bannerbanner
Репетиция свадьбы
Репетиция свадьбы

Полная версия

Репетиция свадьбы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Нырнув в автомобиль, Том помчался на другой конец острова. Путь казался бесконечным. Том сильно превысил скорость и, добравшись до отеля, наспех кое-как пристроил машину на посыпанной гравием площадке, не заботясь о том, что может получить штраф. Главное – поскорее встретиться с Меган!

Воображение безостановочно рисовало страшные картины. Вот мама случайно сталкивается с Мег и предлагает ей помощь в перевозке вещей (хотя вряд ли: это совсем не в стиле Кэрол). А вот кто-то из его коллег поздравляет Меган с повышением жениха и его переводом в новый офис. Правда, Том намекал невесте, что его могут вскоре повысить, но подробностей не раскрывал, поскольку тогда пришлось бы рассказать и о переезде. А теперь сообщить ей об этом мог кто угодно, в любой момент!.. Тому хотелось пнуть самого себя за то, что так долго держал все в тайне.

Правильно сказал Броуди! Пусть Том и отучился на юридическом в Гарварде, но сейчас чувствовал себя последним идиотом.

Влетев в холл, он огляделся. Перепрыгивая через три ступеньки, поднялся по лестнице, проверил, нет ли Мег в номере, и побежал искать ее на пристани. Его душило отчаяние. Пот застилал глаза. Том уже успел прочесать всю ярмарку в поисках невесты, когда наконец заметил ее в окне гостиничного салона красоты. Меган сидела там вместе с мамой, сестрой, тетей и бабушкой.

Плечи Тома поникли. Момент неподходящий. Надо подождать, пока Мег будет одна.

Присев на свободную скамейку с видом на море, Том начал сочинять текст сообщения.

«Мег, нам надо поговорить».

«Давай встретимся до ужина?»

«Я должен кое-что тебе сказать».

Все эти варианты он стирал, так и не нажав «отправить». Они были слишком мелодраматичными. Мег навыдумывает себе какой-нибудь ерунды: что он завел любовницу или вообще собирается отменить свадьбу. «И потом, новость-то ведь хорошая! – напомнил себе Том. – Более ответственная должность. Выше зарплата, больше свободного времени для семьи. Новые возможности».

Эти слова он твердил, как мантру, уже два месяца. Но почему же, почему он до сих пор ни разу не упомянул Меган о грядущих переменах? Надо было с самого начала все ей рассказать!

Вокруг Тома удавкой свернулось чувство вины. Чем дольше его терзали эти мысли, тем отчетливее он осознавал: они с Мег погрязли в быту и если что-то и обсуждали, то лишь повседневные дела.

Том не мог точно определить, когда они перестали разговаривать о чем-то по-настоящему важном, когда любые их беседы стали сводиться к будничным, житейским мелочам. Он все ждал подходящего момента, чтобы сообщить Мег новость. Однако заводить речь о таком серьезном вопросе на бегу, в коротком промежутке после окончания рабочего дня и перед заказом ужина в кафе, было как-то неправильно. А вечером, перекусив и перекинувшись парой слов о том, как прошел день, оба валились с ног от усталости. Сил хватало только на то, чтобы рухнуть на диван и уставиться в телевизор.

Так продолжалось днями, неделями, месяцами.

Посоветоваться бы с кем-нибудь, пока Мег занята. Интересно, Лео уже приехал? Том взглянул на экран. Мобильной связи опять не было.

У Тома почти не осталось друзей, которым он мог бы довериться. С университетскими приятелями он постепенно разошелся из-за того, что слишком много времени уделял Меган и работе, а сблизиться с сотрудниками не удавалось, поскольку он был сыном владельца фирмы.

Том просмотрел список контактов в бесполезном, «бессвязном» телефоне и понял, что ему даже позвонить некому.

Щурясь от яркого солнца, он наблюдал, как лодки причаливают к пристани и отплывают от нее, и прикидывал, как Мег может отреагировать на весть о переезде.

Они никогда не ссорились. Ни разу. Меган мастерски умела сохранять спокойствие. При этом никому в голову не пришло бы обвинить ее в излишней холодности и безразличии. Том считал ее самым добрым, чутким, отзывчивым человеком в мире. Мег спрашивала «Как ты?» не для проформы, а из искреннего интереса, а ее объятия всегда были ласковыми и теплыми.

