Полная версия
Джеймисон Майлз
Она работает в нашем здании? Мне казалось, в компании есть правило «нельзя-встречаться-с-сослуживцами-и-сотрудниками». Или я ошибаюсь?
Может, это личное дело каждого. Может, здесь вообще принято подниматься по карьерной лестнице через постель.
Может, я не единственная сотрудница, с которой флиртует Джеймисон? Вызывает ли он еще кого-нибудь в свой офис для таких же разговоров?
Я с отвращением закрываю глаза.
«Прекрати это!»
Черт! Мне надо взять себя в руки.
Я делаю ревизию в гардеробе, подбирая одежду на завтрашнее утро. Уже почти ночь, я целый вечер работала над статьей, которую мне заказали братья Майлз. Надеюсь, с ней все в порядке.
На этот раз готовлюсь к выходу в офис по-другому. Что я завтра надену? Надо ли мне выполнить указания Джеймисона?
Я раскладываю на постели одежду, которую он велел надеть, и начинаю задумчиво разглядывать.
Серая юбка с разрезом и белая шелковая блузка. Откуда он знает, что с этой блузкой я ношу белый кружевной лифчик? Откуда ему вообще известно, что у меня есть такая одежда?!
«Он следит за мной».
Я содрогаюсь от ужаса. Блин, этот парень просто залез мне в башку.
Хожу вокруг него кругами, вся – беснующийся комок гормонов. А ведь сегодня он до меня почти не дотрагивался.
Воображаю, что бы было, если бы касался.
Я оглядываюсь на сегодняшний день, вспоминаю, как палец Джима прошелся по моему телу, как он положил мне его в рот и я его сосала.
В голове звучат слова: «Я хочу, чтобы сегодня ты трахала себя сама. Долго… глубоко и очень медленно».
Закрываю глаза, кровь начинает кипеть от возбуждения. Он хочет, чтобы я думала о нем, когда буду кончать.
Я подхожу к краю постели, достаю вибратор и начинаю его разглядывать.
– Это слабая замена вам, мистер Майлз, – шепчу я в тишине. Хочется позвонить ему и сказать, чтобы пришел и лично выполнил всю работу.
Но, конечно, я так не сделаю. Выключаю свет, заползаю под покрывало, рука начинает ласкать голую грудь.
Я закрываю глаза, раздвигаю ноги и представляю, что Джеймисон Майлз здесь, со мной.
– Народ, вы не хотите сегодня пойти поужинать вместе после работы? – предлагаю я Молли и Эрин.
– Давай, пожалуй. Только закажем что-нибудь полезное, – реагирует Молли, продолжая печатать на компе. – Я так никогда и не окажусь ни с кем в постели, если не начну что-то делать со своей толстой задницей. – Еще несколько ударов по клавишам, и она продолжает: – Хотя мне надо будет уйти не позже восьми. Вечером детей забирать.
– Да, я за, – вздыхает Эрин. – Хорошая мысль!
– У меня сегодня днем учеба, – заявляю я, пытаясь выглядеть как ни в чем не бывало.
Обе коллеги тут же поднимают глаза от мониторов.
– Где?
– В офисе руководства.
– Ну ничего себе! – хмыкает Молли. – Он сказал тебе что-нибудь?
Я опускаю голову и пытаюсь краем глаза засечь камеру.
– Расскажу вечером.
– Господи, да я живу ради этих историй! – громко шепчет Эрин. – Умоляю, ответь, он трахал тебя на столе?
Я хихикаю и заканчиваю текущую работу.
– Ой, ну, не болтай глупостей. – Беру папку из плотной коричневой бумаги, где лежит текст фейковой статьи. – Пока, народ, до вечера!
Молли с Эрин понимающе смотрят на меня и ухмыляются.
– Удачи!
Пять минут спустя я уже на последнем этаже здания с бешено бьющимся сердцем. Утром решила не надевать то, что велел Майлз. Иначе он бы догадался, что я его хочу.
Да и вообще, с чего он взял, что может указывать мне?!
Сэммия, увидев меня на ресепшене, улыбается.
– Мистер Майлз, тут к вам пришла Эмили Фостер.
– Впустите ее, – раздается бархатный голос из интеркома.
Я снова иду через мраморный холл на цыпочках и в тысячный раз мысленно записываю, что надо купить туфли на резиновой подошве. Почему я все время об этом забываю?!
Стучу в дверь Майлза.
– Войдите!
Открываю дверь и обнаруживаю его сидящим на столе: он разговаривает по телефону. Наши взгляды встречаются.
– Привет, Эмили, – произносит он тихонько, почти не открывая рта.
– Привет! – Я улыбаюсь, сжимая в руках папку.
– Прошу, садись. – Майлз жестом указывает на стул, поднимает палец и сквозь зубы, чтобы не слышали в трубке, говорит: – Одну минутку!
Я улыбаюсь, киваю и сажусь.
– Ричард, я все понимаю. Да, знаю. – Джим слушает. – Мне совершенно наплевать, много она работает или нет. Она нарушила протокол, и должны быть последствия.
