bannerbanner
Верни мой трон
Верни мой трон

Полная версия

Верни мой трон

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Бей! Чего ты ждешь?

Он медленно опустил оружие и усмехнулся.

– Так-то ты собиралась сражаться со мной на поле боя?

Пальцы Каси до боли впились в ладони.

– Бери меч и попробуем еще раз! – велел Адам.

Выбора особенного не было. Не признавать же свою беспомощность! Уж лучше погибнуть в бою. Кася медленно вытащила из песка свое оружие. Но стоило встать напротив короля, как он сказал:

– Поставь ноги шире, чтобы быть устойчивее. Не замахивайся слишком сильно – меч тяжел для тебя и только потеряешь силы. Лучше коли, а не руби. И следи за мной, чтобы отразить удар, на этот раз я нападу.

И он напал. Кася с трудом, но сумела защититься. Адам отскочил и пошел по кругу. Сперва она не поняла, зачем, но не сводила с него глаз. А потом ее ослепило солнце, и хитрость врага стала очевидна.

Тогда Кася тоже двинулась в сторону, пытаясь вернуть удобное положение. Адам снова пошел в атаку. Кася защищалась, следя за каждым его движением. Сталь звенела, ударяясь о сталь. Но удивительно: с каждым ударом вместо того, чтобы злиться на ловкость врага, принцесса ощущала приятный азарт. Сможет ли она предсказать его следующее движение? Гнев ушел, остались собранность и внимательность. Удар, новый удар.

Но вскоре руки устали, и ей едва удавалось удерживать меч. Адам заметил это и помедлил перед новой атакой. Тогда Кася вложила последние силы и напала сама. Клинки скрестились. Кася навалилась всем весом, но Адам сделал то же самое. Их лица оказались так близко, что Кася ощутила дыхание вражеского короля. Молнией пронзило воспоминание: темница и холод, а Адам целует ее, и по телу разливается жар. Щеки вспыхнули. Пытаясь избавиться от наваждения, Кася отпрыгнула назад, но напор Адама был слишком силен – принцесса не удержала меч, оружие врага выбило его из руки. Меч пролетел далеко и скрылся в траве.

Адам улыбался, едва заметно, словно боялся себя выдать, его черные глаза игриво сверкали. И внезапно Кася ощутила отражение его улыбки на своем лице. Она тут же нахмурилась.

– И что теперь?

Адам убрал меч в ножны, явно не думая ее убивать.

– Вообще-то я не собирался с тобой драться. Это ты набросилась на меня. Раз уж это сон, мы могли бы… поговорить.

Кася фыркнула.

– Нам не о чем говорить. И раз уж это сон, то просто стой тут и не мешай мне.

Она задумчиво оглядела озеро и пустынный берег и пошла к воде.

– А что ты собираешься делать? – с любопытством бросил ей вслед Адам.

Не глядя на него, Кася ответила:

– Обычно я просто сижу и смотрю на воду. Это успокаивает и дает силы. Вильдемеш – это благословение богов, и сейчас оно нужно мне как никогда.

Кася хотела подобрать свой меч, но его нигде не было, он будто исчез. Тогда она подошла к кромке воды и села прямо на песок. С удивлением она отметила, что Адам сделал то же самое в десятке шагов от нее. Мелькнула мысль, что он вооружен, а она нет, но почему-то не вызвала страха. Кася не боялась его. Если уж он не поразил ее мечом в битве, то сейчас тем более не посмеет.

Они сидели так некоторое время. Кася глядела на воду, на далекие острова и сосны, слушала тихий плеск волн и ловила кожей тёплый ветер. Краем глаза она видела, что Адам тоже неподвижен. И все же его присутствие мешало погрузиться в благодать Вильдемеша. В голове против воли роились мысли и вопросы.

– Ты убил Ричарда? – спросила Кася вдруг, чуть повернув к Адаму голову.