Иногда, возвращаясь с работы, Мег жаловалась, что кто-то из коллег отнесся к ней неуважительно. Но вместо того чтобы вспылить, она несколько раз глубоко вдыхала и находила выход из положения. После телефонных разговоров с матерью, во время которых Донна словно нарочно пыталась вывести дочь из себя, Меган не впадала в истерику и не начинала швырять посуду, а брала себя в руки и предлагала Тому посидеть с ним, пока он готовит ужин. Они быстро пришли к выводу, что Мег не способна не только на роль повара, но даже и поваренка, и лучше всего ей удается просто смотреть, как стряпает любимый.

Что касается Тома, то он, сын своих родителей, с молоком матери усвоил, что громкие скандалы совершенно неприемлемы. Любые сильные чувства, будь то страх, уныние или боль (понятия настолько неприличные, что Кэрол не позволяла себе даже употреблять этих слов) надо держать внутри, чтобы они придавали энергии и помогали добиться оглушительных успехов. Или, в случае Тома, – должности в компании «Прескотт и Прескотт».

Том потер веки, морщась от ощущения рези в воспаленных глазах… да и, пожалуй, вообще во всем теле.

Он долго боялся сообщать Меган о Миссури, а теперь чувствовал себя сволочью из-за того, что не делился с невестой своими надеждами и тревогами по поводу переезда. Конечно, Мег очень уставала на работе, но все равно он мог бы ей довериться. Они уже давно перестали разговаривать по душам.

Но завтра в церкви они поклянутся друг другу в вечной любви и верности. И Том не сомневался, что Мег его поддержит. Конечно, она может поначалу расстроиться, однако потом обязательно его поймет. Со временем Том сумеет загладить свою вину. И больше ничего не станет скрывать от любимой. Всегда будет с ней честен. И не допустит, чтобы подобное повторилось.

Глава 5

Меган

Мег предвкушала массу удовольствий от подготовки к репетиции ужина, хотя и отдавала себе отчет, что ей неизбежно придется терпеть выходки Донны и Брианны. Ведь это так романтично: расслабиться в кресле, пока над тобой колдуют профессиональные парикмахеры и визажисты, вспоминать с родными свадьбу Полины и Хамсы и, главное, наконец увидеть воплощение своих многомесячных трудов по организации торжества. Чего стоит только висящий над входом в арендованный ресторанный зал плакат с надписью «Вместе – лучше!» – цитата из одной-единственной песни, которую Том умел бацать на валявшейся где-то в недрах квартиры укулеле. Или расставленные на столах букеты из анемонов – цветов, которые Том подарил Меган на первом свидании. Повсюду можно было заметить милые штрихи и трогательные мелочи, свидетельствовавшие о стабильности их отношений.

Пусть программу, размах и время проведения празднества выбирала Кэрол, зато Меган настояла, чтобы все остальное было именно таким, как хотят они с Томом. Мег старалась, несмотря на все препоны, сделать свадьбу необыкновенной, красивой и душевной. Поэтому повсюду, где только возможно, добавляла небольшие, но важные памятные детали: из колонок звучали песни, которые они с Томом слушали в университете, а на столиках стояли их совместные фотографии. Какие-то были сняты во время непродолжительных путешествий в выходные дни, а другие – здесь, на острове, когда они учились управлять парусником.

Но сейчас, сидя в украшенном зале в окружении родных и друзей, наперебой желавших им с женихом любви и счастья, Меган никак не могла выкинуть из головы слова Лео.

«Наверное, это потому, что рядом нет Тома», – размышляла она. Он всегда был для нее опорой. Они намеревались встретиться перед обедом, однако посещение салона затянулось, а потом Полина позвала всех фотографироваться. Из-за невозможности увидеться с Томом, а также из-за утреннего разговора с Лео у Меган на душе скребли кошки.

Усилием воли отогнав от себя тягостное чувство вины, Мег постаралась сосредоточиться на происходящем, чтобы получать удовольствие от окружающей обстановки и собственного внешнего вида. Меган была одета в платье цвета шампань чуть ниже колен, отделанное тонким серебристым кружевом, восхитительно мерцавшим при ходьбе.

На застеленных белоснежными скатертями столах сверкали приборы и поблескивал фарфор. За широким эркерным окном в сумеречном небе загорались первые звезды. Они напомнили Меган о вечере, когда они с Томом решили официально объявить о помолвке.

