всем этом огромном доме мод!
И если бы не королева Анариель, я бы продолжала трудиться в поте лица в своей маленькой, уютной и родной мастерской, притулившийся между лавкой обувщика Лорена, импозантного и важного мужчины и ателье леди Тремунды, славившейся своей любовью к традиционным целомудренным нарядам для дам, высоким воротникам и панталонам по щиколотку. Мое соседство с Тремундой, вызывало в портнихе полное непринятие моих фантазий в одежде, и она часто щурилась и косила на меня левым глазом, а еще и обсуждала с другими дамами, называя за глаза совратительницей и развратницей.
Да, я не боялась проявляться в своих идеях и совершенно не старалась придерживаться установленных обычаев и норм в пошиве женских нарядов. Я использовала любую ткань и цвета и порой меня несло в крайности. Я будто бы пыталась доказать самой себе что что-то стою и все могу, несмотря ни на что.
Я обожала свое ателье, так как открыла его сама на свои собственные сбережения, пока усердно работала не покладая рук, помощницей у портнихи Алейны на окраине столицы. Мне очень нужны были деньги, и я готова была на многое, чтобы они у меня были. Я знала, что я словно бегу от прошлого без оглядки и мысли не допускала, чтобы в него возвращаться.
Мое ателье получило огласку и слух обо мне разошелся по всему Хрустальному городу. Я не отказывала никому. Шила платья сама днями и ночами, стараясь изобретать что-то новое, необычное, женственное.
У меня были, как и обожатели моего творчества, так и люди, выражающие в лицо полное негодование моим пошивом, пока в мой мир из тканей, пуговиц и бисера, не пришла сама королева.
С того дня все стало меняться.
Видя, как ко мне благоговеет королевская представительница, народец, молящийся на традиции, закусил языки и перестал в открытую подвергать меня порицанию. Некоторые даже, сменили гнев на милость и стали заглядывать ко мне, дабы полистать журналы с нарисованными моделями, попить приветственной кавы и покрутить недовольными физиономиями, мимолетно пуская колкости и придирки.
Я была терпеливой и приветливой, хотя некоторых мне хотелось выпроводить пинком под зад.
Однажды, я шила одной даме платье, которое приходилось перешивать несколько раз. Все ей было не так! Не такой шов, реглан и воротник!
В один момент я не выдержала и отказала ей, решив, что с меня хватит издевательств и придирок, просто выдворила ее за дверь.
В тот миг я вспомнила то, что успела забыть. Я больше никогда не желала быть униженной. Ни от кого! Хоть пусть он будет властелином всех миров!
Постепенно, клиентов становилось все больше и больше и спектр моих изделий не переставал увеличиваться.
Я стала шить не только платья, исподнее белье, но и делала украшения, сумочки и готова была ввести в производство шляпки в единичном экземпляре.
И вот однажды, королева Анариель, с которой мы понимали друг друга без слов, предложила мне создать дом мод готового платья и нарядов под индивидуальный заказ. О таком я даже помыслить не могла, да и не было у меня таких баснословных сумм на строительство и реализацию, хоть я и мечтала отправить свои фантазии в полет и творить масштабно.
Королева все взяла в свои руки и буквально через месяц позвала меня в замок, где изложила проект первого дома мод.
На белых листах, отчетливо просматривались суммарные расчеты на строительство и производство, от которых глаза лезли на лоб.
Королева разошлась ни на шутку!
Дом предлагалось построить в самом начале улицы Монтюр. Там как раз располагалось старое заброшенное здание, не пригодное ни для жизни, ни для мануфактуры.
Когда-то, по старинным преданиям в этом особняке жил старый представитель рода, не оставивший после себя ни одного наследника и после смерти, этот особняк перешел в королевскую казну.
Его собиралась снести и построить на этом месте трехэтажное здание, где первый этаж должен был служить для залов готового платья и аксессуаров, второй отдать под помещения для индивидуальных заказов и примерки, а третий, для моих личных комнат и большого цеха для шитья.
При этом, само здание величественно выступало вперед и имело большие окна в пол по всему периметру, чтобы издалека можно было углядеть залы и манекены с модными новинками.
