Полная версия
Странствие по мирам. Техномаг Элгар
Один из узников быстрым взмахом меча сразил стоявшего перед ним врага, затем продвинувшись вперед, нанес смертельный удар следующему. Не останавливаясь он приближался к их предводителю. Его движения были быстрыми, но этого не хватило против грозной магии. Тот офицер смог изменить картину боя. Звон работы механизмов надетых на нем наручей нарастал от скорости движений и будто разрезал воздух. А решивший бросить ему вызов, принял на себя удар небывалой мощности, от которого отлетел в сторону и рухнул об мачту корабля.
Горавин начал было увлекаться боем и крушить своим топором неприятеля, как увидя это застыл и не мог оторвать уже свой взгляд от происходившего в той части судна. Их предводитель начал заходить в гущу сражения и, искусно управляя мечом, расчищать свой путь. У него получалось с легкостью уходить от направленных в него ударов клинков и наносить ответные атаки, так что никто не мог остановить его. Элгар, видя перевес сил в пользу врага, понимал близость их поражения. Он обратил к себе сражавшегося рядом Игвирда, схватив за плечо, и со сбитым дыханием прокричал ему:
– Скорее, нужно остановить мага. Попробуй придумать что-то, пока я его отвлеку. Только действуй быстрее, долго мы не продержимся.
Ряды сражавшихся изрядно опустели. Эв'нур, осознавая всю мощь своего противника в магических наручах, устремился сблизиться с ним. Сжав крепко меч, он наотмашь направил удар в его сторону. Но офицер, резко пригнувшись, в развороте ушел от клинка, после чего выпадом выбил из рук нападавшего. В добавок нанеся по осмелевшему узнику сильный удар, сбил с ног так, что тот отлетел в сторону, скользя по доскам.
По телу, словно от удара глыбой скалы, прокатилась боль, которую невозможно было стерпеть. Дыхание сжалось, помутнело в глазах и все началось расплываться. Лишь сознание инстинктивно давало понять, что нужно приходить в себя немедля. Элгар уперся рукой в палубу корабля и смог подняться, но стоило это неимоверных усилий. Стоя в скрюченном положении и прикладываясь к месту удара, он едва мог различить приближение вражьего бойца.
Офицер, оказавшись совсем близко, схватил его за одежды и швырнул в сторону на стоявшие у борта орудия. Полностью сфокусировавшись на своей жертве, он направился к нему снова, чтобы завершить дело, как неожиданно раздался грохот пушки. Среагировав на шум командующий быстро обернулся и лишь случайно успел выставить руки вперед. Удар ядра пришелся по магическим перчаткам, которые уже не могли спасти своего владельца, но забрали часть приходящего урона магией. С громким криком от боли офицера все же отбросило в сторону, после чего он больше не мог встать и вскоре потерял сознание.
Затишье мечей и криков известило о конце боя. Продолжить плавание на корабле они не могли, поэтому было решено сделать пробоину и затопить его. Уцелевшие забрали все необходимое и спустили шлюпку на воду.
Элгар хотел забрать наручи, но увидев, что тем нанесен непоправимый урон, оставил затею. Он лишь достал из них уцелевшую кристальную ёмкость, и отправился к остальным.
Времени не было, нужно было спасаться. Все уцелевшие уселись в лодку, весла ударили по воде, и каждый взмах начал постепенно удалять их от тонущего корабля.
Глава 5
К их везению, судно держалось ближе к материку, поэтому спустя пару часов получилось добраться до суши. Всего несколько человек осталось в живых после беспощадного боя. Элгар попробовал прервать действие обряда, но оно ещё сильно сказывалось на самочувствии обращённых.
Команда была измотана сражением, и причалив к берегу еще долго не нарушалось молчание. Все пытались лишь перевести свой дух, усевшись кто на земле, кто бортах лодки. Волны с шумом били о берег.
– После такой заварушки могу думать лишь о двух вещах – решил позднее заговорить гном – как далеко находится ближайшее поселение, и как много у них там чего-нибудь из хмельного.
Это всех развеселило, но чувствовалось еще не ушедшее напряжение от боя. Не остывающее волнение, будоражило дух и держало в слегка приподнятом состоянии эйфории.