Накануне они праздновали в корейском ресторанчике в Манхэттене ее день рождения: Меган исполнилось двадцать восемь лет. Придя домой, она упала на диван и разрыдалась. Том сжимал ее в объятиях, а Мег сбивчиво объясняла, что происходит в ее душе. Вероятно, она просто внезапно осознала, что ей совсем скоро стукнет тридцать. Это заставило Мег задаться вопросом, что она делает со своей жизнью и почему все складывается именно так. А вдруг она никогда не сможет заняться любимым делом? Не станет самостоятельно распоряжаться своей судьбой? Будет и дальше плыть по течению, подчиняясь Прескоттам и Гивенсам? Меган пыталась разобраться в себе. Неужели личностный кризис, который наступает у многих после переезда в Нью-Йорк? Она призналась, что скучает по Монтане. Ночами ей хотелось любоваться не огнями огромного города, а россыпями звезд в темном небе. Звезды всегда придавали ей сил. Благодаря звездам Меган чувствовала, что в масштабах Вселенной ее проблемы микроскопически ничтожны, и переставала чересчур нервничать и беспокоиться по пустякам.

А на следующий вечер, когда Мег пришла домой после утомительной фотосессии и долгого совещания в «Джи-Кью», оказалось, что Том приготовил для нее сюрприз. Сначала они поужинали в романтической обстановке при свечах, а потом он погасил свет, и в темноте на потолке замерцали светящиеся звезды-наклейки.

– Я много думал о том, что ты вчера сказала, – произнес Том. – Я не могу дать тебе всего того, чего тебе не хватает, но звезды – вот они. И еще кое-что… – Том вдруг встал на одно колено и раскрыл небольшую красивую коробочку. В ней поблескивало кольцо.

Меган, тронутая до глубины души, от избытка чувств тоже опустилась на пол, и они признались друг другу в любви. Оказалось, оба уже давно думали о свадьбе.

Перед репетицией ужина Меган подошла к столику бабули и деда и расцеловала обоих в мягкие морщинистые щеки. Бабуля обожала вмешиваться в чужие дела, но Мег восхищали ее сила воли и беззаветная преданность семье. Дед, в отличие от бабушки, был кротким, тихим человеком. Подавал голос, только когда ему было что сказать, всегда одалживал свой кардиган, если выяснялось, что кому-то холодно, и обязательно совал детям доллар на конфеты. Меган с каждым годом любила его все сильнее. И в женихе она с самого начала почувствовала такую же душевность и доброту.

В зал вошел Том. Выглядел он потрясающе, хотя чуточку устало и растерянно. Он обнял невесту, но его быстро оттеснили от нее бабуля и дед, желавшие немедленно заключить будущего зятя в объятия. У Меган возникло ощущение, будто Том порывается что-то ей сказать, однако к нему подоспела Кэрол и увела сына, чтобы он поприветствовал гостей.

– Я рада, что ты решила сыграть свадьбу именно здесь, Мегги! – Бабуля ласково похлопала Мег по щеке. Приятно было, как в детстве, ощутить себя под заботливой опекой старших.

– Тут просто чудесно! – подхватил дедушка.

Разговор с бабулей и дедом вернул Меган душевное равновесие. А затем ее вновь захлестнул нескончаемый поток поздравлений, пожеланий и тостов.

Ужин был назначен на семь часов. Для гостей заказали на закуску канапе с лососем и овощной салат с сухариками, в качестве основного блюда – креветки в панировке под сливочно-шафрановым соусом и куриную грудку в беконе, запеченную с медом, а на десерт – шоколадные трюфели и миндальные пирожные. Том был слишком занят на работе, поэтому, когда Мег спросила, что он думает о ее выборе блюд, отделался ничего не значащим «да-да, неплохо».

– Давайте усадим членов обеих семей через одного? – предложила Донна, приближаясь к главному столу. Она остановилась за стульями и закинула край шали за плечо. – В таком порядке: «Прескотт-Гивенс-Прескотт-Гивенс»?

Донна, уже четырежды побывавшая замужем, никогда не меняла девичью фамилию и настояла, чтобы и все ее дети тоже стали Гивенсами.

– Прекрасная идея, – прощебетала Кэрол, опускаясь на стул рядом с мужем. – Однако было бы крайне неудобно, если бы вы оказались между Джоном и Броуди. Они бы весь вечер переговаривались и вам мешали.

Донна, ухитрившись не подать виду, что обижена, молча уселась возле Брианны, уплетавшей булочки из хлебной тарелки. Место слева от Донны предназначалось для Алистера, если, конечно, он соизволит явиться на ужин.