Какого черта! С кем он так разговаривает?
– Ричард, – резко говорит Майлз, – вы уволите ее сегодня же. Или уволю я. И нам обоим известно, кто сделает это в более мягкой форме. – Он закатывает глаза. – Да, Тристан в курсе, – огрызается Майлз. – Однако как генеральный директор и руководитель компании, процессы контролирую я. У вас есть два часа, чтобы Лара Эсприн покинула здание, или же я сам спущусь к вам и решу проблему. – С этими словами он в гневе бросает трубку.
Я уставилась на него широко открытыми глазами. Что же сделала Лара Эсприн?
Майлз сердито кусает нижнюю губу, продолжая смотреть мне в глаза.
– Принесла статью, которую вы велели написать, – бормочу я.
– Хорошо. – Он берет у меня папку, открывает и, отодвигая свое кресло и усаживаясь за стол, начинает читать.
Сегодня он совсем другой человек. Сердитый, злой. Но, может, его просто взбесил тот звонок.
Майлз делает глубокий вдох и листает страницы с текстом. Он явно расстроен.
– Все в порядке?
Джеймисон молча поднимает брови – похоже, он не впечатлен.
Я сижу, мрачно нахмурившись.
– Вряд ли сейсмические погодные условия можно отнести к разряду «горячие новости».
– Ну тогда о чем д-должна быть статья? – заикаюсь я. – Мне нельзя называть чьи-то имена или конкретные места, потому что это фейковая новость. Я же не хочу, чтобы нас засудили.
– Прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, мисс Фостер, – огрызается Майлз.
– Что с тобой сегодня? – тихонько спрашиваю я Джеймисона.
Он снова листает страницы, продолжая читать.
– Ничего. Это все не пойдет. Напишу статью сам.
Я мрачнею.
– Вчера я билась над ней целых четыре часа.
Майлз поднимает голову от листков, и от его взгляда я, поникнув, перестаю спорить. Вместо этого спрашиваю:
– Хорошо, в таком случае скажите, о чем мне написать.
– О чем угодно, только не о дурацкой погоде! – Он с отвращением закрывает папку с распечатками статьи и отправляет ее на стол. Затем нажимает кнопку интеркома. – Тристан, зайди ко мне, пожалуйста!
– Есть!
Я, съежившись, сижу на стуле. Вот черт, какой же он мерзкий, когда сердится.
Тут в офис входит Тристан, и Джеймисон тяжело вздыхает.
– Мисс Фостер написала статью, – бросает он жест в сторону моей папки.
– Прекрасно, – улыбается Тристан. Он берет файл и начинает читать.
– Сейсмические погодные условия! Эта тема не сработает! – гавкает Джеймисон.
Тристан складывает губы в трубочку, продолжая читать.
– Очень, очень неплохая статья, – комментирует он.
«Гм, я определенно влюбилась не в того брата… Мой-то полнейшая скотина».
– Спасибо! – натягиваю я на лицо фальшивую улыбочку. – При всем уважении, Джеймисон, – начинаю я, – если мы назовем это редким погодным явлением, а потом устроим вокруг новости хайп, заявив, что все случится в ближайшие четыре месяца и нанесет серьезный вред, то новость сработает. Ни имен, ни названий, ни конкретных людей, ни точного местоположения. Не представляю, как можно написать подобную статью и не навредить репутации нашей компании.
– Мы здесь собрались не для того, чтобы заработать себе репутацию, – уже рычит Майлз-старший. – Нам нужно сохранить достигнутые высоты.
В раздражении откидываюсь на спинку стула.
– Я хочу, чтобы статья была о деле, которым занимается ФБР. – Джеймисон прищуривается, раздумывая. – Придумай убийство и все имена. Напиши о его расследовании. И о том, как близко власти подошли к разгадке.
Тут меня просто взрывает от злости.
– Если ты уже знал, что хочешь видеть в статье, то почему вчера не сказал об этом? – возмущаюсь я. – Ты разрешил писать о чем угодно, и я четыре часа корпела над статьей для тебя!
Тристан кривит губы, пытаясь скрыть усмешку.
– У меня дела. Дайте знать, когда все решите, – говорит он, стремительно направляясь к двери. – Спасибо, Эмили. Отличная работа! – С этими словами брат Джима закрывает за собой дверь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перифраза цитаты из пьесы У. Шекспира «Гамлет» (акт 2, сцена 2): «Though this be madness, yet there is method in it». (Здесь и далее прим. пер.)
2
Mile-High Club – неофициальное сообщество тех, кто занимается сексом во время транзитных перелетов.
3
В английском варианте автор использует игру слов «Джеймисон Майлз» (Miles-High Club) и Mile-High Club.
4
Краткое название города Сан-Франциско.
5
«Счастливый час» – так называется назначенный руководством короткий период в барах, кафе, ресторанах и так далее, во время которого можно получить бесплатную или дешевую выпивку.