– Твоего брата? – переспросил он, не торопясь отвечать. – Нет. Воин из рода Медведя сражался с ним. Но я начинаю думать, что это к лучшему. Скажи я – да, ты набросилась бы на меня.

Кася увидела полуулыбку на его губах.

– Тебя забавляет моя ненависть?

– Нет, но это место… Такое спокойное, умиротворенное. Здесь вражда кажется ненастоящей.

На этот раз он был серьёзен.

Кася отвернулась. Она поняла, о чем он, она чувствовала то же самое. Даже их бой был… Словно игра.

Они помолчали. Кася поймала себя на мысли, что испытала облегчение от того, что Ричард погиб не от руки Адама. Ей стало легче дышать рядом с ним.

– А мой отец… ты его ранил? – на этот раз стук собственного сердца стал таким громким, что она с трудом разобрала тихий ответ:

– Нет. Но об этом я жалею. Моя месть так и не свершилась.

Кася не смотрела на него, устремив взгляд на далекий остров. Там ветер трепал кроны сосен, словно играл с ними какую-то игру.

– Ты в самом деле ненавидишь меня? – услышала Кася.

Она поглядела на Адама.

– Разве это странно? Ты лишил меня всего.

– Но ты целовала меня, – ухмыльнулся он.

– Это… Была случайность! – выдавила она, краснея, и поспешила сменить тему. – Из-за колдовства мы останемся здесь навсегда? Почему ничего не происходит?

– Происходит, – тихо заметил Адам. – Мы разговариваем.

И вдруг вдалеке раздался протяжный волчий вой.

Блеск озера ударил солнечным светом по глазам, и Кася проснулась.

Глава 6. Бортмор

Адам пробудился резко, разом, и уставился в сводчатый потолок. Он силился запомнить каждый образ, каждую деталь из сна. Как они с принцессой бились на мечах, как сидели на берегу озера и разговаривали…

Он невольно улыбнулся. Сон был явно необычным, уж Адам в этом кое-что понимал. Он вспомнил, что сказала ему на это Кассандра.

Король поднялся с постели, оделся и приказал привести мага.

Гельм явился чем-то недовольный. Похоже, его оторвали от опытов.

– Доброе утро, ваше величество! – буркнул он. – Во всем проклятом городе на сыщешь хорошей колбы и даже приличного стекла, чтобы ее сделать! Что вам угодно?

– Мне угодно узнать, – вкрадчиво начал Адам, подходя к старикашке поближе. – Не творишь ли ты магию за моей спиной?

– О чем это вы, ваше величество? – удивился тот.

– Мне приснился очень странный сон, и в нем была принцесса Кассандра. И мы оба подозреваем, что это был вовсе не сон!

– Оба? – поднял брови Гельм.

Адам понял, что сказал глупость. Все подозрения были лишь во сне, он не знает, что думает принцесса на самом деле. К тому же маг не должен был знать, что она жива.

– Кхм… – сказал Адам. – Я не это хотел сказать. Мне кажется, что сон был непростой. Ты же не насылал его на меня?

Маг тяжело вздохнул.

– Вы же знаете, что мои способности весьма ограничены. Я могу увидеть будущее, но не могу ничего «наслать» на кого-то. Я ученый, ваше величество. Если бы мне вздумалось, я мог бы усыпить вас с помощью трав или некоторых особых веществ, но лезть в ваши сны – не по моей части.

Адам усмехнулся, подумав, что Гельм так же запросто мог отравить его, но прежде ему такое и в голову не приходило. Маг всегда был на его стороне.

– Да и с чего ты взял, что это не просто сон? – заметил Гельм.

Король даже задумался, не зная, как ответить.

– Потому что со мной такое уже бывало во время Посвящения в род. Ты будто спишь и знаешь, что все сон, но чувства обострены и происходящее реально. Это не сон, но и не явь. Иной слой бытия.

Маг задумался.