Улыбка медленно угасла на лице эв'нура, после чего с серьезным выражением он спросил у Горавина:
– Что ты думаешь делать теперь, ведь скорее всего они возьмутся за наши поиски?
– Мы могли бы отправиться к моему дальнему родственнику на Горном Хребте и попросить там прибежище.
– Боюсь, что не смогу поддержать эту затею – пытаясь сделать из одежд повязку для раны, проговорил Игвирд – раз теперь мы свободны, то я не упущу возможность побывать в Да́линморе.
– И что же ты там забыл, полурослик? – заинтересовался Горавин.
– Слышал, что в этом местечке состоится большая продажа редкостей для богачей разной масти. Заодно может получится и разузнать про отнятые у меня артефакты.
– Я ничуть не удивлен. Похоже на то, как будто ты снова что-то затеял. Будь поосторожней там, второй раз выбраться из темницы уже вряд ли так повезёт.
Полурослик задумавшись нахмурил брови и отвел свой взгляд в даль, как будто пытаясь что -то там рассмотреть.
– Должен тоже отказаться от твоего предложения, пока не улажу одно дельце – сказал Элгар.
Бородач с досадой слегка угрюмился, окинув взором всю команду.
– Что же, видимо дела разводят нас в разные стороны – подметил он – но ведь еще остается возможность поболтать по дороге, пока мы не выберемся отсюда.
Переведя дух, они собрали свое оружие и направились прочь от берега. Время уже слегка переступило порог раннего утра, погода была ясная. Значительно отойдя от моря, они перешли на границы зелёного поля. Вдалеке виднелась извилистая дорога, а дальше за разбросанными местами перелесками из земли возвышались горы. Легкое дуновение ветра колыхало траву и веяло приятной прохладой.
Пришлось преодолеть немалый путь, чтобы выйти к дороге. Всем требовался отдых, поэтому решено было разбить костер и позаботиться о добыче пропитания. Игвирд и Горавин отправились на охоту, остальные занялись поиском дров и хвороста.
Спустя какое-то время все дела были завершены и ветки затрещали в разгоравшемся огне. Гном в предвкушении хорошей еды, готовил добычу, насадив ее на вертел. Усевшись вокруг костра, они долго беседовали и частенько переглядывались между собой. То и дело пламя захватывало чей -то взгляд, и еще долго завораживало плавными танцами своих острых кончиков.
Начинало слегка темнеть, когда вдали на дороге завиднелась чья-то фигура, не спеша шедшая по пути, проходящему через место их привала. Элгар не был увлечен беседой и раздумья уводили его все дальше от происходящего. Он достал ветреные камни и начал задумчиво в них вглядываться. Но так и не найдя ответа, встал и предупредив всех о своей необходимости отойти, направился по полю в сторону небольшого скопления деревьев, одиноко нарушавших пустоту равнины. Зайдя чуть глубже, маг услышал журчание небольшого ручья.
Приметив поодаль здоровенную каменную глыбу, он двинулся в ее сторону, а когда достигнул цели, уселся на ней, сжав в руке блестящие как алмазы диковины. Закрыв глаза, эв'нур начал медленно растворяться в состоянии спокойствия, в которое уводило их магическое воздействие. Пришлось немало подождать, пока в темноте стал все отчетливей проявляться образ Бертана.
– Элгар? Я находился в подвале, занятый своими делами, как вдруг меня охватило состояние непонятного беспокойства. И такое совпадение, что в первую очередь в мои мысли закралось желание проверить ветреные камни.
– Пришлось постараться, чтобы это сработало. Такая связь устанавливается у владельцев с этими кристаллами, но обычно подобное происходит гораздо позже.
– Так вот в чем дело, очень интересная особенность. Я уже долго раздумывал над их устройством, но пока что эта таинственность мне непонятна. Но хватит об этом. Должно быть ты мне хотел что-то сообщить?
– Мы смогли освободиться и устроить бой на корабле. С трудом удалось уцелеть. После этого на лодке с оставшимися причалили к берегу и скорее всего сейчас находимся где-то южнее у Белых гор. Как дела обстоят у тебя? Удалось что-нибудь выведать об артефакте?
– Кое что, но должен тебе сперва сообщить, что мне посчастливилось встретить сэра Ва́лорина.
Элгар пристально с хмурым взглядом уставился на старика:
– Что за вздор. Он же пропал очень давно в Диких землях, когда его войско было разбито.