Когда королева описывала свое видение этой постройки, я сказалась изумленной от всей этой величественности и великолепия и между делом подумала, что дом мод будут строить несколько лет, пока я буду тихонечко шить платья у себя в своем маленьком ателье. Но каким мое было удивление, когда спустя полгода, на улице Монтюр вырос «Бель Флер», готовый распахнуть двери всем желающим и хозяйкой всего этой помпезности оказалась я.
Здание принадлежало королевству по праву, но я могла его постепенно выкупить, отдавай определенный процент с продаж в казну.
Меня это устраивало и хотелось верить, что я оправдаю надежды королевы и не опозорюсь на всю Аквию.
Я вздохнула, припудривая красноватые пятна на лице и груди, между делом разглядывая свои покои через зеркальную поверхность.
Комната была большой, уютной, но совершенно не обжитой.
Новая мебель светлого оттенка, из приятного на ощупь бархата, бросалась в глаза, благодаря серебряным фигурным ножкам и стеклянным поверхностям.
Большая кровать, нашла свое место у дальней стены и на ней сверху была нагромождена гора подушек. Чуть поодаль расположился стол, весь заваленный эскизами и тканями, пара пуфов и кушетка.
В небольшой нише скрывалось укромное отхожее место и большое пространство под купель.
Здесь я позволила себе раскошелиться и потратить немалую сумму лари.
Купальная было больше покоев. Была светлой, но темные занавеси на окнах приглушали белесые лучи Сувара, желающие проникнуть внутрь.
Возле одной стены возвышалось большое зеркало в пол. Полки с помывочными принадлежностями на любой вкус, а посередине комнаты расположилась большая и удобная купель с подголовником, в которой можно было расслабиться, закрыть глаза и не думать ни о чем, наслаждаясь горячей водой, пеной и соляными кристаллами.
Я с наслаждением представила, как лежу в приятной воде, позабыв обо всем на свете, но мой напряженный взор в зеркало, быстро вернул меня к реальности.
На меня смотрела девушка с неспокойным побледневшим лицом, с темными глазами и с синим отливом волосами, собранными в аккуратную прическу.
Отложив пуховку в сторону, я несколько раз спокойно вздохнула, оправила свое платье из изумрудного шелка, деликатно облегающее талию и бедра и плавной волной расклешающейся к низу. В Аквии обычно предпочитали пышные юбки, либо силуэт в виде буквы А. Мне же всегда хотелось создать что-то более плавное, в виде хвоста водяниц, обитающих в морских глубинах и землях островной Асквии.
На безымянном пальце левой руки было надето кольцо с большим прямоугольным сапфиром, закрывающее еле заметный шрам, про который я не любила и не хотела вспоминать. Тем более, в такой знаменательный для меня и королевства день.
Я слегка дотронулась до прически, удостоверилась что волосы идеально уложены и сделав тяжелый вдох, вышла из своих покоев.
Ступени из белого мрамора, с отделкой из хрусталя, звучно откликались под моими туфлями. Хватаясь за перила, я верила, что не оконфужусь, завалившись перед гостями на блестящем полу.
На первом этаже, в уютном холле расставили столы, покрытые белыми скатертями, на которых разложили большой выбор закусок, впечатляющей красоты и вкуса.
Прислужники, выделенные королевой на прием, были готовы угощать гостей игристым шампанем, терпким террийским вайни и сладкими лимонадами.
Мои помощницы, пока их было пять, напряженно выстроились в шеренгу и смотрели на меня, волнительно вглядываясь в мой силуэт.
Я чувствовала себя так, словно проглотила кочергу, но запрещала себе волноваться, дабы не разразиться истерикой при всех высокопочтенных приглашенных, решивших посетить открытие «Бель Флер».
– Все готово? – произнесла я неузнаваемым хриплым голосом и девушки как по команде кивнули.
Я оглядела залы с готовыми платьями, отшивающиеся днями и ночами и мимоходом взглянула в помещение, где за специальными стеклянными витринами с замками лежали эксклюзивные шляпки, украшенные декоративными и драгоценными камнями и аксессуары из тканей с дорогой фурнитурой. Этот зал должен был в отдельности охраняться, хотя в землях Аквии никто никогда не покушался на чужое.
