bannerbanner
Святилище кровавой луны
Святилище кровавой луны

Полная версия

Святилище кровавой луны

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Серия «Young Adult. Проклятие обсидиана и серебра»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

Моя грудь горит, когда я задерживаю дыхание, надеясь и молясь, чтобы зверь меня не заметил. Меня не пугает мысль о борьбе с ним. Нет, это просто еще одно дурное предзнаменование, еще один сигнал о переменах – переменах, частью которых я не хочу быть.

Лесная подстилка хлюпает, когда монстр крадется мимо, листья хрустят под его шагами. Это звучит неестественно. Я не замечаю, как дрожь пробегает по моему телу, пока Гидеон не сжимает меня крепче, притягивая мое лицо ближе к своей груди. Его шерстяное пальто мягко касается моего лица, принося мне больше комфорта, чем что бы то ни было еще. Я вижу, как двигаются тени, меня обдает холодом, и волосы встают дыбом от близости этого существа. Даже тепло Гидеона не может противостоять ледяному дыханию зверя.

Я глубоко вдыхаю и тут же жалею об этом, когда гнилостный запах кислоты и разложения обжигает мои ноздри. Чудовище издает звук, устрашающе похожий на звук человека, испускающего последний вздох. Затем меня пронзает еще более леденящая мысль: оно может чувствовать мой запах, но может ли оно меня видеть?

Мое тело, кажется, понимает серьезность ситуации, потому что даже мои трясущиеся руки замирают. Я говорю себе, что, если я крепко зажмурю глаза, кошмар исчезнет. Я начинаю перечислять имена всех мертвых богов в своей голове – защитный механизм, которому научила меня Ксэйлия: Адити, Мать, Пэйте, Отец, Хэйдион, Бог Разрушения, и Исчезнувший Бог. Хриплое дыхание монстра приближается. Криоц, Богиня Лукавства. Варэйсо, Бог Времени и Мудрости. Сатрина, Богиня Ада. Тело Гидеона облегает мое, и его большой палец медленно обводит мое плечо в попытке успокоить меня.

Я не уверена, то ли я не в себе из-за чудища, то ли это потому, что зверь даже Гидеона выводит из себя. Это неизвестный враг, а значит, что я понятия не имею, как убить его до того, как он убьет меня.

«Сфокусируйся», – сказала я себе строго. Сделав глубокий вздох, я продолжила: Далторн, Бог Войны. Рилвэй, Богиня Земледелия. Асэлая, Богиня Любви. Мышцы моего тела начинают расслабляться в объятиях Гидеона, и мое бешено колотящееся сердце начинает успокаиваться. Мэдил, Бог Спорта и Общения. Дэйран, Бог Солнца. Мое дыхание становится ровным, спокойным и упорядоченным. Коллая, Богиня Луны и Исцеления.

Я перестаю ощущать присутствие Гидеона, остается лишь холод, и мои веки с трепетом открываются. В воздухе витал густой запах крови, и остатки моего страха продолжают давить на сердце.

– Ты в порядке? – серебристые глаза Гидеона изучали мое лицо.

– Что это было? – мой голос едва различим, я боялась, что зверь может услышать и вернуться.

– Монстр, который прошел через открытую тобой дверь.

Его ответ пугает меня больше, чем присутствие чудища. Что еще вырвалось на свободу из-за меня?

– Пойдем, – говорит он настойчиво. – Нам следует поторопиться.

Я робко киваю, прежде чем перейти на легкий бег. Песни насекомых возобновляются, но кажется, ненадолго. Мои глаза присматриваются к каждой тени и движению в лесу. Зловоние смерти становится только сильнее по мере того, как мы продвигаемся вперед, поведение Гидеона становится напряженнее, а запах крови усиливается.

– Гидеон. – Я останавливаюсь как вкопанная.

Кровавая бойня.

Безусловно, кровавая бойня. Это единственный способ описать открывшуюся перед нами картину. Вот откуда доносится запах крови – с той стороны, откуда пришел монстр.

– Дэкс, постой, – кричит мне Гидеон, когда я сломя голову бросаюсь прямо к месту кровавого побоища с обнаженными клинками.

Я не слушаю его, я просто бегу. Возможно, кто-то остался в живых. Все, что осталось от силы Коллаи, – это всего лишь пылинки, но их может быть достаточно, чтобы спасти кого-то и позволить ему прожить еще один день.

– Дэкс, стой!

Монстра поблизости нет. Мы бы его услышали. Но другие существа придут полакомиться останками. Я должна поторопиться, пока не стало слишком поздно – пока не случилось что-нибудь еще.

Кровь. Она повсюду. Четыре человекоподобных существа: трое – мужского пола и один человек в платье – все они лежат на земле с дырой в центре груди, там, где должно быть их сердце. Я могу только предположить, что та, кто в платье, – женщина. Кожа на ее лице была начисто содрана, я вижу белый цвет ее скелета, который треснул под напором этого существа. Мой желудок сводит судорогой, угрожая выплеснуть свое содержимое. Отсеченная голова одного из мужчин обращена к небу, щеки окрашивает болезненный бледно-голубой тон, а по обнаженной коже поднимаются зеленые вены.