– Мне и самому с трудом поверилось, но позволь объяснить. Все началось с того, что я решил отправиться в Ве́лисдар, ведь у них лучшие хранилища знаний на всем континенте. Правда долгие поиски среди манускриптов не увенчались успехом, да и тамошние мудрецы ничего об артефакте не слыхали. На второй день своего пребывания там, я как то возвращался к своему временному жилью по одной из главных улиц города, которые постоянно были заполонены множеством паломников.
И мой взгляд случайно зацепился на одной фигуре в этой толпе – человеке в плаще и капюшоне. По нему было слегка заметно, что он старается оставаться скрытым. Мельком я смог увидеть его лицо, и что-то в нем мне показалось знакомым. Мое любопытство не дало мне покоя тогда, так что пришлось проследить за ним. Эта особа куда-то стремительно шла, лишь изредка озираясь по сторонам. Мне даже пришлось приложить усилия, пытаясь не упустить его из виду. Что было все же тщетно, и ему удалось затеряться среди проулков.
Опираясь на интуицию, мое движение по тесным улочкам было продолжено. Я осматривался по всем закоулкам, в попытках отыскать его, и был рассеян так, что даже не успел понять, как был сбит с ног на одном из поворотов сильным толчком. Надо мной тут же навис, уставивший свой острый клинок, мужчина с бородой и неухоженным от долгого путешествия видом. Пристально рассмотрев его лицо, стало понятно, что это сэр Валорин. Такая встреча сильно обрадовала душу старика, а он еще не сразу смог догадаться, и с опаской держал меч в мою сторону, дожидаясь объяснений.
– Он хоть что-нибудь разъяснил о себе, или почему так скрытно держался?
– У нас было немного времени, так что толком не удалось получить ответы. Сэр Валорин отвел меня в свою лачугу, спрятанную среди большинства тесных улочек, где я рассказал ему о всем произошедшем с тобой и о найденном артефакте.
И так как упоминаний об этой вещи нет даже в библиотеках такого великого города, то его предположения свелись лишь к тому, что предмет сей из до летописных времен, и узнать о нем помогут только в А́р'Ин'Доре.
Элгар разочарованно опустил свой взгляд :
– Не думаю, что эльфы захотят увидеть человека в одном из своих городов.
– На этот случай, сэр Валорин оставил для тебя кое-что, что сможет помочь. Соваться в Высокий лес, затея не из лучших. Поэтому прежде тебе стоит наведаться в разрушенный форпост Э́ль'Фор по пути, где спрятаны его наручи мага в заколдованном тайнике. По его словам, для тебя это не должно стать препятствием.
– Разве он перестал их использовать сам?
– Об этом им не было ничего сказано – ухватившись за подбородок, задумался Бертан – Также напоследок, сэр Валорин велел отыскать его в Диких землях, как выдастся возможность.
– В землях Эви́рии?
– Эта встреча и у меня оставила немало вопросов без ответа, потому что в спешке он намеревался покинуть город.
Тем же временем, когда этот разговор близился к завершению, путник, до этого замеченный на дороге, уже приближался к месту их привала, и его силуэт начинал обретать все более ясные черты. Это была женщина стройной фигуры, с длинными каштановыми волосами и высоким ростом, немного выше человеческого. За спиной у нее виднелся лук и стрелы, на плече висела лютня. Одета она была в кожаные доспехи, вокруг ее пояса обвязан кушак из зеленой ткани, поверх которого был затянут узорный широкий ремень. Незнакомка ступала уверенно по дороге длинными кожаными сапогами с изогнутыми концами в зеленых штанах.
– Мы будем рады видеть вас у нашего костра – с нетерпением и радушным настроением зазывал Горавин, и успев приметить необычную красоту в чертах ее лица, продолжил – неожиданно встретить тут эльфа, куда вы держите путь?
Женщина подошла ближе. Она уверенно присела на траву, не смутившись сложенному в кучи оружию и подозрительным на вид личностям.
– Если хотите задумать недоброе, то смею предупредить, что я чародейский лучник.
О чародейских лучниках ходило немало историй, поэтому довольно многие знали, что это смертельно опасные и искусные бойцы, и их изящную акробатическую подвижность в бою всегда дополняли могущественно зачарованные стрелы. Такие воины становились личной охраной эльфийских королей.
