Полная версия
Дождь в Токио
Помедлив, я иду к узкой двери, которая изо всех сил старается казаться незаметной. Сжав латунную ручку, вдруг вспоминаю, что всё ещё ношу на голове розовое несчастье. Гордиться тут нечем, но я быстро прячу шляпу в зарослях плюща.
Полная бессмыслица: магазинчик крошечный, однако для ненужного хлама места здесь предостаточно. Между заполненными вешалками я замечаю старинную мебель Честерфилд, барочное зеркало для переодевания, украшенные сундуки, книжный шкаф во всю стену и даже антикварную латунную ванну с цветочными горшками внутри. С потолка свисают гирлянды из разноцветных бумажных фонариков. Они беспокойно мерцают, из-за чего повсюду танцуют тени.
– А я всё думал, когда ты объявишься.
Спустя мгновение я замечаю в этом хаосе физических невозможностей Кентаро, который сидит за деревянным столом, заляпанным свечным воском. Сегодня он одет в синие джинсы Levi’s и в белую майку. Сразу бросается в глаза, как много у него татуировок: на руках, плечах и груди. Они сделаны так изящно, что напоминают карандашные рисунки.
– Тебе нужна школьная форма, правильно? – Кентаро останавливает взгляд на жирных пятнах на моём платье. – Лучше спрошу по-другому: сколько тебе нужно запасных комплектов?
Я знала, что Кентаро будет здесь, но его присутствие совершенно выбивает меня из колеи. Снова превращаюсь в золотую рыбку: открываю рот, закрывают рот, открываю, закрываю…
– Эй, приём? Язык проглотила?
Мысленно отвешиваю себе пощёчину.
– Нет. У меня просто был ужасно тяжёлый день.
– Сейчас два часа дня, – весело замечает Кентаро.
Соберись, Малу!
– Давай пропустим светскую беседу и перейдём сразу к сути?
Он улыбается:
– Я люблю прелюдию.
Скажи что-нибудь крутое – скажи что-нибудь крутое – скажи что-нибудь крутое.
– Прелюдия переоценена.
Ух ты.
Несколько секунд Кентаро наслаждается моим позором, а затем произносит с широкой усмешкой:
– Хорошо, тогда пойдём.
Несколько секунд стою на месте, молясь, чтобы сзади разверзлась пропасть, куда я бы сбросилась. Увы, ничего не происходит, поэтому я бреду за Кентаро с красными щеками и пылающими ушами.
Мы петляем по лабиринту из корявых деревец бонзай, жутких масок театра Но и выцветших настенных вееров, однако меня зачаровывает спина Кентаро. Удивительные создания с искажёнными лицами и бешеными глазами мелькают между лопаток. Если не ошибаюсь, подобные мотивы очень популярны у печально известной японской мафии. Каждый знает про таинственных боссов якудза, которые покрывали татуировками всё тело. Единственное различие: татуировки Кентаро чёрно-белые. Всё равно это более чем странно.
– Сегодня получишь летнюю форму. Она называется сэйлор фуку.
– Чей это магазин? – я очень рада, что Кентаро сменил тон на нейтральный.
– Акамуры. Обычно он прячется, когда приходят клиенты.
– Твой шеф прячется где-то здесь? – тихо недоумеваю я.
– Он немного своеобразный, предпочитает сливаться с интерьером. Не думай о нём. Пока он не покажется, здесь только мы двое.
По-моему, Кентаро изъясняется довольно странно: наверное, из-за того, что обычно говорит не на немецком языке, а на японском. И всё же от мыслей о боссе-хамелеоне, который бродит где-то рядом, мне не по себе. Какое дивное место.
Кентаро останавливается, и я, поглощённая решением новых загадок, врезаюсь в него.
Кентаро успевает меня подхватить. В завихрениях его радужки я вижу голубые точки – кусочки небес, заключённые в золотой янтарь. Он вдруг оказывается совсем близко.
