Полная версия
Джеймисон Майлз
– Явление Бога, – шепчет Эрин.
Я поднимаю глаза от компьютера.
– Кто?
– Тристан Майлз, – тихонько отвечает соседка.
Я осторожно выглядываю из-за экрана компа и вижу, как брат Джеймисона беседует с менеджером нашего этажа Ребеккой.
На нем темно-синий костюм в тонкую полоску, каштановые волнистые волосы идеально уложены, а на лице во время разговора расплывается какая-то божественная улыбка. У него белоснежные зубы, на щеках и подбородке играют сексуальные ямочки.
– Она хихикает, как школьница, – сердится Эрин на менеджера.
– Тристан никогда не заходит на сороковой этаж, – удивляется Молли.
– Как думаете, зачем его сюда занесло? – шепотом спрашивает Эрин, а ее глаза просто прикованы к этому идеальному представителю рода человеческого.
– По работе, – безапелляционно заявляю я в ответ. – Он здесь работает, как вам известно.
Чем больше размышляю об этой истории, тем сильнее убеждаюсь, что сама напридумывала всякой романтики про Джеймисона Майлза. Ничего я ему не нравлюсь, он просто кобель, любитель потрахаться. А это совсем другое дело. С вечера пятницы, когда мы в последний раз с ним разговаривали, он небось уже штук пять девиц отымел. Он с того раза не объявлялся, вот и хорошо.
Я рассталась с Робби не из-за Джеймисона. Просто Робби перестал прилагать хоть какие-то усилия, чтобы мы были вместе. Если Джеймисон вдруг узнает о нашем разрыве, то тут же решит, что я хочу с ним переспать. А я не хочу.
Правда, не хочу. Ну его, тупой какой-то.
Я не рассказываю коллегам о нас с Робби. Не хочу трезвонить об этом направо и налево. Мне нужно время, чтобы все переварить.
Тристан Майлз что-то говорит Ребекке и заливается смехом. Потом он скрывается в лифте, а мы возвращаемся к работе.
Я тащусь под дождем по мокрому асфальту и воюю со своим зонтиком. В сырую погоду Нью-Йорк вовсе не город мечты. Пока я жду, когда на перекрестке загорится зеленый, хватаю бесплатную нью-йоркскую газетку «Газетт» и кидаю в сумку. Почитаю в очереди за кофе.
И тут звонит мобильник.
– Алло! Эмили Фостер слушает, – говорю я в трубку, проталкиваясь сквозь толпу.
– Привет, Эмили, – раздается в ответ знакомый голос.
Я хмурюсь, не понимая, кто это.
– Простите, кто говорит?
– Марджори. Мы вчера с вами разговаривали.
«О черт-черт-черт! Старушка с граффити!»
– Ах да! Здравствуйте, Марджори! У меня что-то на линии барахлит, и я плохо расслышала, – вру я женщине.
– Дэнни Руперт, – сообщает она в ответ.
– Простите, кто? – беспокойно переспрашиваю я.
– Моего соседа зовут Дэнни Руперт. Вчера я не могла вспомнить его имя.
Меня всю передергивает от ужаса. Господиии! Надеюсь, ошибка не ушла в печать. Я совершенно забыла проверить имя. Паника начинает скручивать меня где-то в районе живота.
«Вот блин!»
– Думаю, история уже ушла в печать, Марджори. Простите, что не перезвонила, чтобы проверить имя!
– Ничего-ничего, дорогая! Ничего страшного, это неважно. Просто я чувствовала себя глупо оттого, что забыла его имя, и просто хотела сообщить вам, когда наконец вспомнила.
Нет, очень важно! Важно не ошибаться в именах и названиях в статье. Это основа основ, азы репортерской работы.
«Блин!»
От расстройства втягиваю щеки, и меня охватывает полное разочарование в себе. Проклятье! Я допустила крупную ошибку.
– Спасибо за звонок, Марджори. Перезвоню вам, как только доберусь до офиса, и сообщу, когда новость пойдет в эфир.
