Кира Стрельникова
Тайны и маски


– Но подарок же не оттуда, – озадаченно сказала Джильда, покосившись на карточку.

– И что? Дорогая, неужели ты думаешь, что сын Святого Князя остановится в каком-то другом месте, а не в самой лучшей гостинице Флоренции? – вздохнула терпеливо Контессина. – Я более чем уверена, сеньор Кастелли снял номер именно там.

– Как скажете, сеньора, – Джильда присела в реверансе и спрятала коробочку в кармане форменного платья.

– Иди, дорогая, – Тесс махнула рукой, отпуская служанку.

Представив физиономию Чезаре, когда ему вернут подарок, Контессина не удержалась от хихиканья. Вот бы увидеть его лицо в этот момент!..

После плотного и на удивление вкусного обеда Кастелли прошёлся немного по Флоренции, пребывая в благодушном настроении и предвкушая, как завтра отправит сеньоре де Россо записку с предложением прогуляться в дворцовом парке. А она, конечно, с радостью согласится… Чезаре довольно ухмыльнулся и свернул к гостинице, стоявшей на одной из центральных улиц Флоренции. Когда же зашёл, к нему тут же поспешил привратник с заискивающей улыбкой, и Кастелли насторожился.

– Сеньор, тут приходила горничная и просила вам передать, – слуга протянул ему злополучный футляр, – что её госпожа очень извиняется, но не может принять столь дорогой подарок от незнакомого мужчины.

Чезаре удалось сохранить невозмутимое выражение, он взял коробочку и коротко уточнил:

– Прямо так и просила?

– Слово в слово, – привратник опустил взгляд. – Прошу прощения, сеньор, горничная настаивала, чтобы я именно так и передал…

– Хорошо, – перебил его Чезаре и стремительно поднялся к своему номеру.

Удержавшись от желания пинком открыть дверь, он влетел в комнату, тяжело дыша и почти ослеплённый вспышкой злости, и уставился на развалившегося в кресле мужчину, с рассеянным видом читавшего книгу. Такой же темноволосый, как Чезаре, но с ярко-синими глазами, лёгкой небритостью и резко очерченными скулами, он неуловимо был похож на сына Святого Князя, что несомненно указывало на их родство. Посетитель сидел, закинув одну ногу в сапоге на стол, из одежды на нём были лишь штаны и рубашка с расшнурованным воротом.

– Лоренцо? – сквозь зубы процедил Чезаре. – Что ты тут делаешь?

– Как видишь, дурака валяю в ожидании тебя, – пожал плечами означенный Лоренцо. – Ты же сказал сопровождать тебя, но утром ускакал, не оставив ни записки, ни объяснения, куда тебя унесло. Я прогулялся по Флоренции и вернулся, а что ещё прикажешь делать? – с иронией ответил Лоренцо, в синих глазах мелькнула насмешка и тщательно скрываемое недовольство.

Чезаре поджал губы, швырнул футляр на стол и остановился у окна, скрестив руки на груди. Ну да, он взял Лоренцо Кастелли, своего двоюродного брата, на всякий случай сюда, во Флоренцию. И только потому, что Рен являлся самым сильным магом на данный момент в их семье, и не только им – последние несколько лет Лоренцо подрабатывал личным шпионом Родриго, мотаясь по всей Италии. Несмотря на некоторые разногласия, царившие между Лоренцо и Чезаре, деваться Рену было некуда, семейная клятва не давала ему возможности отказываться выполнять приказы старших родственников или тем паче предать их.

– Проблемы? – коротко осведомился Лоренцо.

– Сложности, – буркнул Чезаре, не собираясь исповедоваться кузену.

О цели приезда во Флоренцию он тоже не был осведомлён.

– Надолго мы здесь? – снова уточнил Рен, отбросив небрежно книгу.

– Пока не знаю, а что? – Чезаре покосился на собеседника.

– Ну тогда если ты не против, хочу вечером отправиться в отличное местечко, – Лоренцо хрустнул пальцами и довольно зажмурился. – Давно о нём слышу и хочу попасть туда, раз уж подвернулся случай и меня занесло во Флоренцию дольше, чем на один день.

– Что за местечко? – невольно заинтересовался Чезаре.

– Игорный дом Дамы в Маске, – ответил Лоренцо. – Там можно сыграть в абсолютно любую игру, с любыми ставками, на которые хватит фантазии, единственное условие – не применять магию. Там за этим строго следят, я слышал, и провинившегося однажды лишают навсегда привилегии посещать заведение, – Лоренцо выпрямился, сняв ногу со стола.