– Прошу прощения, – лепечу я, отшатываясь. Сердце отбивает бурное барабанное соло.
– Кабинка для переодевания, – просто говорит Кентаро, указав на сомнительную конструкцию с балдахином.
– П-понятно.
– Я уже принёс твою форму.
По рукам бегут мурашки.
– Откуда ты знал, что я приду сегодня?
– Акамура увидел в магическом шаре.
Озадаченно моргаю.
– Мать Аи позвонила и рассказала, – Кентаро хмурится. – Я в курсе, что ты не любитель светских бесед, но у тебя точно всё в порядке? Выглядишь очень рассеянной.
В душе что-то шевелится. Почему-то мне хочется поговорить. И желательно обо всём и сразу.
– Если честно, меня напугало землетрясение. Раньше я с подобным не сталкивалась.
– Понимаю. Я тоже испугался, когда впервые почувствовал онамадзу.
– Погоди, сегодня я уже слышала это слово. Что оно означает?
– Онамадзу – причина, по которой земля трясётся.
– Ты имеешь в виду тектонические плиты?
– Я имею в виду гигантского сома, живущего под землёй. Мы чувствуем его движения, когда он приближается к поверхности.
К моему изумлению, Кентаро задирает майку и демонстрирует кожу над правым бедром:
– Вот онамадзу.
Я растерянно разглядываю бородатую рыбу с переливающейся чешуёй и хвостом, похожим на драконий. С ума сойти, какой у Кентаро пресс! Неудивительно, что Ая положила на него глаз…
– Онамадзу относится к ёкаям. Это демоны из японских мифов, – продолжает Кентаро, снова скрыв тату под майкой.
– И ты в такое веришь?
– Верю ли я, что под земной корой живёт волшебная рыба? Нет. Однако сомы в самом деле лучшая система раннего оповещения о землетрясении. Они бьют тревогу раньше сейсмометра. Будто у них есть какое-то шестое чувство.
Не собираюсь верить Кентаро, но его голос гипнотизирует.
– Что ж, завтра пойду в зоомагазин и куплю целый аквариум с этими плавающими детекторами. Может, надрессирую предупреждать об очередной вечеринке их старшего брата за сорок восемь часов до её начала, чтобы я успела убежать.
Кентаро со смехом качает головой:
– Не переживай, Токио – самый сейсмоустойчивый город в мире. Каждое здание спроектировано так, чтобы выдержать сильные подземные толчки. Гораздо важнее найти для тебя подходящую форму, потому что в этой стране мы с тобой тоже настоящие демонические создания. Мы – великаны.
– Очаровательно, – хмыкаю я.
В кабинке я отмахиваюсь от подвески из журавликов-оригами, колыхающейся на уровне моего лица – и вижу её. Новую школьную форму размера XXXL.
М-да.
С огромным трудом я со своим размером М втискиваюсь в коротенькую юбку. Даже гольфы на моих европейских икрах норовят разойтись по швам. На блузке с матросским воротничком я наконец-то сдаюсь. Три верхние пуговицы не застёгиваются, на животе ткань закручивается. В таком наряде невозможно учить математику!
– Мне… Блузка мала.
– Где? – кричит Кентаро из-за занавески.
Меня прошибает пот. Не дождавшись ответа, Кентаро смущённо прочищает горло:
– А, хорошо. Ясно. У нас есть костюмы побольше. Так, размер XXXX…
– Да-да, понятно, – рычу я.
Кентаро протягивает через шторку другую блузку.
– Лучше?
Смотрю в зеркало: мне не нравится. Не узнаю себя, и это очень смущает. Я выгляжу как сумасшедшая героиня фильма – нечто среднее между «Сейлор Мун» и «Гарри Поттером».
– Лучше, – похоронным голосом отвечаю я.
– Как юбка?
– Чересчур короткая.
– Это стандарт.
