Лорды гор. Трон над бездной
Лорды гор. Трон над бездной

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 10

Ну всё, теперь можно отпустить фантомов выполнять заученные фигуры – медленно кружиться, кланяться и улыбаться друг другу, расходиться, держась за руки кончиками пальцев, и сходиться. Самый чопорный танец в мире, не требующий особого внимания кукловода, то есть, меня.

Постепенно, по знаку распорядителя, к ведущей королевской паре присоединялись другие знатные танцоры, даже герцог Холле вел за руку молоденькую жену моего раненого на турнире камердинера.

Скромно спрятавшись за ближайшую к стене колонну, я наблюдала. Царевна и царевич Светлых вод не танцевали. У Соальен даже бальная книжка не висела на поясе. Впрочем, к ней никто не рисковал подойти. А Даэль с озабоченным видом беседовал с наставником и одновременно то следил за королем Гардарунта и княжной, то поглядывал на парадный вход. Кого он ждет, интересно? Что опять замышляет?

Глава 10. Лэйрин. Бал. Партия Таррэ


Маленькая победа, оборвавшая инсейскую диверсию против огненной магии Роберта, расслабила, и я выпустила из внимания другого врага.

Жесткий голос Таррэ внезапно раздался из-за спины:

– Подарите мне танец, княжна Айрани.

Вздрогнув, я медленно оглянулась, пытаясь стереть испуг с лица. Не удалось.

– Вам, с-сэр? – голос охрип и дрогнул. – Я польщена, но… простите, у меня кружится голова. И мы не представлены.

– Разве? Вы прекрасно знаете, леди, кто я. А вот я – понятия не имею, кто вы на самом деле. Расскажете?

– Но… – Я хотела напомнить, что мой собеседник присутствовал на представлении меня ко двору, но этот грубиян решительно не придерживался этикета..

– Или танец, или беседа в допросной, – равнодушно уточнил белоглазый. – Впрочем, можно и сразу в допросную. Там, кстати, есть тюремный лекарь для вашей головы.

– Пожалуй, не настолько сильно у меня болит голова. Вы, кажется, пригласили меня на круг павлианы? Извольте.

Я протянула руку и содрогнулась, когда ледяные и твердые, как камень, пальцы вейриэна сжали ее с предупреждающей, но пока не сокрушающей силой.

К нам тут же устремились десятки взглядов. Опасливых, осторожных, испуганных. После демонстративного убийства Свиного Рыла белоглазый горец внушал равнинным аристократам настоящий ужас.

– Ваше настоящее имя и статус, леди? – начался допрос под неспешный ритм танца.

– Айрани Лиарская, бастард, признанная дочь князя Лиарского! – отчеканила я. – К чему эти вопросы? Вы их уже задавали моей сестре. Ваши посланники видели мои документы.

– Фальшивые.

Я изобразила смущение.

– Да, но гонцы с подтверждающими письмами от родителя уже в пути.

– Кто такой Огаст Зарини? Родственник?

Помню, я-Айрани называла это имя вейриэнам у ворот постоялого двора, когда передавала конверт для Архивариуса.

– Нет. Это пароль для передачи оплаты услуг за поддельную грамоту. Вам же известно, что мы с сестрой были ограблены до нитки. Мы боялись, что в аринтском посольстве займет слишком много времени проверка наших личностей и нам не помогут... Простите. Мы совершили неимоверную глупость и раскаиваемся.

– Однако. Вы хотите, чтобы я поверил, что дикие лесные барышни в одиночку, едва появившись в королевстве, вышли на мошенника, которого разыскивает тайная канцелярия Гардарунта уже много лет?

– Совершенно случайно. Услышали в каком-то трактире… Нам крупно не повезло потерять документы и вещи, но судьба уравновесила… Так нам поначалу казалось. Мы не задумывались о последствиях.

– Зачем фальшивки? Разве аринты не узнали бы кровь сородичей? Капли достаточно.