Меган и Том собирались начать репетицию с вручения подарков свидетелям на свадьбе, шаферу и подружке невесты: Броуди, Брианне, Лео и Полине. Мег неуверенно улыбнулась жениху и постучала по запястью, напоминая, что пора приступать к торжественному ужину. Том кивнул и в полном молчании встал рядом с ней, машинально барабаня пальцами по ноге – верный признак, что он нервничает. Судя по всему, оба чувствовали себя напряженно. Меган на секунду задалась вопросом, не случилось ли что-нибудь у Тома, но тут же отогнала от себя эти мысли – сейчас не время – и принялась приводить в исполнение свой план.

– Мы с Томом хотели бы всех вас поблагодарить за поддержку. И за то, что приехали, чтобы попраздновать вместе с нами. – Меган терпеть не могла говорить на публику. Ее монолог получался скомканным и бессвязным. Что же еще сказать?.. Вновь шевельнулось уже было угомонившееся чувство досады на отсутствие помощи от жениха. Почему бы Тому не взять инициативу на себя? Ведь он ничего не имеет против ораторских выступлений. – Мы особенно признательны нашим свидетелям, подружке невесты и шаферу. Примите, пожалуйста, это от нас в знак благодарности.

Меган достала из лежащей под столом сумки и раздала празднично упакованные подарки: для девушек – широкие браслеты с искусной гравировкой, а для мужчин – незамысловатые запонки (Том до последнего откладывал покупку презентов).

Зал заполнили рукоплескания. Смутившись, Меган, слегка запинаясь, добавила:

– А теперь… приятного аппетита!

Торопясь как можно скорее оказаться вне центра внимания, она махнула официантам, чтобы те начинали подавать угощение. В этот момент Том словно очнулся.

– А если вы хотите сказать тост – прошу, не стесняйтесь! – провозгласил он и шепотом уточнил у Меган: – Мы же именно так все планировали, да?

Да, именно так. Предполагалось, что на свадьбе произносить речи будут только родители молодоженов, подружка невесты (Полина) и шафер (Лео! О господи…). Поэтому они с Томом решили предоставить слово всем желающим во время репетиции.

Натянуто улыбнувшись, Мег кивнула. Они много раз обсуждали план проведения торжества. Почему же после заявления Тома ей стало не по себе?

Вино лилось рекой. Гости передавали друг другу блюда с салатом и канапе. Кэрол наблюдала за ними с ужасом. За этот год она несколько раз втолковывала Меган, что угощения надо разносить отдельными порциями, а заставлять гостей накладывать себе из общей тарелки – почти так же некрасиво, как устраивать фуршет.

Приглашенные друзья и родственники один за другим произносили тосты за молодых. Донна на правах матери невесты порывалась тоже высказаться, но каждый раз, когда она норовила встать, Кэрол задавала ей какой-нибудь ничего не значащий вопрос о Монтане: «Так сколько, вы говорите, человек проживает в Грейт-Фолсе?».

Двоюродная бабушка Тома, Флоренс, разразилась бесконечным потоком банальностей, вроде: «Желаю вам много поводов для радости и смеха! А в трудные времена всегда будьте друг для друга поддержкой и опорой». Меган честно ее слушала, однако при этом непроизвольно искала глазами одного-единственного человека из полсотни гостей. Лео сидел рядом с какими-то близкими друзьями Прескоттов. Всякий раз, когда Мег задерживала на нем взгляд, оказывалось, что Лео неотрывно следит за ней, и сердце екало.

В какой-то момент Мег, чтобы отвлечься, повернулась к жениху и хотела завести с ним беседу. Но Том был явно не расположен к общению: он сосредоточенно уткнулся в тарелку с салатом, а его колени дрожали.

– Похоже, я слегка опоздал на тусу? – Голос Алистера пресек излияния Флоренс и вывел Меган из раздумий о Лео. В зале воцарилась тишина.

Алистер, как и Лео, терпеть не мог обыденность и ни в какую не желал остепениться. Однако если Лео, разъезжая по путешествиям, организовал успешный бизнес, то Алистер бесцельно болтался туда-сюда, опустошая счета всех женщин, которые соглашалась сделать его своим любовником.

И сегодня брат Меган заявился на репетицию свадебного ужина в мешковатой футболке, шортах-бермудах и солнцезащитных очках.

– Я как услышал, что на Сан-Хуане намечается что-то крутое, так сразу рванул сюда. Значит, моя сеструха вот-вот выскочит за этого чувака?