– Не хочу показывать так много кожи.
– Выйдешь, чтобы я увидел всё целиком?
Тяжело сглатываю. Глубокий вдох – выдох. Пытаюсь забыть, что мы будем учиться в одном классе…
Я выкатываюсь из кабинки, как цыплёнок из яйца, и Кентаро меняется в лице. Понятия не имею, что у него в голове, но сама от стыда почти теряю сознание.
– Секуси! Сугой секуси!
Я подпрыгиваю от испуга: из-за спины Кентаро вдруг показывается морщинистый старик. Он появился, как НЛО, внезапно и необъяснимо. Старик улыбается, демонстрируя впечатляющую беззубость. Из-за шелушащейся лысины и белой юкаты он выглядит как помесь волшебника с рептилией.
– Секуси! – снова восторгается старик (разве можно называть такое сексуальным?). Его речь похожа на икоту, а длинная борода вьётся как инопланетный кустарник.
– Ака… – голос подводит Кентаро. – Акамура сказал, что ты выглядишь прекрасно.
– Прекла-а-асна, – подтверждает старик, прищёлкнув языком.
– С-спасибо, – пищу я. На моих щеках можно жарить яичницу.
Только я пролепетала благодарность, диковинная реликвия из древних времён отвернулась и зашаркала к кассе. Моргаю – Акамура уже исчез.
– Удивительно. Старик никогда не показывается незнакомцам, – смеётся Кентаро. – Видимо, ты его очень впечатлила!
– Уверен, что он не персонаж сказаний? – понизив голос, осведомляюсь я. – Или спрошу иначе: у тебя есть татуировка с ним?
– Возможно.
Опасная улыбка – опасно прекрасная.
– Тогда покажи, – с вызовом предлагаю я, но вся смелость улетучивается, когда Кентаро подходит ближе.
– Есть проблема, – его глаза дерзко блестят.
– Ч-что за проблема?
– Не хочу показывать так много кожи.
Идиот. Следовало догадаться, что он надо мной потешается.
– Кстати, Ая передаёт тебе пламенный привет, – ледяным тоном сообщаю я. Не позволю этому джедаю (сегодня замаскированному под мафию – модель нижнего белья) так легко поднять себя на смех.
– И ей привет, – Кентаро отводит взгляд, выглядя немного обиженным. Нет, тогда получается, что он хотел пофлиртовать, а это математически невозможно. Парни не флиртуют с девчонками вроде меня. Особенно такие красавчики, как Кентаро.
Я продолжаю заниматься вынужденным сводничеством.
– Мы с ней сегодня ели рамэн.
– Это кое-что объясняет, – сухо отвечает Кентаро. – Есть трупы?
– Да, три. Моя фотография уже расклеена по всему Токио.
Сосредоточься, Малу, сосредоточься!
– В общем, Ая передавала тебе привет.
– Ты уже упомянула.
– Давно вы знакомы?
Кентаро удивлённо моргает:
– Довольно давно.
– А когда начали встречаться?
Он скрещивает руки на груди, окидывая меня недоверчивым взглядом.
– Мы не вместе, если под встречаетесь ты имеешь в виду это.
Внутри всё сжимается.
– П-правда нет? Но Ая же такая… милая. По-твоему, н-нет? Она милая и такая… ах.
Кентаро заливается смехом.
– Ая милая? С этим можно поспорить. Но одно мне ясно: ты не шпионка, что успокаивает. На мгновение я подумал, что тебя подослал отец. Такое уже бывало не раз.
Пока я соображаю, что Кентаро имеет в виду, он протягивает руки и говорит:
– Дай мне форму, когда переоденешься. Я подожду у кассы.
– Л-ладно.
Осознавать, как по-детски я себя только что вела, мучительно – мучительно неловко. Переодевшись обратно в праздничное платье, я с опущенной головой плетусь к столу, где сидит Кентаро.