– Вы же знаете, как опасно проливать кровь в присутствии лесных воинов. Даже каплю. В нашем посольстве все – берсерки. Мы с Ини не хотели так рисковать.

– Ини?

– Сестра Инитаэра. Ини – ее детское имя.

– Детское… – Таррэ метнул острый взгляд на проплывавшую поблизости шикарную пару: Лэйр мечтательно улыбался, глядя на свою партнершу, а рыжая княжна алела щеками и смущенно кусала припухшие губы. О да, мои шедевры, да, дразните всех!

– Опишите ваш маршрут по Гардарунту, мы проверим каждую вашу остановку.

– О! Да разве я упомню? Мы сначала шли лесами, для нас это привычно. Пока не столкнулись с разбойниками.

– Когда и где? Их приметы?

– Это случилось в Ночь Святых Огней, почти сразу, как мы перешли границу с купеческим караваном. Тот ужас заставил забыть все, даже лица разбойников. Помню только их лохматые бороды и кривые носы. И жуткую вонь от них. Смердело, как от трупов.

– Ваша цель в Гардарунте – король?

– Да, – выдохнула я, прекрасно понимая последствия такого признания.

Таррэ остановился, пыточными клещами сжав мою ладонь. Впился льдистым взглядом в мое лицо.

– Вам поручили его соблазнить и убить? Кто?

Рисунок танца был нарушен. Образовался затор. Танцующие пары огибали нас стороной, но никто не осмелился возмутиться.

Я поморщилась.

– Сэр рыцарь, вы предвзяты. Мы же не могли знать, что король Роберт Сильный скончается в ту ночь! Не могли знать, что его наследник будет коронован и объявит отбор невест!

– Тогда зачем вам понадобился чужой король?

– Огненный король, – поправила я. – Иы шли к союзнику и покровителю аринтов, королю Роберту Сильному. Поймите же, наши леса горели. Люди и звери погибали, ручьи и колодцы пересыхали, реки мелели. Мы надеялись вымолить помощь и защиту огня… от огня.

– Занятно, – хмыкнул вейриэн. – Разве аринтского посольства и Светлячка было недостаточно, чтобы затребовать помощь через них?

– Когда бы еще до нас дошла очередь? Земли восточных княжеств огромны, пострадавших много, и более крупные и богатые племена могли заплатить за первоочередность. А наше княжество крохотное и небогатое, от него к тому времени ничего и никого бы не осталось. Понимаете, сэр вейриэн? Мы хотели получить помощь огненного мага как можно быстрее, только и всего. Кто же знал, что нам так не повезет в Гардарунте!

Я вспомнила жалобы Светлячка на страшные пожары, уничтожавшие огромные площади аринтских лесов. Вспомнила, как аринты под предлогом обновления союзных клятв заставили меня саму почувствовать всю боль и ужас сжигаемого заживо человека. И так расчувствовалась, что всхлипнула и позволила слезинке сбежать по щеке, оставив влажную дорожку.

А тут и оркестр умолк.

Пары поклонились друг другу, кавалеры провожали дам на исходные позиции.

Таррэ, кинув взгляд на Лэйра, нежно целующего пальчики рыжей красавицы, снисходительно кивнул мне:

– Занятная история. Продолжим позже, княжна.

Упаси айры еще раз ему попасться. Сожрет!

Я прекрасно понимала, что моя ложь не выдержит серьезной проверки, но… пока выкрутилась. А там остаткам Семерки станет не до мелких авантюристок. Особенно, когда Лэйр расскажет вейриэнам о послании Азархарта.

«Смерть знает». Бр-р-р.

Куда бы спрятаться, чтобы не отвлекаться на внешний мир и сосредоточиться на грядущем вот-вот противостоянии Лэйра и белоглазого деспота?

Взглядом из всех факелов обшарила огромный зал.

Некуда.

– Леди…

Да что же это такое! Они все сегодня будут со спины подкрадываться? Развернулась с негодующей гримасой и… проглотила раздраженный возглас.