– А почему Дама в Маске? – Чезаре повернулся к Лоренцо.

– Ну, его хозяйка всегда в маске, и никто никогда не видел её лица, – охотно пояснил Рен. – А ещё, там есть дивный обычай, – на лице Рена появилось задумчивое выражение. – Ты можешь предложить Даме сыграть в любую игру, и если выиграешь, она должна будет тебе шесть желаний.

– Хм, – Чезаре хищно прищурился. – А если проиграешь?

– Тогда наоборот, естественно, – невозмутимо ответил Лоренцо. – Ты обязан будешь выполнить шесть её желаний.

– И сколько выигравших? – ухмыльнулся Чезаре, подойдя к столу и взяв из вазы спелый, оранжевый абрикос.

Рен потянулся, плеснул из графина сока и отпил глоток, скользнув рассеянным взглядом по собеседнику.

– Я не слышал ни об одном, – спокойно ответил Лоренцо и отвернулся к окну. – Дама всегда выигрывает.

Глава 2

Тесс затаила дыхание, прицелилась и отпустила тетиву, отправив стрелу в полёт к мишени. Сухой щелчок о кожаную перчатку, тихий, на грани слышимости свист, и вот уже остриё засело точно в центре, и сеньора де Россо довольно улыбнулась, опустив лук. И даже магией не воспользовалась! Позади раздались медленные хлопки, и Тесс оглянулась на сидевшего в лёгком плетёном кресле брата, с одобрительной улыбкой наблюдавшего за ней.

– Отличный выстрел! – похвалил он и взял бокал с золотистым вином с личных виноградников семьи Россо. – Делаешь успехи, Тесс.

Она подошла к столику, положила лук и присела во второе кресло, аккуратно подобрав юбки. Лёгкое домашнее платье не стесняло движений, открывая шею и грудь, тонкий узорчатый шёлк как нельзя лучше подходил для жаркого дня. В последнее время среди дам Флоренции стрельба из лука стала весьма распространённым, хотя и не совсем обычным увлечением, и частенько на званых вечерах устраивали даже турниры среди гостей.

– Ну, с таким учителем, как ты, это очень легко, – усмехнулась Контессина и подхватила с блюда тонкий ломтик сыра, отправив в рот.

– Тесс, я вечером ухожу на ужин к сеньору Перини, – поморщившись, сообщил Джулиано, наколов на вилку кусочек розовой ветчины.

Женщина издала смешок, бросив на брата насмешливый взгляд.

– Он всё ещё не теряет надежды женить тебя на своей дочке? – ехидно осведомилась она, потянувшись к блюду с фруктами.

– Ну это вряд ли ему удастся, но ты же понимаешь, он – владелец одного из крупнейших производств сукна, – Джулиано выразительно глянул на Контессину. – Обижать его невниманием было бы глупо с моей стороны.

– Понимаю, конечно, – кивнула Тесс и невозмутимо продолжила негромким голосом. – Но учти, если сеньорита Луиджина войдёт во дворец Питти хозяйкой, ноги моей здесь больше не будет.

Герцог де Россо фыркнул, закатив глаза.

– Ну вот ещё, глуповатые толстушки с коровьими глазами меня никогда не привлекали, даже ради предполагаемого договорного брака, – ответил он. – Но на ужин прийти придётся.

Контессина вздохнула, подперев подбородок кулачком и посмотрев на брата.

– Значит, бросаешь меня сегодня? Ладно, пойду тогда на приём к сеньоре Мацци, она пригласила из Венеции какого-то поэта, говорят, он весьма приятные стихи сочиняет, – Тесс намотала локон на палец. – Ну и, вдруг узнаю что-нибудь полезное, что поможет подобраться к архиву Лукреции, – она лукаво усмехнулась.

Джулиано кивнул.

– Попробуй, – коротко отозвался он.

– Кстати, Кастелли прислал мне брошь с приворотом, – обронила Тесси, тоже сделав глоток вина из своего бокала.

Брови герцога поднялись.

– Вот как? – протянул он. – Чезаре времени не теряет, я вижу. И что ты сделала с подарком?

– Отослала обратно, – Контессина пожала плечами. – Скромной сеньоре не подобает принимать дорогие подарки от незнакомых мужчин, – со смешком добавила она.