– Деньги за форму твои родители уже внесли.
На слове «родители» Кентаро мельком смотрит мне прямо в глаза.
– Понятно. Спасибо.
Он осторожно заворачивает блузку в блестящую шёлковую бумагу.
– Тебя уже накрыло тоской по дому?
Отвечаю слишком быстро:
– Нет.
Так быстро, что Кентаро в изумлении замирает.
– Всё… всё сложно, – добавляю я.
– Я заметил.
Мы молчим. Тщательность, с которой Кентаро упаковывает мою школьную форму, завораживает. За то, как он складывает одежду, ему полагается награда. Кентаро не спешит, и мне почему-то нравится стоять вот так, наблюдая за его работой. Наконец он с улыбкой вручает мне свёрток.
– Додзо, пожалуйста.
– Вау, это невероятно!
– Простого спасибо вполне достаточно, – в замешательстве отвечает Кентаро.
– Я говорю о рисунке.
Из-под обёрточной бумаги торчит скетчбук, и увиденное очень впечатляет: глаза, носы, губы – набросок лица, настолько безупречный, что кажется фотографией.
Кентаро в панике бросается к столу и быстро прячет скетчбук.
– Картина ещё не готова!
Я ошеломлённо смотрю на него.
– Всё… всё сложно, – шепчет Кентаро.
– Я заметила, – прочистив горло, я продолжаю как ни в чём не бывало: – Ещё раз спасибо за помощь.
– Всегда пожалуйста. Приноси форму к нам на чистку, если снова натворишь дел в лапшичной.
– Здорово, буду иметь в виду.
Наступает тишина, которую можно использовать как орудие пыток.
Кентаро заговаривает первым:
– Я провожу тебя до ворот.
– Не нужно.
– Это моя работа.
Ах. Джедай снова на тёмной стороне силы.
На асфальте отражается ослепительный свет солнца. Выйдя из уютного полумрака магазинчика, я невольно жмурюсь.
– Малу.
Я чувствую дыхание Кентаро на коже, и тело отзывается приятной дрожью. Он стоит прямо за спиной. Жаль, что мне на это не всё равно.
– Малу.
Медленно, очень медленно оборачиваюсь к Кентаро.
– Это твоё?
Визг автомобильных шин – да быть такого не может! С самой широкой усмешкой за всю историю человечества Кентаро указывает на розовую шляпу, победоносно торчащую из зарослей плюща.
– Я… нет… да, моя, – ломким как стекло голосом отвечаю я.
Освободив шляпу от плюща (или ещё лучше: освободив плющ от шляпы) Кентаро надевает её мне на голову.
– До завтра, Малу.
Меня хватает только на слабый кивок.
Кентаро с улыбкой пятится, и в следующее мгновение его поглощает серебристосерый сумрак. Дверь в магазинчик захлопывается.
– Завтра ужасно скоро, – шепчу я.
– Сёганай, – довольно отвечает розовая шляпа.
4
35°40’40.4»N
139°42’33.6»E
– Нет, папа, я не заблужусь. Мы Аей ходим в одну школу.
Я лежу на футоне, уставясь в потолок. Братто Питто дремлет, свернувшись вокруг моей головы, будто кепка (в его случае, будто сморщенная купальная шапочка). Жаль, что мой первый в жизни поклонник – кот-нарцисс по имени Брэд Питт, но я постепенно привыкаю к этому лысому преследователю.
– Малу, ты ещё здесь? – вопит папа в телефон. С тех пор как я уехала в Японию, он компенсирует расстояние громкостью.
– Да, пап, – вздыхаю я.
– Держись подальше от мальчишек, которые курят.
– Да, пап.
– И от тех, которые пьют.
– Да, пап.
Папа переключается на автопилот.
– И от тех, которые катаются на мотоциклах.
– Подожди, сейчас возьму бумагу и ручку. Так много за один раз невозможно запомнить.