– Что ж, это вполне возможно. И ты думаешь, что принцесса Кассандра тоже была там?

Адам нахмурился.

– Не забывайте, что я все-таки маг, ваше величество, – снисходительно проговорил Гельм. – Я знаю, что она жива. Мое предсказание все еще в силе.

– Может и так, но сейчас меня волнует сон.

– Я поищу в библиотеке что-то об этом феномене, – заверил маг. – Могу идти, ваше величество?

С этими словами Гельм удалился. Адам только головой покачал. Феномене! В каких книгах маг берет эти словечки?

***

Принцесса села, часто моргая, и стащила с себя плащ. Солнце поднялось высоко и приятно пригревало. Рядом Крис что-то пек в углях. Картины из сна еще стояли перед глазами и вносили смуту в душу Каси. Как часто бывает со снами, то, что казалось, таким простым и естественным, после пробуждения виделось странным и неразумным. Битва с вражеским королем была закономерна, но зачем они потом сидели на берегу озера? Почему ненависть, полыхавшая в сердце Каси, так легко погасла рядом с ним? Правда ли Адам не убивал Ричарда и Рейна? Ответов не было.

Кася взглянула на своего провожатого:

– Давно ты проснулся?

– Давно.

Он палкой вытолкал из общей кучи один уголь и стал на него дуть.

– Что ты делаешь? – удивилась она.

– Нашёл клубни и испек. Это вкусно.

Он стал резать уголь ножом, открывая светлую сердцевину.

Кася с опаской приняла у него угощение, такому мать ее не учила. Но клубни в самом деле оказались вкусными.

– Я еще яблоню видел, но дички кислющие! – сморщился Крис.

Принцесса с аппетитом съела свою порцию и заметила:

– Так, может, нам и не нужно в город. Наберем еще этих клубней и пойдем.

– Тут все, что я нашел, – пожал он плечами, – если тебе охота пару часов по лесу бродить ради обеда – прошу.

Кася нахмурилась. Она не боялась леса, а вот города боялась. А еще могла выдать себя, если увидит, какие порядки навели там виккарцы. Но в ответ только вздохнула.

– Ладно, зайдем в город, купим там провизии и лошадей.

– На лошадей я бы не рассчитывал, – заметил Крис, поднимаясь на ноги и делая глоток из фляги с водой.

– Почему?

– Дык война! Виккарцы небось себе всех забрали, да и с едой может оказаться плохо.

Кася стиснула зубы.

– Чтоб их темные боги покарали!

На это Крис ничего не ответил, залил угли водой из котелка и стал собирать свой мешок.

К городу они вышли только к вечеру. На дороге стали попадаться путники и повозки. А один раз мимо проскакал всадник, подняв густую пыль. Издали первыми показались шпиль ратуши и равносторонний крест над храмом.

У Каси снова болели ноги, и про себя она молилась всем богам, чтобы выдался случай дать им отдых. Но вслух ничего не говорила. Едва увидев городские стены, она ощутила, как заметалось сердце в груди. Но Кася упрямо подавила страх и пошла быстрее. Крис же, наоборот, при приближении к Бортмору замедлил шаг и стал неуверенно оглядываться по сторонам.

– Как через заставу-то пройдем? – спросил он, указывая на двух внушительных размеров солдат с волчьим гербом на кирасах, которые пропускали и выпускали людей через узкие ворота. Кася заметила вражеский флаг и над ратушей. Город под контролем Адама.

– Все будет в порядке, – заверила Кася и, глубоко вдохнув, двинулась к небольшой очереди.

Проход перегораживала косая телега, рядом толклись селяне, желающие войти, и показывали солдатам содержимое корзин. Те с интересом принюхивались, а один даже забрал у рыжего мужика закупоренную бутылку.

Но не успела Кася подойти, как позади раздался оклик:

– Расступись! Прочь! Дорогу солдатам короля!

Кася метнулась в сторону.