– Госпожа портниха, – начала Мериона, миловидная девушка с лицом сердечком и конопатинами на носу и щеках. Она была великолепна в обтачке швов и чудесно умела обращаться с фурнитурой и сложными узорами из камней и бисера, – музыканты только еще не прибыли.
Я кивнула.
– Они прибудут вместе с ее величеством. И попрошу тебя, не называй меня госпожой, я просто Иалея для всех вас.
Обращение «госпожа» коробило мне слух и навивало неприятные воспоминания, от которых я старалась избавиться.
Уловив краем уха громкое ржание хорсов (лошади), я поторопилась к высоким двустворчатым дверям и тут же углядела королевскую карету с изображением символа артефакта воды на стенках и крыше.
Взволнованные гости, ожидающие момента открытия, резво расступились, пока ее величество плавно выходила из повозки, осторожно придерживая подол синего бархатного платья с золотистым шлейфом.
Оставалось надеется, что никто не отдавит сие великолепие королеве.
Анариель выглядела великолепно. Пепельные волосы были забраны в высокий пучок, поверх которого была надета диадема.
После прошедших родов первенца, прошло около трех месяцев и за этот период ее величество успела восстановиться и выглядела почти также, за исключением увеличившейся груди и заманчивой ложбинки, аккуратно спрятанной в декольте в виде сердечка.
Ловко открыв тяжелые деревянные двери с вставками из хрусталя и стекла, я выпорхнула на улицу, встречать самых важных гостей.
Вместе с королевой приехала сестра короля Аглара, Азора.
Девушка показалась мне взвинченной и немного напряженной. Ее острый взгляд темных глаз быстро скользнул по собравшимся, одарив гостей приклеенной ко рту улыбкой.
С сестрой короля, мы не были особо близки, потому я не могла сказать о ней ничего определенного, кроме того, что она не так давно обменялась брачными чашами и уехала жить в другие земли.
– Ваше величество, – я сделала ловкий реверанс, отточенный во времена юности в доме благородного воспитания, и улыбнулась, – я так рада вас видеть!
Анариель слегка прищурилась, шустро осмотрела здание и оглядела собравшихся гостей.
– Все в порядке, леди Иалея? – поинтересовалась королева, сдержанно улыбаясь. Я дергано кивнула, ощущая испарину на своей спине и радуясь про себя, что не надела традиционный голубой, на котором бы проступили мокрые пятна, – тогда не будет заставлять наших гостей ждать открытия!
Я была полностью согласна с мнением королевы, так как Сувар пек как ненормальный и все желающие мечтали укрыться в прохладных сводах дома, чтобы охладиться.
Ловкие прислужники, быстро натянули ленту с бантом и один из них всунул мне в руки ножницы.
– Это первый дом мод, открытый в Аквии, – начала королева, – и я надеюсь что, не последний. В «Бель Флер» вложен колоссальный труд рабочих, построивших это здание за короткий срок, а также, благодаря волшебным рукам леди Иалеи, ее старанию и любви к своей работе, мы действительно можем выйти на новый уровень в пошиве женского платья и я уверена, что это только начало!
Раздались аплодисменты. Кто-то позволил себе хлопать от души, а кто-то, сдерживая эмоции, но абсолютно все желали оказаться внутри, чтобы посмотреть, что за диво-дивное открыли в Хрустальном городе.
– Прошу вас, леди Иалея, – Анариель дала знак, что можно разрезать ленту, что я и сделала, стараясь из-за всех сил, чтобы руки предательски не дрожали, а левый глаз не дергался от напряжения.
После того как лента поддалась и опала на ступеньки, все гости ломанулись внутрь, где уже во всю заиграли музыканты, выдавая легкие, летние увертюры.
Возле столов с закусками, моментально образовалась небольшая толкучка самых голодных и решивших первым делом, набить желудки, а не поглазеть на готовые наряды и сделать запись на индивидуальный пошив у помощниц.
Возле нас с королевой, моментально активизировался прислужник с подносом, где в бокалах пузырился шампань.
– Леди Иалея, вам нужно больше помощниц, – проговорила Анариель, сделав небольшой глоток напитка и шустро оглядела зал, – вы просто все не успеете и ваши девушки, тоже. Уже через месяц, вы свалитесь без сил или сбежите из Хрустального города.