Личный слуга короля, одетый в форму стражника, протягивал мне серебряный кубок.

– Что это? – нахмурилась я.

– Просто родниковая вода, – улыбнулся Яррен. – Возьмите, она безопасна. А после общения с Таррэ даже целительна.

Как тут устоять?

На вкус «простая родниковая вода» оказалась живительной. Холод, сковавший сердце под льдистым взглядом ужасных, почти белых глаз Таррэ, отступил после первого глотка.

Но вместо благодарности я испытывала досаду. Сейчас мой враг начнет пытать Лэйра, а я не смогу полностью погрузиться в разговор фантома!

Как же быть?

– Жаль, не имею возможности пригласить вас на танец, леди Айрани, пока я на службе. Но через час меня сменят. Сиарей обещал. Надеюсь, бал еще не закончится. Вы окажете мне честь?

– Хорошо, увидимся через час, фье Ирдари! – перебила я его расшаркивания и отвернулась. Уйди же!

Таррэ с какой-то девицей под руку был уже в пяти шагах от Лэйра!

Полукровка проследил за моим взглядом. Нахмурился.

– Что вас беспокоит, Айрани? Могу я помочь?

«Уйди наконец!»

Я едва не отправила его прочь, но осенила внезапная мысль.

– Можете. Вы же охрана, так?

– Допустим.

– Тогда… Охраняйте меня, Яррен. Просто стойте рядом, молчите и строгим видом отгоняйте всех желающих украсть мое время. Мне… мне надо подумать.

– Подумать? Здесь и сейчас? – Его бровь удивленно вскинулась, а глаза заискрились смешинками.

– Именно так! – сердито нахмурилась я-Айрани. Он еще и смеется надо мной? Не буду платить ему жалованье! Сам раздобудет. Смеяться надо мной – дорогое удовольствие!

Таррэ уже подвел к королю свою пассию. К счастью, его опередил канцлер с поздравлениями, и даже наглый горец не решился оттеснить старика.

Яррен тепло улыбнулся, а его глаза посерьезнели.

– Не беспокойтесь, леди. Я буду охранять вас от всех назойливых мух. – Он слегка склонил голову и встал так, что я оказалась за его плечом, как за стеной.

И вид у него (я подсмотрела из ближайшего факела) стал грозным, как у горного орла, охраняющего свое гнездо. Какая прелесть.


Я немедленно перенесла все свое внимание на другой конец зала, где Таррэ наконец подвел к Лэйру хрупкую стройную девушку в элегантном, струящемся серебряном платье горной леди из необычной и как будто живой ткани. Каждый шаг гостьи порождал игру белых и радужных бликов. Завораживающе. Глаза гардарунтских аристократок тут же наполнились завистью.

Волосы у гостьи были белокурые, почти как у инсейской царевны. Если их заплести в сложные косы и воткнуть в прическу изумруды, было бы не отличить со спины от Соальен. Но, в отличие от зеленой магини, у горянки длинные густые локоны свободно падали на плечи и были скреплены тонким обручем диадемы - маленькой короной с пляшущей в язычках бриллиантового пламени саламанрой. Знак риэнны горного дома, хозяйки. Таррэ предлагал свой товар в лучшем виде.

Впрочем… Что-то меня смущало в этом тихом и благородном блеске. Какая-то неуместная нотка. Хотя придраться было абсолютно не к чему в облике девушки.

Глазами Лэйра я одновременно изучала лицо дочери моего врага: спокойное, даже равнодушное, с прямым тонким носом, чуть изогнутыми бровями, нежными лепестками губ и большими голубыми глазами, в которых затаилась тихая тоска.

Надо же, девчонка явно чувствует себя тут не в своей тарелке и мечтает сбежать, но держится с достоинством. Она напомнила мне нежную и печальную Виолу перед отъездом сестры в Белые горы.