Телегу быстро сдвинули, и в ворота стала въезжать карета, запряженная парой лошадей. Кася сразу узнала ее – карета советника, что обогнала их вчера. Но узнать ее можно было лишь по гербу: золоченые накладки и рамы сняты, бок поцарапан, будто она валялась на земле, а на козлах вместо кучера сидел виккарский солдат. Еще один ехал впереди и покрикивал на народ, двое замыкали шествие.

Когда карета поравнялась с Касей, в пустом окошке показалось женское лицо. Кася вздрогнула – она узнала пожилую даму в окне. Это была Фалинда -фрейлина ее матери, жена советника.

– Стойте! – звонко крикнула Кася, раньше, чем успела понять, что делает.

Виккарцы обернулись к ней и презрительно скривились. Принцесса вспомнила, что в их глазах она простая девчонка, но отступать было поздно.

– Куда вы везете эту женщину? – так же громко спросила Кася.

– Прислужникам Рейна одна дорога – на виселицу на площади, фолька! – ухмыльнулся один из солдат, что ехал сзади.

Кася покраснела. Как он посмел назвать ее этим презрительным для любого фолейнца прозвищем! «Фольком» или «фолькой» только виккарцы величали своих врагов.

Забыв о дерзкой девчонке, солдаты двинулись дальше, и вскоре карета исчезла за поворотом.

– Ты что творишь? – выдохнул Крис. – Они и тебя могли с собой прихватить, если бы узнали в тебе благородную!

– К счастью, не узнали, – пробормотала Кася, проталкиваясь к воротам.

Она не могла забыть перепуганное лицо Фалинды, что увидела в окне. И теперь бедную старушку казнят!

– День добрый, почтенные! Мне нужно в город по делу, – сказала Кася, наконец добравшись до стражи.

Двое мужиков окинули ее оценивающими взглядами.

– Проход в город у нас за серебро, – сказал один.

– Неужто? – прищурилась Кася. – Ни у кого в этой очереди нет таких денег.

– Но у тебя-то есть! – вмешался второй. – Или нам тебя тоже на площадь отвести? С такими, как ты, у Грега разговор короткий.

– Какими – такими? – едва сдерживала ярость Кася. Эти лентяи решили нажиться на наивной девушке!

– Платьице больно хорошее у тебя, – цокнул первый. – Говор столичный. Уж не внучка ты той бабенки, что в карете сидела?

Они поняли, что она благородная! Кася уже хотела начать отпираться, но ей пришла в голову сумасшедшая мысль.

– Может и внучка, какое твое дело! Платить не стану, а будешь мне угрожать – мой брат тебя насадит на меч!

Она кивнула на Криса, в ужасе застывшего от ее слов.

Солдаты переглянулись.

– Сейчас мы тебя правилам-то научим, глупая фолька!

Запоздало Кася поняла, что угрозы были пустыми, и их с Крисом скорее побьют, чем отведут к некому Грегу. Пришлось выдать свой козырь. Она чуть откинула полу плаща и сверкнула волчьей рукояткой.

– А это ты видел, остолоп?

Солдаты стушевались и вновь переглянулись.

– Меня прислали из Рейнгрода, поглядеть, как у вас тут дела идут. Да передать кое-что вашему Грегу. Где мне его найти?

Для убедительности Кася отогнула плащ посильнее, но так, чтобы люди позади не видели Вольфгора. Солнечный луч упал на голову волка и заиграл на серебре.

– Ладно, проходи, – буркнул первый. На висках его блестели капли пота. – Грег в ратуше, где еще-то.

– Вот спасибо, – ухмыльнулась она и скорее двинулась через ворота.

Крис бежал рядом, выпучив глаза. Кася надеялась, что он тоже не видел ножа. Надежды ее оправдались.

– Как ты это сделала? – с благоговением прошептал он. – Почему он тебя пропустил.

Кася хитро улыбнулась.

– Магия!