Кэрол смертельно побледнела. Джон сурово сжал губы. Родители Тома еще не были знакомы с Алистером, и Меган поняла, что неприятное впечатление, которое он произвел, скажется и на ней. Покраснев от стыда, она украдкой оглядела зал.

Лео, явно забавляясь, с улыбкой наблюдал за создавшейся ситуацией. На его лице не отражалось ни тени осуждения. Чего не скажешь о родне и приятелях Тома, Джона и Кэрол, то есть о большинстве присутствующих гостей, которые смотрели на Алистера с нескрываемой брезгливостью. Нескольких дальних родственников и друзей Меган вообще не пригласили на свадьбу, поскольку требовалось освободить места для ВИП-гостей Прескоттов.

Мег захотелось послать всех далеко и надолго и сбежать на яхту бабули и деда, прихватив с собой бутылку вина. Вместо этого она встала и обняла блудного брата, а Том вежливо пожал ему руку.

Появление Алистера как бы стало сигналом к завершению официальной части ужина и произнесения речей. Заиграла музыка, и официанты начали разносить горячее.

– Где ты был? – спросила сына Донна. Ее шаль постепенно сползала с плеч за спину. И чем больше она пила, тем ниже соскальзывала шаль.

– Я встречался с одной девушкой из Бразилии, и у нас все было серьезно. Но потом выяснилось, что она замужем, и все стало гораздо серьезнее. Я подумал: «Стоит ли ждать, пока ее муженек меня прибьет?». В итоге покатался немного автостопом и снова угодил в Америку. Заделался было кровельщиком… Вы знаете, как тяжело быть кровельщиком? – Так и не получив ответа на свой вопрос, Алистер продолжил: – Я считал, что это проще простого, пока случайно чуть не прибил к крыше собственную руку. И после этого я такой: «Нет уж, спасибо!»

Мег нервно поковыряла вилкой салат.

– Значит, вы временно безработный? – с нотками неодобрения уточнила Кэрол.

– Временно? – фыркнула Брианна. – Скорее, пожизненно!

– Чья бы корова мычала, – отбрил ее Алистер.

– Дети, прекратите! – шикнула на них Донна.

Джон и Кэрол многозначительно переглянулись. Броуди, давясь от смеха, уткнулся в свой бокал.

Меган готова была залезть под стол, а лучше – провалиться сквозь землю. Том, прекрасно умевший сглаживать острые углы и разряжать обстановку, почему-то упорно молчал. И вообще, он весь вечер был каким-то взвинченным, но Меган, слишком беспокоившаяся из-за Лео, не придавала этому значения.

– Ну, добро пожаловать, Ал! – Она нарочно говорила как можно громче, чтобы остальные заткнулись. – Рада, что ты смог приехать.

– Джон, Кэрол, вам нравится Сан-Хуан? – быстро вмешалась Донна, переводя разговор на другую тему.

– Вы заметили, что песок по консистенции подозрительно напоминает собачье дерьмо? – встряла Брианна, уверенная, что все оценят ее остроумие.

Джон демонстративно не поддерживал беседу с родственниками Меган, а Кэрол, наморщив изящный маленький носик, отозвалась:

– Здесь довольно мило.

– Мило? – не отставала Донна.

– Прекрасный остров. Жаль только, что сюда так трудно добираться: целых два перелета и паром.

Броуди прыснул, и капли вина полетели на тарелку. Он потянулся за салфеткой, попутно извиняясь перед гостями и объясняя:

– Должно быть, попало не в то горло.

Если бы между ею и Томом все было по-прежнему хорошо и просто, Меган запоминала бы все возникавшие за столом ссоры, чтобы потом, когда они наконец останутся наедине, посплетничать с любимым. Сейчас же она пропускала перепалки мимо ушей. Не так Мег представляла репетицию свадьбы…

– Слушай, Том, Меган тебе уже говорила про мой переезд в Нью-Йорк? – Брианна отщипывала кусочки от булочки и отправляла их в рот.

От Мег не укрылось, как пристально Кэрол следит за ее сестрой, словно подсчитывая, сколько крошек та роняет на стол.

Вместо ответа Том поперхнулся и закашлялся.

Обычно, если от Меган и Тома требовалось проявить безукоризненную вежливость (на работе или во время встреч с семьей), они использовали условный сигнал: дважды легонько прикасались указательным пальцем к боковой части носа. Этот жест был незаметен для окружающих, а для них двоих значил очень много:

«Знаю, ты тоже считаешь, что это бред/ужас/скука смертная»;

«Весь мир против нас, но мы вместе»;

«Им не понять»;

«Люблю тебя».