Я покосилась на Анариель. Королевой являлась молодая девушка, но ее сноровка, ум и умение действовать в любых ситуациях, восхищали, словно в теле юной особы, жил умудренный опытом старец.
– Портних мне достаточно, но я понимаю, что нужны девушки для залов готовых платьев. А еще, – я немного покраснела, – мне нужен управляющий, на которого я могла бы положиться в вопросах бухгалтерии и персонала.
– С девушками проблем не будет, – протянула Анариель, скользя своими зелено-голубыми глазами по гостям, – любая захочет у вас работать, а вот на счет управляющего, я поговорю со своими советниками. Уверена, этот вопрос, решиться в скором времени.
– Благодарю вас, ваше величество!
– О боги, только не он, – прошептала королева и заметавшись на месте, миловидно улыбнулась.
К нам подплывал невысокий мужчина с танцующей походкой, бегающими глазами и хорошо выделяющейся лысиной на макушке.
– Ваше величество, дамы! – пропел мужчина, осторожно выдавая поклон, – поздравляю с открытием!
– Мастер Хилмун, – протянула королева, – и вы тут! Решили сделать супруге дарение?
Мастер Хилмун слегка откашлялся в кулак и немного раскраснелся.
– Супруга тут, не могла пропустить сие мероприятие. Знакомится с ассортиментом.
– Уверена, леди Иалея ее удивит своими прекрасными творениями, – мелодично проговорила королева.
– Цены, скажем, кусачие у вас, – начал Хилмун, – можно ли надеется на уменьшение цены, сезонное например? Какие-нибудь акции, скидки?
– Конечно, господин Хилмун, в доме «Бель Флер», будут сезонные распродажи.
– Это хорошо, это хорошо, – немного задумчиво произнес мужчина, слегка причмокнув, – вы можете брать пример с меня, дорогая госпожа Иалея. У меня в мастерской постоянно что-то продается дешевле и это очень стимулирует продажи. Вот например, на той седмице я предлагал похоронные урны из белого мрамора по сниженным ценам, а на этой, ленты с бисером идут в подарок, как и трафаретные рисунки на урнах. Но это действует всего лишь три дня.
– Мастер Хилмун, – королевская особа изобразила полное удивление, – вы мастер продаж. У вас действительно стоит поучиться ведению дел, не так ли?
Азора, стоящая рядом с нами кивнула. Узкие губы сестры короля, стали еще уже, превратившись в полоску.
– Я, пожалуй, посмотрю зал со шляпками. Уж очень они манят рассмотреть детали ближе, – бесцветно произнесла Азора и еле уловимо поклонившись, отошла в сторону, оставив после себя шлейф из благовоний насыщенного аромата сладких персиков с пряными нотками.
Казалось, Хилмун не обратил особого внимания на уход сестры короля и продолжил наседать.
– Кстати, ваше величество, давно вы не посещали мою мастерскую. Ликер из голубики, у меня еще не закончился в погребе.
Королева чуть не подавилась шампанем, уставившись на мастера как на человека с душевным заболеванием.
– И урну вы до сих пор не выбрали, – не унимался мужчина.
Анариель натянуто улыбнулась.
– После госпожи Мирилды, я следующая на очереди, – высказалась королева про бабушку короля, даму с непростым характером, – поэтому, не переживайте мастер Хилмун, я обязательно навещу вас с визитом при первой возможности. Леди Иалея, вы хотели мне показать выкройку платья для скорого мероприятия в замке, так не будем оттягивать этот момент.
Я кивнула и распрощавшись с надоедливым господином, мы с королевой устремились в один из залов, пока ее не отвлек советник, господин Торель.
Пройдя по залам и улыбаясь гостям, я помогла некоторым с выбором платья. Многие не только смотрели, но и хотели померить наряды, отшитые к открытию в нескольких экземплярах.
Я полгода готовилась к этому открытию, практически не вылезая из ателье и засыпая на швейной машинке.
– Вы видели, как ей благоволит королева? Может, у них какие родственные связи? – прошептала одна из женщин с голубыми буклями на голове. Я узнала в ней одну даму, которая обычно заходила ко мне полистать каталоги с эскизами, но никогда ничего не заказывала, так как предпочитала традиционные наряды и тона.