Папа действительно выжидающе молчит, и я с усмешкой закатываю глаза. Сердце сжимается – как же я скучаю по родителям. Понимая, что папа в своей стихии, спрашиваю:
– Есть ещё мудрые советы?
– Татуировки! Держись подальше от парней с татуировками!
– Не беспокойся. С таким я мириться не собираюсь.
– Вот и прекрасно. Что ещё?
– Это ты мне скажи, – ворчу я.
– Никаких вечеринок по будням!
– Ты меня с кем-то путаешь.
Тишина.
– Малу, мне очень грустно, когда ты так говоришь.
На глазах выступают слёзы. Как бы хотелось взять свои глупые слова назад.
– Ты ведь знаешь, что мы тебя очень любим.
– Знаю, – шепчу я. Сейчас всё бы отдала за объятия. – Как дела у мамы?
– Супер. Она передаёт большой привет, – папа старается говорить жизнерадостно. – Вчера в музей поступили новые полотна, поэтому у мамы дел невпроворот.
– Я имею в виду, как у неё дела по существу?
– Когда как, – помедлив, отвечает папа. – Малу, не переживай за нас. Ты на другом конце земли – лучшая возможность отпустить прошлое! У нас с мамой всё отлично. Но мы сильно по тебе скучаем.
– П-прости, – я глотаю слёзы.
– Не нужно. Мы очень рады, что у тебя будет такой опыт! – говорит папа и быстро добавляет: – Только никаких наркотиков!
– Я люблю вас, – признаюсь я.
– А мы тебя ещё больше. Спокойной ночи. Завтра твой первый день в школе, это так волнительно!
Хочу напомнить папе, что через две недели мне исполнится семнадцать лет и вообще, я в школу хожу не первый год, но вместо этого просто желаю доброй ночи на японском языке:
– Оясуми насай.
– Оящватски касай – или как-то так! – смеётся папа и отключается.
Половина одиннадцатого, а у меня сна ни в одном глазу. Братто Питто, чью сиесту нарушила моя болтовня по телефону, садится рядом и осуждающе мяукает.
Я прислушиваюсь. Видимо, семейство Накано уже спит. Завидую. Разговор с папой меня взволновал – сильнее, чем хочется признавать. Надеюсь, у родителей всё хорошо. С тех пор как я уехала, в нашей квартире в Мюнхене стало совсем пусто. И мне ли не знать, как расстраивает маму тишина.
В крошечной спальне невероятно жарко. Вечером я приняла холодный душ, но сейчас снова вспотела. Всё такое липкое, а в горле сухо.
Ворочаюсь с боку на бок. Может, посмотреть Netflix? Нет, голова так забита впечатлениями, что утомительно даже думать о глупых мультиках. Со вздохом достаю из-под подушки карманное зеркальце. Оно очень красивое: насыщенного синего цвета с багряными спиралями. Открываю его и осторожно высыпаю осколки на футон. Перед моими глазами прямоугольный осколок, неплотно держащийся в оправе.
Смотрю на себя, и она смотрит в ответ.
– Привет, Майя. Это звонил папа. Нервничал, как всегда. Честно говоря, сегодня всё идёт криво-косо. Сначала весь этот театр с Кентаро, а затем я целую вечность бродила с Аей и Рио по Харадзюку. Удивительное дело, Ая совсем не спрашивала, что о ней сказал татуированный джедай. Не сомневаюсь, меня ещё ждёт перекрёстный допрос. Не понимаю её. Здесь люди не такие, как дома. Ладно, это неважно. Я скучаю по тебе. Ужасно скучаю. Когда боль уже уйдёт?
Карие глаза смотрят одиноко и печально.
Собираю в ладонь осколки. Голос срывается:
– Вот бы тебя починить…
Братто Питто навострил уши – хлопнула дверь.
– Малу, всё в порядке?
Ая.
– Д-да, – отвечаю я с комом в горле.