– Я направляюсь в А́сверд – продолжила она – До вас не доходили известия из этого города?
– Ну … – немного растерянно сделал паузу напучившийся в лице гном – дела нас заставили пропустить последние события в этих землях. Так то же там стряслось?
– Об этом уже много где стали говорить. Неизвестный воин разгромил целый отряд Совета, власть которых, переставая видеть границы, уже принесла немало бед.
– Не уж то один воин смог таки разгромить целое войско солдат? – с ухмылкой на лице начал рассуждать Горавин – обычно люди любят приукрашивать такие истории.
– Я получаю сведения отнюдь не из слухов. Но все же на этот раз не смогла довериться надёжности своих источников, и решила разузнать обо всем лично. Сейчас мой путь лежит в те края.
– Как бы не разгорелся этот огонь – добавил задумчиво гном, подбрасывая поленья в костер.
Не найдя что добавить к разговору, эльфийка пропала в своих размышлениях, молчаливо засматриваясь на пламя. Чуть позже ее раздумья были прерваны.
– Можете сыграть нам? – обратился к ней, воспользовавшись моментом Игвирд.
Все это время он то и дело засматривался на искусно сделанную лютню с красивыми узорами.
Странница уселась поудобней, скрестив ноги. Шелест травы от тихого вечернего ветра и треск горевших поленьев дополнила мелодичная музыка. Ее слегка бледная кожа лица и алые губы осветились пламенем костра. Надетые на ней доспехи, над которыми постарался умелый мастер, были испещрены узорами листьев и золотым пошивом завивающихся ветвей, что в сочетании с ее красотой создавало очаровывающий вид. Затем она начала петь своим чудесным и опьяняющим голосом, завладев всем последним остававшимся в стороне вниманием к своей особе:
Ветер в поле колышет траву
Взяв с собой лютню в дорогу пойду
Ветер с травы сбивает росу
Коль будет подвиг, о нем песнь сложу
Был ты один в час притеснений
Встал на защиту бедных людей
Солдаты Совета, предел не имея
Бесчинствовали множество дней
И вынул из ножен ты свой верный меч
Он давний товарищ тех битв, что не счесть
И жаром боёв закалённый с тех пор
Нечестию призван давать он отпор
Ветер в поле колышет траву
Меч мое слово, его я несу
Ветер с травы сбивает росу
Не только доспех защищает в нужду
Направил его ты против врага
Им била о сталь наотмашь рука
Неравен был бой и очень жесток
Атаки солдат отбивал ты как мог
Усталость и боль позволить нельзя
Коварные стрелы летели в тебя
Но крепок был щит, их смог отразить
Не привыкать ему в битвах быть
Ветер в поле колышет траву
Дух будет крепок и не дрогнет в бою
Ветер с травы сбивает росу
Верой умножим силу свою
И был ты с разных сторон окружен
Разил мечом тех кто шел на рожен
Бесчислен все ж враг, всех не одолеть
Но был сплочен люд, смог на помощь поспеть
Гремел битвы звон, потери нес он
И грозен противник, но был все же смятен
И тяжек был бой, беспощадный и злой
Принес он разгром для врага роковой.
Ветер в поле колышет траву
Тернистый путь я стойко пройду
Ветер с травы сбивает росу
Песней украшу дорогу свою.
т
Когда песня закончилась, то все решили отблагодарить гостью радостным хлопаньем в ладоши. Это был хороший вечер.
От незнакомки стало известно, что по дороге, от куда она шла, расположено поселение, где можно найти временный приют. Ее звали Ин'На́р Ил'Ли́н. По роду своих обязанностей, ей часто приходилось быть в пути, поэтому долго она не засиделась, но согласилась отведать пиши и питья напоследок. Затем, попрощавшись, отправилась дальше, медленно удаляясь по извилистой дороге.
Когда Элгар вернулся назад к месту привала, то все уже спали. Он присел к костру, чтобы согреться, но вскоре, не сумев также избежать участи своих товарищей, поддался сну.
Глава 6
На следующий день путники добрались до поселения, откуда дороги их расходились в разные стороны. Основная часть команды все же решила задержаться в местном убогом заведении, лишь издалека напоминавшем подобие трактира. Только Элгару не давала покоя его ноша, поэтому он был устремлен отправиться в путь.