Если сильно повезет, то ее не должны выпустить раньше завтрашнего утра, и у меня еще есть время исправить имя.
Я отключаюсь и изо всех сил начинаю колотить себя изнутри. «Ну его, к черту! Сосредоточься, Эмили!»
Захожу в кафе напротив здания «Майлз Медиа» и заказываю кофе. Достаю из сумки газету и швыряю на стол.
С такими жуткими ошибками, как эта, я, пожалуй, долго не удержусь на работе в «Майлз Медиа». Дико злюсь на себя за подобную небрежность.
Я пролистываю газетку. Вдруг один заголовок цепляет мой взгляд.
«Сатанинские граффити в Нью-Йорке
Жители Вест-Вилледж до смерти напуганы зверскими граффити на фронтонах их домов. Например, дом Марджори Бишоп подвергался нападению авторов этих агрессивных граффити трижды. Полиция отказывается хоть что-нибудь предпринять. Пострадал и другой житель микрорайона – Роберт Дей Дэниэлз».
С каждым прочитанным словом я хмурюсь все больше и больше. «Что?!»
Марджори сказала, что никому, кроме меня, не рассказывала историю с граффити. Перечитываю заметку снова и снова. Она почти слово в слово повторяет мою статью, и я сильнее запутываюсь в этом деле.
Она что, назвала другому репортеру такую же неправильную фамилию? Я достаю телефон и набираю номер Марджори. Женщина отвечает после первого же гудка.
– Добрый день, Марджори! Это Эмили Фостер.
– А, добрый, дорогая! Как ты быстро.
– Марджори, вы еще кому-нибудь рассказывали историю с граффити?
– Нет, дорогая.
– Точно никому? – переспрашиваю я строго.
– Ни единой живой душе. Мы на нашей улице приняли коллективное решение, что хотим сообщить все только в «Майлз Медиа». Это единственный способ заставить полицию прислушаться к нам.
У меня кровь начинает стучать в ушах. Что, черт возьми, тут происходит?
– Кофе для Эмили! – зовут меня на кассу.
– Благодарю! – Я хватаю кофе и выбегаю в дождь, окончательно запутавшись в истории с граффити.
Время час дня. У меня перерыв на ланч. Я поднимаюсь на последний этаж и прохожу на ресепшен.
– Здравствуйте! – Я нервно улыбаюсь. – Мне нужно увидеть мистера Майлза. По срочному делу.
Весь день ломала голову над загадкой публикации в «Газетт», и единственное объяснение, которое приходит на ум, меня совсем не радует. Мне надо поговорить об этом с Джеймисоном.
Блондинка на ресепшене улыбается.
– Минутку, пожалуйста. Вас зовут…
– Эмили Фостер.
Девушка нажимает кнопку интеркома.
– Мистер Майлз, у меня тут Эмили Фостер, она хочет с вами поговорить.
– Впустите ее. – В его бархатном мурлыкающем голосе нет ни грамма сомнения.
От нервов у меня в желудке все сворачивается. Я иду следом за блондинкой по мраморному коридору к офису Майлза. Проклятье, так до сих пор и не купила туфли на резиновой подошве. Пытаюсь идти на цыпочках, чтобы не цокать каблуками.
– Просто постучите в дверь в конце коридора, – дает инструкции секретарша.
«Вот черт!» Сердце стучит как бешеное, я выдавливаю из себя улыбку.
– Спасибо.
Блондинка исчезает, а я остаюсь у двери в офис Майлза. Закрываю глаза, чтобы взять себя в руки. «Окей, поехали!»
Тук, тук, тук.
– Войдите, – слышу я голос Джеймисона. Крепко зажмурившись, чувствую, как нервы у меня в животе устраивают шабаш.
Я открываю дверь, и вот он передо мной – сидит в своем темно-синем костюме с этой его вечной белоснежной рубашкой. Все те же темные волосы и пронизывающие синие глаза. Он выглядит как божий дар для всего женского племени. Может, он такой и есть.