– С кем ты разговариваешь?
– С… Братто Питто.
Слышно, как Ая топчется у дверей.
– Можно войти?
– Да.
Я быстро прячу зеркальце.
В следующее мгновение Ая уже в комнате и озабоченно смотрит на меня.
– Не спится?
Даже в детской пижаме с Сейлор Мун она выглядит круто.
– Что-то вроде, – слабо отвечаю я. – Слишком взбудоражена.
– Ясно, – несколько мгновений Ая о чёмто думает, а затем предлагает: – Как насчёт небольшого приключения?
Я хмурюсь. Ая пытается вести себя мило?
– Сейчас приоденем тебя и пойдём.
– Меня… э?
– Лучше пойдём ко мне в комнату. Примеришь мою юкату.
Магический – это простое слово отлично подходит ночному Токио. Пустые улицы будто сошли с акварельных рисунков. Свет фонарей стелется по асфальту мерцающей вуалью. Мошки пляшут в тёплом воздухе, и за их пушистыми тельцами тянется сияющий шлейф, как у маленьких комет. Звёзд на небе нет, зато видны неоново-жёлтые тени небоскрёбов из соседнего района Синдзюку, которые просыпаются после дневного сна.
– Уверена, что твои родители нас не хватятся? – переживаю я.
Целая колонна из автоматов с напитками слепит нас разноцветными диско-огнями.
– Я не узница! – возмущается Ая. – Неужели ты никогда не сбегала тайком из дома?
– Сбегала, конечно, – вру я. Мне как-то не по себе. – А как же твой брат?
– Хару меня прикрывает.
Мы проходим мимо круглосуточного магазинчика.
– Подожди минутку.
Стеклянные двери открываются, и меня накрывает волной прохладного воздуха и пронзительными голосами рекламирующих что-то дикторов. Затем всё снова стихает, и я остаюсь на улице одна. Пёстрая юката, одолженная у Аи, развевается под мягким летним бризом. Это самая красивая вещь в её гардеробе. Принимающая сестра вела себя так, будто это сущий пустяк, и всё же я верю, что таким широким жестом она хотела подбодрить меня. Ношение традиционного платья вызывает особые чувства.
Ая возвращается с двумя банками. На ней всё та же пижама, кожаная куртка с бахромой и панковые сапоги – бомбический образ. В одном Ае не откажешь: у неё безумное чувство стиля.
– Куда мы идём?
– Скоро увидишь.
Через пять минут мы подходим к воротам, единственное предназначение которых – не пускать любой существующий свет. За их обветренными столбами угольночёрным собором к небесам вздымается темнота, зловещая и непроглядная. Именно так выглядит место, где приехавшей в чужую страну девушке в позднее время находиться точно нельзя.
– Пришли!
Чёрт.
– Добро пожаловать в Хатономори Хачиман! – радостно объявляет Ая.
По спине бегут мурашки.
– Я такое название не запомню.
– И не надо.
– Что мне написать в прощальной записке?
– Ты забавная, Малу, – смеётся Ая. – Увидимся на той стороне.
Она проходит через зловещие ворота и через секунду полностью исчезает.
Тяжело вздохнув, я зажмуриваюсь и вступаю во владения Аи.
В ветвях шелестят обрывки бумаги, постукивают деревянные молитвенные дощечки. Держа меня за руку, Ая идёт по лабиринту узких заросших тропинок. Глаза постепенно привыкают к темноте, и я вижу то, что видеть совершенно не хочу: быстрое движение в чёрных зарослях, клубы тумана, призраками скользящие по земле, флуоресцентные огоньки, которые нас будто преследуют. Даже не верится, что мы в центре Токио…
– Почти пришли.
– Почти пришли куда? В Нарнию? – бубню я себе под нос.