Горавин напоследок еще раз упомянул о поселении гномов на Горном Хребте, где они могли бы встретиться в случае необходимости, но пока это не предвиделось возможным. Немного погодя магу удалось раздобыть коня и припасов у местного торговца. В своих потайных карманах он смог найти несколько припрятанных монет в уплату.
Когда время подступило ближе к полудню, подул слегка прохладный ветерок. Не смея больше задерживаться, эв'нур вскочил на свою лошадь и, крепко взяв поводья, ринулся вперед в попытке обогнать, как всегда стремившееся на закат солнце. Несколько дней его путь проходил через бескрайние поля, изредка сменявшиеся густыми лесами.
Дальше равнинная поверхность стала сменяться возвышенностями гор. Длительное продвижение по ним, открывало все больше знакомых некогда ориентиров местности, которые указывали на близость форпоста. Укрепление было построено на склоне горы, где находился перевал, ведущий из северных земель, принадлежавших в основном людям, в южные, на тот момент независимые, и по своей природе очень привлекательные для обосновавшихся там эльфов. По их просторам простирались древние дремучие леса.
Дорога становилась труднее и уже вела по склону. Лошадь, уставши фыркая, двигалась вперед. Путь давно уже стал утомителен, а седло казалось с каждым часом все более неудобным. Но вскоре за одним из извилистых поворотов горной тропы вдали наконец-то показались крепостные стены. Оставалось только спуститься и пройти через долину, густо поросшую высокими деревьями.
Оказавшись внизу склона, маг приостановился и осмотрелся по сторонам. Похоже просека, которая вела дальше, была единственной к форту. Только ей уже давно никто не пользовался и она поросла травой, едва оставляя свои очертания. Прикладывая шенкель к боку лошади, Элгар двинулся вглубь леса. Ветер шумел, играя листьями, воздух был приятным и душистым от запаха растений.
Забредя уже достаточно далеко, он обратил внимание, что местность довольно пуста от какой-либо живности. И казалось, ничему не предвещало случиться, как от неожиданности, мага заставил встрепенуться очень громкий вопль неподалеку. Настороженно он слез с лошади. Послышался треск переломленного дерева, и вскоре эв'нур заметил летящий в его сторону кедр, который пронесся над головой и упал поодаль. Лошадь, испугавшись, издала громкое ржание и бросилась галопом вперед.
Спокойствие леса было нарушено нараставшим шумом от хруста веток. И время долго не заставило ждать, как на просеку выбежал великан, который довольно ловко успел схватить лошадь своей громадной рукой и, стукнув ее оземь, убить. Маг мгновенно среагировал и, ринувшись вглубь леса, скрылся в растениях. Громкой поступью великан двинулся по дороге в сторону, откуда прибежал скакун. И приблизившись к месту недавней остановки, начал говорить своим до того безобразным голосом, что речь его звучала весьма корявой:
– Лошадь? От куда она взялась?
Громадина огляделся по сторонам, пытаясь высмотреть причину своих подозрений. Но наткнувшись взглядом лишь на брошенное им дерево, вспомнил о том, как поранился, и нытливо запричитав, отправился назад за добычей, попутно приговаривая:
– Ненавижу деревья.
Забрав добычу, здоровяк вскоре скрылся из виду. А Элгар, переждав в безопасности, решил продолжить движение через лес. Уже темнело, когда он добрался до разрушенной крепости. Внутри его поджидало одно неприятное обстоятельство, ведь тот самый великан обосновался в старинном форпосте. Чудовище развело костер, и было полностью занято приготовлением своего ужина. На его уродливом лице были едва различимы гримасы веселья, от довольности такой удачей и предвкушения хорошей еды.
Маг подкрался к стене, и от туда мог незаметно наблюдать за опасным монстром. Попасть внутрь пока не было возможным, и ему пришлось остановиться в ожидании любого удобного случая.
– Помнится мне, что где-то был мешок с той повозки, с такими душистыми специями. Они как раз сейчас пригодятся – начал размышлять позднее вслух великан, после чего отправился рыскать куда -то среди стен развалин.
Воспользовавшись этим моментом, эв'нур украдкой двинулся во двор. Оглядевшись вокруг, он быстро сориентировался и нашел дверь, ведущую в помещения крепости. Открыть ее спокойно не получилось, и она от своей старости проскрипела с довольно слышимым треском.