Меган рассчитывала и сегодня общаться с помощью этого знака, но Том почему-то избегал ее взгляда. А может, это сама Мег предпочитала не смотреть ему в глаза. Оба сжимали бокалы с вином, даже не помышляя поднять указательный палец.

– Я помню, помню, что моя речь запланирована на завтра, – подал голос Джон, резко вставая со стула. Кто-то сделал музыку потише. – Но сейчас, похоже, самое подходящее время.

Том побелел. Прежде чем Меган успела прикинуть, из-за чего он так разволновался, Джон начал свое импровизированное выступление. Меган инстинктивно сжала под столом руку Тома. Его ладонь была холодной, липкой от пота и безжизненной.

– Скоро Тому стукнет тридцать, и, надо сказать, он многого добился. – Зычный баритон Джона разлетался по залу. – Наконец-то сподобился сделать свою университетскую подружку порядочной женщиной… – Кое-где раздался смех. – А еще он успешно провел важные переговоры с новым клиентом. Нет-нет, о деталях сделки по слиянию наших фирм даже не спрашивайте. Я не собираюсь разглашать секретную информацию на свадьбе сына.

Снова послышался смех. Меган не понимала, к чему Джон клонит.

– В общем, они пригласили Тома в Миссури в качестве главного юриста.

Под гром аплодисментов Меган вспоминала, рассказывал ли про это Том. Она была в курсе, что жених усердно работает над приобретением крупной фармацевтической компании, но он не упоминал, что его назначили главным юристом. Мег снова сжала его ледяную, вялую ладонь и заглянула в глаза. Том побледнел еще сильнее.

– И, как большинству из вас уже известно, – продолжал Джон, – это означает, что счастливым новобрачным придется переехать в Миссури. Поэтому в качестве свадебного подарка мы с Кэрол купили для них довольно просторный дом в уютном пригороде Сент-Луиса – Кирквуде.

Гости ахнули и вновь зааплодировали, а в глазах у Меган все расплылось, словно она вдруг очутилась под водой. Выпустив руку Тома, она пыталась выплыть на поверхность. В Кирквуде?!

– Не беспокойтесь, ребята: в доме целых четыре спальни. – Джон подмигнул. – Полно места для того, чтобы сделать нам внуков.

На Мег накатила дурнота. Это, наверное, просто шутка. Какая-то ошибка. Кошмарный сон. Разве такое возможно, чтобы Том готовился к переезду в Миссури, а ей ничего не сказал? И чтобы Мег об этом узнала на репетиции свадебного ужина?!

– Меган… – прошептал Том.

Однако Мег не хотела ничего слышать. Сейчас она даже видеть его не могла.

Платье внезапно показалось ей удушающе тесным, тонкие бретельки впились в плечи. Ее охватила паника. Меган беспомощно оглядывала зал, сама не понимая, чего хочет найти. Какой-то спасательный круг. Какой-то знак. Может, человека, которого сообщение Джона изумило бы так же, как и ее саму. Который дал бы ей понять, что она не сходит с ума.

В ее мысли ворвался звон: гости дружно стучали вилками по бокалам, по традиции требуя таким образом, чтобы жених и невеста поцеловались. Сейчас Меган этого совершенно не хотела. Тем не менее она запрокинула голову, и Том чмокнул ее в губы. В его глазах застыли немые вопросы, ответы на которые она пока не могла дать.

Не удержавшись, Мег снова покосилась на Лео. Он, не отводя от нее взгляда, большими глотками пил вино из бокала. Его кадык судорожно дергался.

И Меган впервые задумалась: а если Лео прав? Вдруг и впрямь надо спасаться бегством?

Ее окружали не просто гости, приехавшие повеселиться. В зале собрались сплошные Прескотты и горстка затесавшихся среди них Гивенсов. Возможно, у Мег были те же недостатки и слабости, что и у остальных женщин из ее семьи, но неужели ей суждено до конца жизни угождать свекрам? Смириться с тем, что муж ставит прихоти своего отца выше ее собственных желаний? Бросить все ради человека, который даже не удосужился сообщить ей об одном из самых важных достижений по работе? Да что там, он даже не упомянул о надвигающемся событии, которое должно перевернуть их жизнь!

На страницу:
4 из 5