Крис переваривал ее слова некоторое время, а потом спросил:

– А зачем нам Грег?

– Хочу, чтобы он отпустил ту женщину в карете, – не сбавляя шага ответила Кася.

Она понятия не имела, куда идет, но дорога прямой стрелой вела к высокому шпилю.

– Что? Да ты рехнулась! – вскричал ее спутник. – Кто тебя станет слушать! И вообще мы не договаривались спасать твою бабулю!

– Она мне не бабуля, а хорошая знакомая.

Вдоль улицы высились крепкие каменные дома в два, а то и три этажа с треугольными крышами. Видимо, это была главная улица в городе: народ вокруг так и сновал туда-сюда. Воздух наполняли голоса, оклики, ржание лошадей и запахи: выпечки, жареного мяса, нечистот. Мальчишка с лотком продавал табак, две девушки шли и жевали свежие булочки, пьянчуга, качаясь, брел мимо с бутылкой. Проехала телега, обдав запахом свежего навоза и конского пота. Следом проскакал всадник. Невольно Касе вспомнился Рейнгрод после нападения Адама: там ее встретили закрытые ставни и наполненная страхом тишина. А здесь город был вовсе не похож на разоренный, Крис сильно преувеличил. В Бортморе жизнь текла своим чередом, не обращая внимания на снующих тут и там виккарцев.

Крис всю дорогу молчал, должно быть, придумывал какие-то доводы, чтобы отговорить ее от идеи спасать фрейлину.

Площадь открылась перед ними внезапно. Вот они шли между лавкой обувщика и домом с выкрашенными зеленым ставнями, а в следующий миг дома закончились, явив широкое пространство, вымощенное брусчаткой. Касе сразу бросился в глаза помост для казни в центре – деревянный настил, а над ним виселица с тремя петлями. Принцесса сглотнула. Как бы самой там не оказаться.

– Бабуле, тебе и мне, – буркнул Крис, указывая на виселицу, будто прочитал ее мысли.

Кася лишь тряхнула головой.

– Идем!

Ратуша – каменное здание с высокими окнами и башенкой над крышей – стояла аккурат напротив храма. Кася оглядела и здание с крестом, но там двери были на месте, а внутрь входили люди, и она решила, что ему не так досталось, как королевской часовне. Кася направилась в ратушу. Перед входом скучал стражник, тоже в виккарской форме, но увидев посетителей, оживился.

– Чего надобно? – поинтересовался он у Криса, но ответила ему Кася:

– Нам нужно встретиться с Грегом. Ведь это он всем тут заправляет?

– Грег Фаст – наместник его величества короля Адама в этот городе, – торжественно заявил охранник. – Но уже поздно, часы для посещений прошли.

Словно в подтверждение его слов раздался громогласный звон. Кася подняла голову. Колокол на башне звонил конец дня. Солнце зашло, и скоро станет совсем темно.

Страшно хотелось есть, да и просто присесть. Но Кася не могла забыть лицо старушки в карете, нужно хотя бы попытаться ее выручить.

Крис за спиной только вздохнул. Кася сжала кулаки и взялась за полу плаща, но тут дверь позади охранника открылась и из нее вышел очень высокий человек с военной выправкой и чуть тронутыми сединой висками. Лицо его казалось гладким, и Кася не дала бы ему больше тридцати лет, но седина говорила, что жизнь его не была простой. На плечах у него лежал зеленый бархатный плащ, а на груди блеснул медальон с головой лисицы.

– Что здесь происходит? – властно поинтересовался он.

– Эти оборванцы… то есть… досточтимые господа к вам явились, – крякнул солдат.

– Здравствуйте, нам нужно передать вам важные сведения, – сделала шаг вперед Кася.

Грег, а это без сомнения был он, смерил ее долгим изучающим взглядом, затем поглядел на Криса так, что тот даже покраснел от волнения, и сказал:

– Ну проходите, раз явились.