– Что это!? – громко возмутился великан, и в одно мгновение выбежал к месту шума.
Там ему не удалось что-то заметить, но все же внимание его было теперь насторожено. Верзила подошел к помещениям и заглянул внутрь, пытаясь рассмотреть что-то среди темноты, но не получил результата. Беспокоясь о сохранности пищи, ему пришлось вернуться к ее приготовлению. Только теперь он уже не оставлял без внимания то место, от куда послышались посторонние звуки, и изредка оглядывался в эту сторону.
Магу на ощупь во мгле удалось продвинуться в другие комнаты. Он достал ветреные камни и с их слабым сиянием смог различить очертания утвари. На столе им был найден фонарь, в котором сохранилась свеча. После того, как был добыт огонь, остававшимся у светильника кремнем, комната наполнилась тусклым светом.
Крепость давно была заброшена. Ее помещения в основном были заставлены столами, стульями, бочками и пустыми комодами, которые были оставлены в беспорядке и пыли. Устройство этого сооружения Элгару было знакомо, так как ему довелось здесь побывать по долгу службы очень давно.
По всей видимости, Валорин спрятал вещи в тайнике, который солдаты использовали во время службы, глубоко в подвалах. Пришлось отправиться туда, пробираясь через сырые коридоры со спертым воздухом. Мрачную обстановку этого места дополнял воющий ветер, который был слышен местами из отдушин неисправной вентиляции. Спустившись по ступеням на самый нижний этаж, он попал в небольшой закуток, из которого в разные стороны продолжались два длинных коридора. Маг уверенно пошел по одному из них, всматриваясь в темноту раскрытых настежь комнат по обеим сторонам его стен. Развеивая мрак светильником, он свернул направо по проходу и прошел чуть дальше, после чего уперся в дверь.
Пришлось с усилием надавить на нее, чтобы отпереть. Так эв'нур попал в просторную каморку, заставленную все той же ненужной ни кому утварью. Маг огляделся вокруг и, признав это место, произнес магическую формулу:
– Дэр'Гар Диэн'СаР Элейн Дэн'Кар Лин' Нор, что в переводе с эльфийского значило – Ничто не может быть спрятано, против воли осознающих это, и незримое обманом может быть только явным.
Заговор должен был снять печать иллюзии. Элгар принялся внимательно осматривать комнату, заглядывая в каждый угол, чтобы ничего не упустить. За комодом был обнаружен небольшой проход. Он отодвинул мешавшую мебель с неприятным скрежетом по каменному полу.
Затем ему удалось пролезть в проход и, после недолгого перемещения по крайне тесному лазу, попасть в другую часть пристройки. Там находился сундук. Маг отворил его и увидел спрятанные своим товарищем вещи. Здесь были наручи техно- магов, у которых Элгар первым делом проверил кристальную емкость, что служила источником энергии; маску с длинным шлангом к фильтру очищения воздуха, которая служила для защиты от вредных выбросов частиц с перчаток при их использовании; меч и небольшой сверток с монетами.
Забрав все необходимое и надев перчатки, он поспешил выбраться наружу, где его ожидала неприятная встреча с монстром. Тот в свою очередь, уже отведав пищи, принялся караулить выход, подозревая, что в помещения все же кто-то пробрался.
Похоже столкновения было не избежать, и маг, отворив дверь, вышел наружу. Великан не сразу среагировал, но придя в себя, схватил свою здоровенную дубину, встал и разметая все на своем пути, что было во дворе, громкими сотрясающими шагами побежал на человека.
Он замахнулся своим оружием и сокрушительным ударом направил его в пришлого, так что казалось все уже предрешено. Но Элгар, используя магию, начал двигаться с быстротой и ловкостью так, что легко ушел от направленной в него атаки в перекате и зашел к противнику за спину.
Громадина потерял баланс от прошедшего мимо удара, но быстро скоординировав свое тело, обернулся и направил в мага еще один замах с гораздо большим усердием. Эв'нур уже был готов к этому. Он в одно мгновение развел руками, черпая перчатками частицы из материи пространства, так что звук их становился сильнее от вибраций механизмов, и резким выпадом направил в сторону врага огненный порыв пламени со своих ладоней.