– Может, королева ее просто жалеет, – произнесла другая, пока я предлагала одной из женщин примерить наряд насыщенного янтарного оттенка. – В ее возрасте обзаводятся детьми, я уж не говорю про обмен брачными чашами, а она одна.
– Это точно, – прошипела дама с буклями, – раз она шьет такие фасоны и наряды, у нее явно проблемы с душевным здоровьем, вот и не берет ее никто. Да уж куда там? По меркам, она старая дева.
Услышанные слова, неприятно ранили. Я ощутила волну гнева, вылезающую из меня темными щупальцами.
– Мериона, проводи леди Амру в примерочную, а я пока займусь другими гостями.
Моя помощница шустро кивнула и повела женщину на второй этаж, где стоял целый ряд из пяти комфортабельных примерочных, с дверьми из сверкающего хрусталя.
Женщины в кабинках могли спокойно разместиться вместе с помощницами и померить наряды, а потом рассмотреть одеяния не только в примерочных, но и в отдельном зале с большим количеством зеркал и света.
– Леди Амиория, – я подплыла к двум сплетницам, размеренно пьющим бесплатный шампань. Одна из них, как раз закинула маленькое канапе с рыбой в рот и с наслаждением жевала, поглядывая на фуршетные столы, с мыслями, чтобы опробовать еще. – Добро пожаловать! Удивительно видеть вас здесь.
– Леди Иалея, – сухо проговорила женщина, моментально поджав губы, – решили вот с леди Тарой, посмотреть, что за дом тут открыли.
– Победило любопытство, – улыбнулась я, – понятно. Но, если мне не изменяет память, вы являетесь приверженцем традиционных фасонов, а здесь таких в меньшинстве.
Леди Амиория прищурилась.
– Да, смотрю вы продолжаете плодить стыд и безнравственность.
– Хм, не вижу ничего постыдного в своем производстве. Вас же, никто не заставляет заказывать у меня платья. Рядом есть ваше любимое ателье портнихи Тремунды.
– Вы что, выгоняете меня? – напряглась женщина, сжав бокал с напитком с такой силой, что хрупкое стекло так и намеревалось разбиться.
– Нет, – пожала я плечами и чуть ближе подошла к женщинам, – вы так кичитесь о традициях, что совершенно забыли о воспитании леди Амиория. Хотелось бы ответить вам в лицо, что душевные болезни у меня замечены не были, могу предоставить справку от лекарей. И добавлю, что чувствую себя в расцвете сил, в свои двадцать пять лет и пока не ощущаю себя древней старухой, думающей о том, какую похоронную урну заказать себе на день умертвления.
Я замолчала, и мы уставились друг на друга, пока рядом не раздался громкий глоток прожеванного бутерброда леди Тары.
– Вам хорошего дня, дорогие леди!
Взмахнув юбкой изумрудного одеяния, я поторопилась поздороваться с другими гостями, чувствуя себя удовлетворенной прекрасным диалогом.
– Леди Иалея!
Возле меня появилась моложавая женщина, знакомая леди Арлина, нарядившиеся сегодня в оттенки бутонов зацветшей вишнэ и благоухающая как сад в момент цветения.
Леди Арлину можно было описать как женщину без возраста, не поддающуюся старению. Она, практически всегда, была в хорошем расположении духа. Ну, кроме трех раз, когда ее браки заканчивались по разным причинам. Тогда на леди наваливалась тоска и состояния пограничья. Между жизнью и смертью.
– Арлина, прекрасно выглядите! Я специально для вас, отложила шляпку лавандового оттенка!
Женщина ловко приобняла меня, сделав вид что целует в щеку и радостно посмотрела по сторонам.
– Великолепно, дорогая! Я жду, когда придет господин Ас, чтобы показать ему все то, что я выбрала. Хочу признаться, дорогая, что у меня не было никогда таких щедрых на дарения мужчин. Ох уж этот, господин Ас!
– Очень рада за вас, леди Арлина, – проговорила я, рассматривая лицо женщины, – вы еще не объявили о церемонии обмена чаш?
– Меня вполне устраивают наши свободные отношения без официального статуса, дорогая! Как вы успели заметить, обмен чашами не приводит ни к чему хорошему. По крайней мере, в моем случае, уж точно! Мужчины то изменяют, то обманывают, то мрут!