Придворные тоже заметили поразительное сходство, зашептались. Откуда Таррэ ее выкопал?

– Ваше величество, позвольте представить мою дочь и единственную наследницу великого горного дома Антаре из клана «Белой саламандры», леди Сиаль.*


## * История Сиаль рассказана в книге «Лорды гор. Белое пламя».


Леди. Не риэнна. Не леди-риэнна. И Таррэ почему-то официально представил ее без уточнения кровного родства, не как приемную дочь. Чтобы не порождать слухов о недостойной по крови партии для правителя Гардарунта, не так ли?

Этот белоглазый твердо вознамерился взять короля в зятья, урод!

– Рад приветствовать вас в моем дворце, леди Сиаль, – холодно произнес Лэйр.

В тот же миг, явно по сговору с высшим вейриэном, музыканты снова взялись за инструменты. Грянули величавые аккорды.

Вторым после павлианы танцем традиционно играли маринет – медленный, с невыносимо напыщенными поклонами и позами, в которых танцующие застывали на миг и перетекали в следующую. Словно море в штиль, колыхаемое едва-едва течениями.

Нудно и скучно, если пары не развлекают себя разговорами. Но о чем мне говорить со шпионкой моего врага?

– Вы позволите разлучить вас ненадолго с вашей прекрасной дочерью, мастер Таррэ? Окажите мне честь, леди… – Лэйр с кривой усмешкой протянул руку, приглашая даму на танец.

Девица бросила на вейриэна быстрый и весьма хмурый взгляд и, дождавшись его кивка, неохотно присела в поклоне, принимая приглашение.

– Буду счастлива, ваше величество.

Никаким счастьем тут и не пахло. Ни малейшего интереса в голубых глазах.

Ого! Да тут бунт?! Кто-то не согласен быть пешкой в игре белоглазого? Совсем как я.

Глава 11. Лэйрин. Бал. Сиаль, пешка Таррэ

Прищурившись, я-Айрани пристально рассматривала претендентку в королевы от Белогорья. Что подскажет огонь ее жизни, горевший в каждом сердце?

В глазах рябило от блеска бриллиантов и сполохов на ее платье. Защитный кокон, а не бальный наряд! Таррэ принял меры от взгляда огненной магии.

Но… Недостаточные.

Мне кажется, или у огня Сиаль два странных отблеска – зыбких, едва уловимых, крохотных, как искры? В этом неправильность?

Прикоснуться бы к ней без перчаток!

Но нельзя. Еще первый огненный король Астарг фьерр Ориэдра ввел в равнинах моду на них.

Оно и понятно: он-то, как и я теперь, носил особые, магически укрепленные аксессуары, которые защищали подданных от его опаляющего прикосновения. Уцелевшие после бойни аристократы Гардарунта начали подражать завоевателю. С тех пор появиться на балу с голыми руками означало позор и бесстыдство, как прийти без платья.

Лэйр с партнершей возглавили цепочку пар, перетекавшую из одного конца зала в другой.

Фантом молчал, демонстративно не интересуясь дамой – в соглашении с Таррэ ничего не говорилось о моей обязанности развлекать его дочь, а мой предшественник, рыжий грубиян Роберт, прямо завещал: «Не пускай пыль в глаза без необходимости, Лэйрин. Пыль способна погасить твой огонь не хуже воды». Вот и следую заветам.

Сиаль тоже безмолвствовала, поджав губы. Ни малейшей попытки соблазнить короля! Удивительно.

Зато я, оставив мою фантомную куклу механически двигаться в изящных па, без помех сосредоточилась на другой проблеме: Таррэ хищно оглядывал зал и, выцепив яркий сполох волос Инитаэры, направился в ее сторону.

И это повергло меня в панику. Где там мои коварные планы поддразнить и отвлечь прожженного горного интригана?! Ноги бы унести фантомные!