– Привет, Эмили! – говорит босс тихонько, не отрывая от меня сексуального взгляда.
– Привет.
Джеймисон встает и пристально смотрит на меня. Наши взгляды прикованы друг к другу, и воздух между нами снова искрит.
– Прошу, присаживайся.
Я падаю на стул, а Майлз садится за стол и откидывается назад в кресле. Его глаза неотрывно смотрят на меня.
– Хотела повидаться с тобой по одному делу, – начинаю я, бросая взгляд на бутылку виски у него на столе. Уж не знаю, какая работа требует участия спиртного, но где, в конце концов, стакан для меня?
Я бы сейчас с удовольствием выпила стаканчик, а то и все десять.
Джим так и сидит, откинувшись назад, и довольно посмеивается.
– Ммм. – Делаю паузу, пытаясь сглотнуть, словно песок застрял у меня в горле. – Кое-что произошло. Понимаю, что в связи с этим у меня могут быть проблемы, но мне кажется, тебе нужно все знать, – выпаливаю я одним махом.
– О чем именно?
– Я ошиблась и неправильно написала имя человека в статье.
Глаза Джеймисона остаются безучастными, и он по-прежнему смотрит на меня не отрываясь.
– Но что самое странное, – начинаю я, заикаясь, – в сегодняшней «Газетт» появилась та же история… с той же ошибкой.
– Что?! – Джеймисон хмурится.
– Послушай, не знаю, может, я не права и даже не понимаю, зачем тебе об этом рассказываю, однако думаю… – я замолкаю.
– Думаешь что? – резко спрашивает Майлз.
– «Газетт» не могла добыть эту новость самостоятельно и уж точно не сделала бы ту же ошибку, что я. Старушка с граффити обратилась ко мне напрямую. Они там все договорились, что будут разговаривать только с «Майлз Медиа». – Я кладу ему на стол тот самый номер «Газетт». Майлз читает заметку и пару мгновений смотрит на меня, словно переваривает мои слова.
– Ты уверена?
– Абсолютно. Я лично перепутала имя одного из героев заметки. – Указываю ему на неточность в статье «Газетт». – Вот, видишь, это моя ошибка.
Глубоко задумавшись, Джеймисон водит из стороны в сторону большим пальцем по нижней губе и рассматривает газету.
– Спасибо, Эмили. Мы обсудим случившееся с Тристаном и вернемся с тобой к данному вопросу.
– Хорошо. – Поднимаюсь, чтобы уйти. – Извини за ошибку. Я поступила непрофессионально, такого больше не повторится.
Смотрю на Джеймисона в надежде, что он ответит. Но он молчит.
– До свидания, Эмили, – решительно закрывает тему Майлз.
Ага, отправляет меня восвояси.
– До свидания. – Я поворачиваюсь, чувствуя себя совершенно подавленной, и ухожу. Не уверена, что поступила правильно, поделившись с ним своими сомнениями. Может, теперь все обернется против меня.
Сейчас четыре часа, и я пью свою дневную порцию кофе. Телефон звонит.
Я отвечаю:
– Алло.
– Привет, Эмили, это Сэммия. Мистер Майлз хочет, чтобы ты зашла в его офис. Будь любезна, поднимись.
Я насупливаюсь.
– Сейчас?
– Да, пожалуйста.
– Окей, уже иду.
Десять минут спустя я стучусь в дверь офиса Джеймисона.
– Войдите, – раздается голос за дверью.
Я захожу и обнаруживаю босса все так же сидящим за огромным столом. На его лице расползается та же сексуальная улыбочка. Наши взгляды встречаются.
– Привет.
У меня в животе начинают нервно порхать бабочки.
– Привет.
– Как проходит твой день? – спрашивает Майлз, и, словно в замедленной съемке, я вижу, как его язык облизывает нижнюю губу. Сегодня днем Джим какой-то другой. У него явно игривое настроение.