Он гостеприимно раскрыл перед ними дверь ратуши. Из здания дыхнуло прохладой и запахом исписанного пергамента. Кася вошла первой, следом – ее спутник. Грег указал им на лестницу.

– Идемте на второй этаж.

Ратуша не отличалась роскошью. Внутри было только необходимое, но Кася сразу увидела знамя Виккара на стене в лестничном пролете. Однако даже на злость у нее уже не осталось сил. Она равнодушно прошла мимо и поднялась по второй лестнице.

Там Грег провел их в кабинет – небольшую комнатку со столом и стульями. Узкие окна ее выходили на площадь. У стены стоял книжный шкаф, на другой стене красовался гобелен с богами-братьями. Касе показалось странным, что виккарец его не убрал, но она оставила эти мысли при себе.

– Прошу, садитесь, госпожа! – указал ей на стул Грег, словно забыв о Крисе. – Вы, должно быть, устали с дороги.

Он обходился с ними как с дорогими гостями, а не просто посетителями. По крайней мере Кася сомневалась, что он принимает так каждого просителя. Крис хмуро встал у стены, принимая положение слуги.

Наместник отошел к двери, и принцесса испугалась, что он выйдет и запрет их тут, но Грег лишь позвонил в колокольчик, а потом отдал указания явившейся служанке.

Затем он сел за стол и сложил руки перед собой.

– Итак, я Грег Фаст, и я вас слушаю.

Кася знала, что теперь должны представиться они.

– Меня зовут Матильда Виладор, а это мой слуга Крис.

«Слуга» хмуро глянул исподлобья, но промолчал.

– Мы прибыли к вам по поводу Фалинды Пикар, – она умолкла.

– Кто такая эта Фалинда? – поинтересовался Грег.

– Та женщина, которую только что привезли в город в карете, и которую, если верить вашим людям, завтра казнят на площади.

Наместник не сводил с нее темных глаз, взгляд у него был пронзительный, будто он видел ее насквозь. Но лицо оставалось бесстрастным. Поэтому Касе казалось, что он знает каждое слово, которое она собирается произнести.

– И что вы хотите? – спросил он.

– Я здесь по приказу его величества короля Адама, и я должна забрать с собой эту женщину. – Она вынула из-за пояса Вольфгор и положила на стол.

На этот раз глаза Грега сверкнули и расширились. Он явно был удивлен, но быстро взял себя в руки, вернув спокойное выражение лица. Однако он не спешил отвечать на ее заявление, словно обдумывая, что сказать. Сперва он протянул руку, чтобы взять кинжал, но будто не решился, и Кася поспешила спрятать его обратно под плащ.

– Такого я, признаюсь, не ожидал, – наконец произнес Грег. – Почему же посланница короля пришла в Бортмор пешком?

Откуда ему это известно? Кася смерила его взглядом. Уж не следил ли он за ней? Но как? Она только что явилась!

– Это вас не касается! – отрезала она. – Ваша обязанность – исполнить приказ короля и отдать мне эту женщину.

И тут наместник улыбнулся. В уголках глаз у него появились морщинки, и сразу стало ясно, что он старше, чем сперва решила Кася. Он бросил короткий взгляд на Криса и сказал:

– Разумеется, госпожа. Я сделаю все для личной поверенной его величества. Однако попрошу и вас о крохотной услуге.

– Об услуге? Какой? – удивилась она.

– Прошу вас поужинать сегодня со мной в домашней обстановке. Я нашел здесь прекрасную кухарку. И для меня честью станет предоставить вам ночлег и отдых в моем доме.

Кася ощущала здесь какой-то подвох. Он хочет ее задержать? Или вовсе убить во сне? С другой стороны, если он хотел посадить ее в темницу или казнить, то удобнее сделать это здесь, в ратуше, тут есть стража и до тюрьмы недалеко. Да и с чего ему причинять зло посланнице короля?