Я заставила мою прекрасную княжну вцепиться в Светлячка и прошептать:

– Ах, ваша милость, этот дворец хуже лесных дебрей. Я совершенно в нем не ориентируюсь, а мне срочно нужно припудрить носик! Прошу, проводите меня.

И почему мне показалось, что губы Инитаэры едва шевелились, голос дрожал, ноги заплетались, а ее голова и плечи дергались в попытке развернуться.

Что происходит? Откуда такое сопротивление? Как будто моей воле противостоит чья-то еще! Но тагого же быть не может! Неужели тот глоток «корня солнца», что влил Таррэ в гуьы Инитаэры, до сих пор гуляет по венам сотворенной мной куклы?

Или… когда сбрендивший фантом поцеловал высшего, тот применил свою магию? Как-то воздействовал на Инитаэру? Отравил? Зачаровал? Ведь я ничего не знаю о тайном оружии Семерки и этого конкретного белоглазого, могу только догадываться! Вот хотя бы по этому странному сопротивлению моей воле, по усилию, которое теперь от меня требуется, чтобы управлять магическим созданием.

С Лэйром почему-то куда проще.

Или… моих сил просто недостаточно, чтобы держать под контролем столько фигур, включая десятки преобразованных рубинов? Да и тайные башни требуют искры внимания, и связь между ними надо поддерживать. Хотя тут – я чувствую – все еще помогает огненный дух Роберта.

Я с трудом заставила Инитаэру ускорить шаг.

Таррэ, расталкивая танцующих, бросился следом. Он мог бы и перенестись за один миг и схватить беглянку, но приличия еще удерживали. Семерка не хотела лишний напоминать гардарунтской знати о том, что вейриэны – не люди.

Но в этот миг Лэйр и Сиаль, танцуя (целенаправленно, разумеется), оказались в двух шагах от меня-Айрани, полускрытой неподвижной фигурой Яррена.

Крохотная искра сорвалась с моих пальцев, скользнула, ужалила. Леди Сиаль вскрикнула, схватившись одной рукой за платье чуть пониже левой ключицы, где только что красовался родовой знак дома Антаре.

Застежка вдруг расстегнулась и уколола, какая жалость.

Бриллиантовая брошь в виде свернувшейся в кольце белого пламени саламандры грохнулась на пол, под ноги танцующих.

Таррэ, все же забыв и о приличиях, и об ускользающей авантюристке, мгновенным вихрем оказался рядом с приемной дочерью. Инитаэра успела выйти из зала. Ничего, лесную княжну и позже попытать можно, правда же? Никуда не денется.

Уфф. Уже легче. Все-таки рано мне играть тремя фигурами одновременно, да еще в таких жестких условиях!

– Что случилось, леди? – мой Лэйр недоуменно свел брови.

– Я… простите, ваше величество. Моя брошь расстегнулась… –

– Сиаль, нужно осмотреть рану! – заявил вейриэн. За упавшим украшением он не соизволил наклониться. Протянул руку, и оно само прыгнуло в его ладонь. По любопытствующим рядам придворных пронеслись охи и ахи.

– Раны нет, отец. Легкая царапина.

– Мой родовой амулет так просто не сломается. Идем. Лекарь осмотрит.

– О нет! – возмутилась горная леди. – Говорю же, ерунда. Не стоит хлопот!

Таррэ повернулся к безмолвному первому ученику Рагара, взиравшему на суету с равнодушием скалы.

– Фье Яррен, все произошло на твоих глазах. Ты что-нибудь заметил? Кто напал?

– Не видел. Я смотрел в этот момент на вас, мастер, и гадал, успеет ли коршун сцапать рыжую птичку?

Таррэ скривился от неприкрытой насмешки, но проглотил. Лишь глаза чуть прищурились. Запомнит и вернет укол, без сомнения.

Я выступила из-за спины полукровки.

– Мастер Таррэ, позвольте помочь вашей дочери.

– Чем вы-то поможете? – он презрительно фыркнул.