– Ты хотел меня видеть? – спрашиваю я.
– Да. Я поговорил с Тристаном. Мы решили поручить тебе один наш спецпроект, – говорит Майлз, откидываясь назад в кресле.
– Вы так решили?
– Да. Мы хотим, чтобы ты писала статьи для публикации.
С трудом проглатываю комок в горле и пожимаю плечами.
– Окей. Что за статьи?
Джеймисон прищуривается, размышляя.
– Я подумал… Пусть это будет что-то про укусы любви.
Смущенная, хмурю брови.
– «Про укусы любви»?
Его лицо расплывается от удовольствия, хотя он и пытается делать серьезный вид.
– Про засосы.
В замешательстве я на мгновение смотрю на него молча. Не сразу понимаю, о чем это он.
«О-господи-и-и!» Он же про засос, который я оставила ему на шее в ту ночь! Вот наглый. Вот и доверяй ему после этого!
Я вздергиваю подбородок и с гордым видом заявляю в свою защиту:
– Полагаю, у меня гораздо больше опыта для того, чтобы сосредоточиться на другой теме – на преждевременной эякуляции. И с этой темой вы сможете мне помочь, – улыбаюсь я сладенько, резко переходя на «вы».
– Так ли? – В глазах Джеймисона пляшут веселые искорки.
– Да, – отвечаю прямо ему в лицо. – Новостные статьи гораздо лучше смотрятся, когда в них добавлены свидетельства очевидцев для достоверности.
С довольным видом Майлз отпивает глоток виски. Понятия не имею, что сегодня днем происходит в его башке. Может, он слишком много выпил. Мы молча играем в гляделки, и я едва сдерживаюсь, чтобы не проорать ему в лицо: «Ты хоть подумал обо мне?!» Но сдерживаю себя, потому что на работе; делаю вид, будто мне все равно. Нет, пожалуй, сформулирую иначе. Не «все равно», я просто чуточку заинтересована. Большая разница.
– Как провела выходные? – продолжает расспрашивать Майлз.
– Отлично!
Его брови взлетают вверх.
– Просто «отлично»?
Я киваю.
– Угу.
Не желаю рассказывать ему, что порвала с Робби, однако и врать не намерена.
– Ты вернулась в воскресенье вечером?
– Да.
Он пристально смотрит мне в глаза. Знаю, он хочет спросить про нас с Робби, но держит язык за зубами.
– А как твой уик-энд? – спрашиваю я.
– Великолепно, – отвечает Майлз, а его взгляд перемещается на мои губы. – У меня был великолепный уик-энд.
Я сосредоточенно размышляю. Интересно, «великолепно» означает просто великолепно или «великолепно» означает «В этот уик-энд у меня был великолепный секс с потрясающей девушкой»?
«Прекрати!»
– Извините, что врываюсь. – В комнату влетает брат Джима. – Меня зовут Тристан. – Он тепло мне улыбается, пожимая руку.
Брат чуть моложе Джеймисона. Его волосы чуть светлее и вьются. У Тристана большие карие глаза. Они с братом не похожи, но вокруг обоих Майлзов распространяется ощущение харизматичной властности.
– А я Эмили.
– Привет, Эмили. – Тристан смотрит мне прямо в глаза. Потом они с Джеймисоном переглядываются, и в этот момент понимаю, что Тристан в курсе наших отношений со старшим Майлзом. У меня в горле снова комок, и я нервно сглатываю.
С чего было Джиму рассказывать обо мне брату?
Тристан бросает взгляд на стакан виски на столе перед Джеймисоном.
– Сколько сейчас времени? У нас что, начался «счастливый час»[5]?
– Полпятого, и да, начался, – отвечает Джеймисон.
Тристан подходит к бару и наливает себе янтарной жидкости. Он поднимает стакан и спрашивает:
– Хотите выпить, Эмили?
– Нет, спасибо. Я на работе, – нервно отвечаю я.