– Конечно же вы можете найти приют и в любом другом доме этого города. Если только его хозяева не узнают о знаке Волка на вашем ноже.

Грег чуть кивнул в сторону Вольфгора, а затем их глаза встретились, и Кася поняла, что непременно узнают. Виккарский нож – палка о двух концах! Выбора у нее не осталось.

– Я буду рада поужинать с вами, – ровно произнесла она, с трудом сдерживая гнев.

Крис шумно вздохнул.

– Надеюсь, у вас найдется комната и для моего слуги?

– Разумеется, госпожа, – отвечал наместник. – Я предоставлю вам все необходимое.

Она сдержанно кивнула.

Грег встал и вывел их из здания. Крис успел шепнуть Касе, пока они спускались по лестнице:

– По-моему он что-то задумал.

Она была с ним согласна.

– А где сейчас Фалинда? – поинтересовалась принцесса у наместника.

– В темнице, госпожа.

– В ее возрасте холод плохо отражается на здоровье. И если уж она нужна его величеству, то стоит найти для нее место получше, – заявила Кася.

– Я обо всем позабочусь, – кивнул Грег и подозвал солдата, что дежурил у двери.

Кася не слышала, что он ему сказал. Ее не покидало чувство, что Грег слишком уж сговорчив. Что ему нужно от нее?

– Мой дом чуть выше по улице, думаю, мы сможем дойти пешком, – сказал наместник.

«И откуда у тебя свой дом? – промелькнуло в голове Каси. – Отобрал у головы Бортмора?»

– Давай сбежим, Тилли! – вновь шепнул Крис.

Идея была недурна, но как тогда вытащить Фалинду? Грег теперь слишком уж много знает и будет начеку. «Держи друзей близко, а врагов еще ближе», – говаривал отец, и сейчас Кася была с ним согласна.

– Спокойно! Все идет по плану.

На самом деле у нее было ощущение, что все идет по плану наместника, но она пока не понимала, в чем он состоит. Может быть, Грег хотел завладеть Вольфгором? Для виккарца это, должно быть, большая ценность.

Пока они беседовали, на улице совсем стемнело. Но фонари не горели, лишь виднелись светлые окошки, которые и указывали путь. Едва ли пройдя сотню шагов, они оказались перед домом Грега. Здание ничем не отличалось от других, окна ярко светились. Грег открыл перед гостями калитку и тут же кликнул слугу.

Внутри было тепло и светло. На свечи наместник не скупился. Касю проводили в комнату на втором этаже, а Криса отправили к слугам. Молоденькая горничная помогла принцессе выкупаться, переодеться в чистое платье, нашедшееся в шкафу, и принялась расчесывать ее густые волосы, изрядно спутавшиеся за время ночевок в лесу.

Когда она еще только готовила воду в широкой лохани, Кася спросила:

– Ты местная?

– Да, госпожа, – ответила девчонка. – Я раньше городскому голове служила, точнее его жене. Это ведь его дом, и платья в шкафу госпожи Белинды.

– Где же голова и его жена теперь?

– Казнили их на площади третьего дня, – сникла девчонка.

Кася злобно прищурилась.

– Господин Грег казнил?

– Знамо дело, он да его солдаты, – вздохнула служанка. – Они ведь теперь тут хозяйничают.

– И что же господин Грег? Порядки свои тут наводит? Людей казнит?

– Он сказал, что казнит тех, кто поддерживает короля Рейна. Строго следит, чтобы беспорядков не было в городе. А сам он хороший, – потупилась девочка.

– Хороший? – подняла брови Кася.

– Слуг всех оставил, не обижает никого. Прежний-то голова нас частенько бил.

Кася только глаза закатила. Какие же они все хорошие да благородные! Что король Адам, что его люди. Почему же с Рейнгродом обошлись так жестоко? Но ответ был на виду: Рейн. Все дело в нем. Адам разгромил замок, чтобы отомстить ее отцу…

На страницу:
5 из 6