– Я умею бинтовать и зашивать прорехи. У леди пострадало платье… Чуть-чуть, но… Не стоит такую ценность доверять слугам, они не справятся с магической тканью.

Горянка покраснела и приняла мою помощь:

– Спасибо. Если вас не затруднит.

– Нисколько. В наших лесах царапины не редкость.

– Фье Яррен, проводи леди в мой парадный кабинет, – заявил Лэйр. – Там никто не осмелится их побеспокоить. Я прикажу принести дамам иголку и нитки.

Таррэ насмешливо покосился и согласно кивнул:

– Заодно и поговорим… ваше величество. Пока дамы будут заняты.

– Позже, мастер. Всего третий танец, не лишайте меня развлечений. К тому же, кажется, княжна Инитаэра вернулась в зал.

Таррэ развернулся, внимательно рассматривая толпу.

Я воспользовалась моментом.

Лэйр подхватил в танце какую-то придворную даму, чтобы бросить ее у ближайшего выхода и, велев первому попавшемуся слуге принести швейные принадлежности в королевский кабинет, скрылся в камине соседнего зала, пока соглядатаи не опомнились. Если кто из слуг и заметил бегство короля, то вряд ли удивился.

Инитаэра, мелькнув рыжим сполохом на противоположном конце, снова отправилась в дамскую комнату. Точнее, до ближайшего укромного места, где горит свеча или факел.

Необходимо срочно вывести фантомов из игры.

Развлечься сегодня не получится. Всеми фибрами чувствую, как Семерка затягивает петлю! Разве могла я учесть их неожиданную фигуру? Сиаль, дочь Таррэ. Подумать только.


Вейриэны не оставили нас без присмотра. Онис и Миар догнали, передали Сиаль две шкатулки – с целебной мазью и швейный набор – и вошли первыми, оттеснив Яррена и бросив ему:

– Жди снаружи. Это приказ. – И уже нам: – Не смущайтесь, дамы. Мы не будем подглядывать. Но оставить вас одних не имеем права.

Я, наверное, побледнела от гнева.

– Что вы себе позволяете, господа? Вы осознаете, что губите нашу репутацию? Двое мужчин и две дамы наедине, без камеристок, даже без слуг! Немедленно выйдите!

Вейриэны переглянулись.

И остались внутри. Только демонстративно отвернулись к стене. Но я-то знала, что зрение у «сквозняков ущелий» вездесущее.

Мило. Зачем?

Яррен, кстати, не торопился закрыть двери. Стоял в проходе, скрестив на груди руки, и демонстративно ждал.

– Фье Ирдари, ты не слышал? – Онис поднял бровь, изобразив недоумение.

– Ты мне не командир, мастер Онис, – надменно ответствовал полукровка. – И не моя прекрасная дама, чтобы я выполнял твои приказы.

– Ох уж эти дети, – хохотнул Миас. – Что ж, подождем снаружи. Кабинет чист.

И все трое оставили нас в покое.

Дальнейшее было просто. Я получила роскошный повод снять бальные перчатки и под видом помощи прикоснуться к голой коже дочери врага.

– Нужно ослабить шнуровку, леди Сиаль, и оголить плечо. Я смажу мазью.

Она кивнула и, пока я помогала с платьем, смотрела так открыто и доверчиво, что на миг стало ее жаль.

– Никогда бы не подумала, что такое чудовище, как мастер Таррэ, может иметь детей! – пробормотала я. – Простите за несдержанность…

– Я приемная, – улыбнулась девушка. – Мой настоящий отец – простой вейриэн, не высший. Он погиб. А мать – синтка.

– Синтка? – удивилась я. – Разве у подгорных людей не желтые глаза?

Она рассмеялась.

– Глаза от отца. Из-за них соплеменники матери считали меня уродиной. Я росла среди них.

«Какое совпадение, меня тоже в детстве считали уродом», – призналась бы я, будь на мне личина Лэйра, а не сероглазой Айрани.

Все пешки похожи. Нас и ловят на один крючок: какая пешка не мечтает стать королевой?