Джеймисон с довольным видом подносит к губам стакан.
Ладно, что, черт возьми, означает его радостный видок? Это снисходительная улыбочка или просто полуулыбка? Совсем не разбираюсь в этом человеке.
Джеймисон спокойненько сидит и пялится на меня. Глаза наши встречаются, и воздух начинает накаляться.
– Ты хотел меня видеть? – спрашиваю снова. Я правда не понимаю, как должна себя вести, когда шеф во время деловой встречи пьет виски. Может, мне не надо было отказываться от стаканчика. «О боже, нет. Вспомни только, что ты наделала в прошлый раз, когда выпивала с этим мужчиной! Ты же хотела высосать из него всю кровь!»
– Как я уже сказал, у нас есть проект. Предлагаем тебе над ним поработать, – снова начинает Джеймисон.
Я киваю и пялюсь куда-то между Тристаном и его братом.
– Так вот. В свете того, что ты рассказала мне сегодня утром, мы просим, чтобы ты написала статью для наших изданий.
Я снова сглатываю комок в горле.
– Окей, – продолжаю смотреть между братьями. – О чем статья?
– Назови любую тему. – Кончик языка Джеймисона выскальзывает изо рта и пробегает по нижней губе. Всем телом ощущаю это движение. – Однако прежде я должен быть уверен, что ты сможешь работать над проектом самостоятельно.
– Конечно, смогу. Я пять лет была репортером в региональных газетах.
– Но дело совершенно секретное, – предупреждает Тристан. – Ты не должна никому о нем говорить. Ни одной живой душе. Это приказ.
– Не скажу, – говорю я.
– Мы уже подозревали, что кто-то на сороковом этаже продает новости компании конкурентов, поэтому они выходят в печать раньше, чем у нас. То, что ты рассказала сегодня утром, только подтвердило подозрения.
– Откуда вы знаете? – нахмурившись, спрашиваю я.
– Поверь, мы знаем, – реагирует Джеймисон. – Падают наши акции, падает наш авторитет как медиаконцерна, падает доверие к компании. Этому необходимо положить конец.
С хмурым видом я продолжаю слушать.
– Мы хотим, чтобы ты придумывала статьи по фейковым поводам и отправляла их в печать по обычным каналам. А мы станем отслеживать, где и у каких конкурентов эти статьи будут всплывать.
Уставившись на Джеймисона, я пытаюсь осмыслить услышанное.
– О чем же я должна буду писать?
– О чем-то, что хорошо продается. Только не бери реальные новости. Чем больше в них фейковости, тем лучше: легче будет их отследить.
– Как вы думаете, кто это может быть? – спрашиваю я братьев, а между тем вся дрожу от радостного возбуждения. Вот он, мой шанс! Если справлюсь, то докажу, что я ценный сотрудник. А если вдруг сама разберусь в этом деле!.. Я прикусываю нижнюю губу, пытаясь скрыть улыбку. Мне надо вести себя так, будто подобные волнующие события происходят со мной чуть ли не каждый день.
– Мы понятия не имеем. Однако точно знаем, что это не ты.
– Как вы можете быть уверены?
– Ты пришла работать позже. – Джеймисон поднимается и идет к бару.
– Ясно. – На секунду задумываюсь и заявляю: – Пожалуй, я справлюсь с этим заданием. – Снова смотрю в пространство между братьями. – Когда приступать?
– Статья нужна к завтрашнему полудню, если возможно.
– Хорошо.
В интеркоме раздается голос секретарши: «Тристан, у вас звонок из Лондона. Вторая линия».
Младший Майлз поднимается и жмет на кнопку.
– Дайте мне минутку, я вернусь в свой кабинет.
– Окей, – отвечает секретарша на ресепшене и отключается.
– Извините, я должен ответить на звонок. Сегодня мы запускаем новую компанию. А про наше дело еще завтра поговорим, – обещает Тристан.