Каменные драконы, выстроившиеся вдоль тропинки, скалят на нас покрытые мхом клыки. Испуганно кричат птицы. Мы минуем арочный мостик, осторожно перебираемся через мясистые корни деревьев и уходим всё дальше в эти своеобразные джунгли.
Вдруг ночь сменяется мягким свечением. Мы поднимаемся по старинной лестнице, серебряной нитью тянущейся через пролесок. Наверху Ая многозначительно произносит:
– Позволь представить – Хатономори Хатиман.
Перед нами таинственный синтоистский храм. Фасад будто укутан в ослепительно белый маскировочный халат, а изогнутая крыша напоминает крылья величественного грифона. В небольших нишах на стенах трепещут огоньки свечей, окна причудливо украшены.
Вывод: здесь точно творится волшебство. Японский храм настолько мистический и завораживающий, настолько загадочный и изящный, что я теряю дар речи. Если в дверях сейчас появится какой-нибудь эльф, я просто пожму плечами. В таком месте возможно всё.
– Присядем, – Ая кивает на ступеньку под храмовым колоколом в форме лотоса.
Дайте минутку. Святилище с его мрачной романтикой странно на меня влияет. Сердце щемит от тоски – сама не знаю, почему.
– Здесь чудесно, – шепчу я.
Так называемый колокол бонсё достигает в диаметре двух метров, и когда мы садимся под ним, он гудит в знак приветствия.
– Это место успокаивает меня, когда я не могу уснуть. Утешает, когда грущу. Ну, понимаешь, обычное дело.
Ая протягивает мне газировку – на банке светло-розовые цветочки и наклейка, сообщающая о 0 % содержания чего-то мне неизвестного.
– Спасибо.
Мы чокаемся.
Интересно-интересно. Слишком сладко для чая, слишком горько для лимонада – таинственная токийская газировка.
– Юката тебе очень идёт. Подарю её тебе, если хочешь.
– Нет, никогда и ни за что её не приму! – в шоке тараторю я. – Она, наверное, стоит целое состояние!
– А вот и нет. Я шью одежду сама, – с улыбкой признаётся сестрица.
– Серьёзно?
– Конечно, иначе я бы разорилась. К тому же шитьё – моя страсть! Обожаю воссоздавать необычные платья от дизайнеров Харадзюку из простых материалов. Ткань для шитья покупаю в комиссионках. Иногда создаю что-то своё и продаю в онлайн-магазине. Мечтаю учиться в школе моды и дизайна, но вступительные экзамены туда чрезвычайно сложные.
Так, перемотаем назад.
– Эта юката правда создана тобой?
– Да, от эскиза до пошива.
– Невероятно! Серьёзно, ты безумно талантлива, Ая!
– Скоро ты поймёшь, что жизнь в Японии очень монотонная. Особенно у людей, работающих в крупных фирмах. И у нас, школьников, тоже. Повсюду ценится единообразие, приспособляемость. Каждый день нас заставляют носить одно и то же. Для большинства японцев мода значит гораздо больше, чем просто приятный внешний вид. Это выражение творчества, индивидуальности и зачастую протеста.
– Ух ты!
Меня разрывает от восхищения.
– Уверена, университеты всей страны будут драться за тебя!
На щеках Аи вспыхивает лёгкий румянец:
– Спасибо. Что насчёт тебя? Уже знаешь, на кого собираешься учиться после школы?
– Нет, – глухим голосом произношу я. – В последнее время у меня не было возможности об этом подумать.
– Почему?
– Ах, столько всего произошло, – уклончиво отвечаю я. – И вообще, жизни нет дела до планов и желаний. Надрать кому-нибудь задницу – вот в этом она хороша.
Ая ошарашенно смотрит на меня.
– К тебе это не относится, – поспешно добавляю я. – Ты точно достигнешь поставленных целей.
– А почему с тобой всё иначе?
– Без понятия, – печально смеюсь я. – Ты сильная и уверенная в себе, а для меня радость, если хотя бы утро прошло без катастроф.