Нужно убрать ее ожог. Ведь брошь не сама расстегнулась: от моей искры застежка расплавилась и прожгла роскошное платье насквозь, оставив крохотное пятнышко на белой коже, меньше родинки, но Таррэ меня за него убьет, если увидит.

Я для вида зачерпнула ненужную мазь и прикоснулась к хрупкой ключице Сиаль, отправляя легкую волну магии и слушая отклик огня жизни.

И отшатнулась, уронив на пол горшочек с мазью – такой приступ ярости накрыл.

Сиаль вздрогнула.

– Простите. – Я стремительно наклонилась подобрать осколки, чтобы скрыть вспыхнувшую ненависть. Не к пешке. К тому, кто играл ею. К белоглазому монстру. – Я такая неловкая.

Теперь я разгадала план Семерки.

Мне не показались два отблеска жизненного огня Сиаль, о нет.

Незамужняя наследница великого горного дома Антаре была беременна двойней!

И вот эту женщину с беззаконным приплодом наглый высший пытается протащить на трон Гардарунта? Вынудить меня признать их как своих? Чтобы неизвестно чьи дети через меня унаследовали огненный дар Роберта и корону. То есть, провернуть тот же трюк, который удался моей матери, королеве Хелине!

Ну уж нет! Хватит и одного бастарда на троне – меня!

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался мой белоглазый враг.

– Что здесь случилось?

Сиаль поспешно натянула рукав платья, пряча обнаженную ключицу.

– Баночка выскользнула, – пояснила я, не рискуя поднять голову. Слишком ярко горела во мне ненависть.

– Оставьте этот мусор, княжна, порежетесь!

Из рук Таррэ полыхнуло белое марево, и пол мгновенно очистился. И осколки из моей ладони исчезли.

Какая экономия на горничных! Предложить ему при случае работу? Вместо потерянной должности главы Тайной канцелярии. Глядишь, и дело у него появится вместо того, чтобы козни против меня строить.

Не обращая на меня внимания, мой враг подлетел к наследнице, поднял ее из кресла и самолично затянул шнуровку ее платья за один миг.

Нет, не горничной. Камеристкой. Такой талант не должен пропадать в диких горах!

– Что это? Дырка? – гневно воскликнул белоглазый, оглядывая наряд синтской шлюхи. – Оплавленная!

– Не успела заштопать. Я сейчас! – я схватила портновскую коробочку, но ее тут же бесцеремонно вырвали из рук и бросил обратно на стол.

– Не стоит. Миар, где этот мальчишка?! – взъярился Таррэ. – Это его рук дело. Это он подплавил мой родовой амулет, только чтобы мне напакостить, и покалечил мою дочь. Он за это ответит!

– Лэйрин развлекается, как может, – фыркнул Миар. – Дорвался.

– Держи себя в руках, Таррэ! – посмел заявить бесстрашный Онис.

– Не защищай гаденыша! – рявкнул взбесившийся так называемый Мастер белого пламени. – Да я ему голову сниму вместе с короной! – И вылетел из кабинета, не забыв скомандовать: – Жди меня здесь, Сиаль!

Его соратники устремились следом, и вид у них был весьма встревоженный.

Ох и влетит Лэйру!

Если поймают.

– Пожалуй, мне тоже пора. Надо сестру найти, – пробормотала я. – Прощайте, леди Сиаль. Жаль, что бал испорчен для вас. Да и у меня уже нет никакого желания танцевать.

– Это уже второй бал комом, – вздохнула наследница великого дома Антаре. – Мой дебютный тоже не удался.

Вот и у меня… Поразительно, сколько у нас сходства! Если бы не Таррэ, она могла бы стать мне подругой вместо Лилианы.

– Прощайте, княжна. Спасибо за помощь, – с искренней теплотой сказала бедняжка, которой так не повезло с отцом. Приемным, я имею в виду.

На страницу:
7 из 10