– Конечно, – улыбаюсь я ему. Мне нравится этот Майлз. Он гораздо дружелюбнее, чем его старший братец.
Мы жмем руки.
– Помните, никому ни слова. Ни одной живой душе. Мне бы страшно не хотелось вас увольнять, – произнося это, он игриво подмигивает, но что-то подсказывает – Тристан не шутит.
Я сердито хмурюсь. «Какого черта!» Ну да ладно.
– С нетерпением жду, когда смогу прочесть вашу статью, – подбадривает меня Тристан. Он разворачивается и выходит из офиса, закрывая за собой дверь.
Я перевожу взгляд на Джеймисона. Его глаза темнеют, и он крепко сжимает в руке стакан. Майлз медленно потягивает виски, а я нервно улыбаюсь, сердце начинает бешеную скачку.
Джеймисон приподнимает брови и делает очередной глоток. Электрическое напряжение между нами нарастает, его, кажется, уже можно пощупать руками.
– Мне нужно возвращаться на рабочее место, – шепчу я.
Глаза Майлза неотрывно смотрят на меня, словно он хочет что-то сказать, но так и не произносит ни слова.
– Я вам еще нужна, сэр? – официально спрашиваю тихим голосом и поднимаюсь, чтобы уйти.
Он ставит стакан с виски на стол и подходит ко мне.
– На самом деле да.
Джим встает так близко, что между нами остается лишь крохотное расстояние.
От его близости у меня перехватывает дыхание, и нас накрывает гигантской волной желания.
– Ты тоже это чувствуешь? – произносит он тихонько.
Я киваю, не в силах отрицать.
– Меня так влечет к тебе, что я просто схожу с ума, – шепчет Джеймисон. – С первой же секунды, как увидел тебя в том самолете.
Я пристально смотрю на него, а сама представляю, как он бросает меня на свой рабочий стол и…
Джеймисон проводит указательным пальцем по моему лицу сверху вниз, дальше, дальше вниз, между грудями, ниже, к животу и скользит к лобку. Оттуда его рука переходит на бедро.
– У меня есть просьба.
– Да. – Я закрываю глаза и чувствую, как просто таю от прикосновений.
Он наклоняется ко мне, так что губы почти касаются уха. Его дыхание щекочет, и у меня идут мурашки по спине. – Я хочу, чтобы завтра ты надела ту серую юбку – с разрезом.
Я хмуро слушаю.
– И свою белую шелковую блузку, под нее – тот самый кружевной лифчик.
«Черт, вот это да!..»
– И никаких чулок. – Его рука крепко сжимает мое бедро, а я сжимаю вагину.
– Хочу, – и тут он лижет мне ухо, – чтобы ты убрала волосы в хвост, чтобы я мог накрутить их на руку.
Представляю, как он это делает, и вся полыхаю от желания.
Этот мужчина просто бог какой-то.
Я смотрю на него во все глаза и тихонько уточняю:
– Что-то еще?
– Да. – Его зрачки темнеют сильнее, он проводит указательным пальцем по моей нижней губе. – Сегодня вечером я хочу, чтобы ты взяла вибратор, – голос Джима становится более низким и хриплым. Со мной внутри творится нечто такое, о чем прежде я даже не подозревала.
Джеймисон легонько разводит пальцем мои губы, кладет палец в рот, и я чувствую, что уже сосу его. Глаза Майлза темнеют, пока он следит за мной, и на лице расплывается знакомая сексуальная улыбка.
– Я хочу, чтобы сегодня ты трахала себя сама. Долго… глубоко и очень медленно.
«Оооо… Боже, я не выдержу!»
– С чего мне все это делать? – тихонько спрашиваю я.
– Потому что точно знаю, ты будешь мысленно видеть перед собой мое лицо, когда кончишь.
Майлз наклоняется и лижет меня в шею. Потом легонько кусает за ухо, и у меня подгибаются ноги.
– Выполни домашнюю работу, и будешь вознаграждена, – нашептывает он на ухо, а после нежно целует в шею полуоткрытым ртом.
Я плавлюсь, как воск, в его руках. Не могу даже притворяться, что сопротивляюсь тому… да чему угодно, что бы он там ни задумал.
Джеймисон проводит губами по моим, но тут же отступает, и я резко дергаюсь от неожиданности. Дышу как паровоз и не свожу с него глаз.
– Сделай домашнюю работу, Эмили. Завтра увидимся.
Я мгновение пристально смотрю на него. Он меня отпускает.
Хмуро наблюдаю за тем, как Джим разворачивается, идет к столу и садится так, словно ничего не произошло.
Майлз берет стакан с виски, не отрывая от меня глаз, делает глоток и кидает через стол пропуск.
– Он позволит тебе проходить на этот этаж.
«Ага. Что, черт возьми, происходит?»
Я хватаю пропуск и в смятении покидаю офис босса. Когда захожу в лифт, сердце бешено скачет.
Какого черта! Мне нужно взять себя в руки, причем как можно скорее.
Потому что у Майлза с этим уж точно все в порядке.
Глава 6
Сижу в кафе через дорогу, напротив «Майлз Медиа». Я убедила себя, что зашла сюда купить готовую еду к ужину. Но на самом деле хочу увидеть Джеймисона, выходящего с работы. Хочу увидеть его лицо, увидеть, не пылает ли оно, как мое. Я вот-вот кончу прямо здесь, на публике. Уже не смешно. Разве возможно, чтобы прикосновение одного-единственного пальца через одежду могло так возбудить? Этот мужчина превращает меня в сплошную мокрую и покорную вагину. Я просто не способна сопротивляться, едва он прикасается ко мне.
Целый год я мечтала о Джиме, о том веселом, заботливом мужчине, с которым провела тогда ночь в отеле по дороге в Нью-Йорк. А теперь я встретила другую версию этого человека и не уверена, что новый Майлз мне нравится. То есть он, конечно, секси, суперсекси и даже суперсуперсекси. Просто адски, дьявольски сексуален.
«Кто же такой Джеймисон Майлз?»
Я сижу на скамеечке за столиком у окна кофейни и пялюсь на вход в здание «Майлз Медиа». Подъезжает лимузин и останавливается на парковке у входа.
Я резко выпрямляю спину – Майлз близко! В животе все переворачивается от волнения, почти не дышу, глядя, как открывается дверь. И вот, словно в замедленной съемке, выходит он. Это похоже на проход рок-звезды – все взгляды обращены к нему.
Мистер Оргазм.
Слежу за тем, как он располагается на заднем сиденье у окна и смотрит на другую сторону улицы, где в кафе сижу я. Водитель захлопывает дверь, и машина медленно трогается с места. Не отвожу от нее взгляда, пока она не исчезает в конце улицы. Внезапно меня с ног до головы накрывает волна разочарования.
Интересно, что он собирается делать сегодня вечером? Уже почти полседьмого, и в здании «Майлз Медиа» никого из сотрудников до завтра не будет. Поверить не могу, я проторчала здесь допоздна, чтобы только краешком глаза взглянуть на то, как Джеймисон уходит с работы… Какая дура! Могла бы хоть заказать что-нибудь поесть. Все равно сейчас уйду и буду ужинать дома, в полном одиночестве. Я беру меню и изучаю. Двери «Майлз Медиа» снова открываются, и из них выходит Тристан. Сосредоточенно нахмурившись, наблюдаю за ним. С ним рядом женщина – блондинка и красотка в сером облегающем платье из шерсти и коротких черных сапожках на шпильках. Она вся такая модная, а волосы собраны в высокий хвост. Спутница что-то говорит Тристану, и он громко смеется. Пара сворачивает за угол, но я продолжаю их видеть. Брат Джима обнимает ее сзади, наклоняется и целует.
Кто она такая?
Младший Майлз берет подругу за руку, и они вместе исчезают в конце улицы.