Узор из зеленых вен – вот от чего меня начинает выворачивать. Я не могу остановить реакцию своего желудка или то, как сильно сотрясается мое тело, когда я смотрю на зверски убитых существ, и меня тошнит до тех пор, пока моему телу больше нечего выплеснуть. Вены похожи на спирали, наполненные моей кровью, как на книге.

Я виновата в том, что они мертвы.

Нечто убило этих людей из-за меня. Я оставила дверь незапертой.

Беда не приходит одна.

– Если мы не уйдем сейчас, явятся другие, – сказал Гидеон откуда-то позади меня.

Он прав. Придут и другие. Но я не могу оставить тела в таком состоянии. Я не могу просто оставить их, словно мясные туши, на серебряном блюде любому изголодавшемуся, когда их души еще не покинули этот мир. Я должна что-то сделать. Что-нибудь. Я в долгу передними.

Мои ноги дрожат, но мне удается встать. Медленными, неуверенными шагами я приближаюсь к двум мужчинам, головы которых все еще составляют единое целое с их телами.

– Нам нужно уходить, Дэкс, – настаивает Гидеон.

Любого, кто умрет в этих лесах, больше никогда не найдут. Если оставить их здесь – их семьи никогда не узнают, что с ними случилось.

– Я должна. – Соленые слезы скатываются по щекам, смешиваясь с вихрем эмоций.

Сырость от грязи просачивается сквозь платье, когда я опускаюсь коленями на землю. Я делаю глубокие вдохи, безуспешно пытаясь контролировать свои трясущиеся руки и сдерживая рыдания. Я знаю, что я не смогла бы остановить монстра. Я знаю, что не хотела, чтобы что-то из этого произошло, и не имела ни малейшего представления о том, что нечто подобное может произойти. И все же я чувствую себя виноватой.

Мне приходится сдерживать подступающую к горлу тошноту, когда мои пальцы касаются теплой крови вокруг глаз мужчины. Закрыв ему глаза, я мысленно произношу лунную молитву усопшим. Но этого недостаточно. Она не компенсирует того, что случилось по моей вине. Но, может быть, она что-то значит. Может быть, их души обретут хоть какой-то покой.

Когда я возвращаюсь туда, где стоит Гидеон, мой взгляд прикован к своим пальцам и мужской крови, которая осталась на моей коже. Я чувствую, как Гидеон бросает на меня настороженные взгляды, как будто я могу сорваться в любую секунду.

Я чувствую, что готова во всем его обвинить. Было бы легче обагрить его руки их кровью. Я уже ненавижу его за те неприятности, которые он причинил. Но это не его вина. Я та, кто призвал его.

– Оставайся здесь, – шепчу я, когда больше не могу смотреть на свои пальцы, и журчание ручья манит меня своими очищающими водами.

Услышав шум, я использую воду, чтобы смыть следы своего безрассудства. Красные ниточки плывут вниз по течению, огибая камни и мох, как извилистая река. Я хотела бы побыть в этот момент одна, но чувствую на себе взгляд Гидеона, наблюдающего за каждым моим движением.

Стряхивая последнюю каплю крови, я не могу заставить себя посмотреть на него или на книгу в его руках. Но заставляю себя взять на себя ответственность за то, что я натворила.

– Что это было? – к моему удивлению, мой голос не срывается, как я ожидала. Вместо этого в моих словах звучит отчаяние, которое можно было бы принять за решимость.

– Это не…

– Нет, – останавливаю я его. – Просто скажи мне как есть. Только не говори мне, что это не мое дело. Из-за меня погибли четыре человека – из-за этого нечто. Прошу. Я знаю, что тебе наплевать на меня и ты просто хочешь сохранить мне жизнь. Но, пожалуйста, ответь на вопрос. – Мой голос дрогнул, я побеждена, я в отчаянии. Не похоже, что он принадлежит Дочери Кровавой Луны.

То, как он смотрит на меня, почти напоминает сострадание, в его глазах скрывается отражение той же боли, которую чувствую я, как будто он тоже сломлен, только научился с этим жить.

– Калиак.

Я пристально смотрю на него, приоткрыв рот, и на глазах наворачиваются слезы. Я быстро моргаю, отказываясь поддаваться своим эмоциям.

– Я понятия не имею, что это такое.

– До того как были созданы восемь королевств и цивилизация состояла из враждующих племен, это была земля чудовищ и божеств. – Я обессиленно взираю на него, пытаясь уловить смысл всего, о чем он говорит. – Адити и Пэйте, которых вы знаете как Мать и Отца, хотели большего для своих детей и остальных существ.

Я согласно киваю, поскольку сотни раз слышала эту историю в Храме, прежде чем сбежала.

– Адити и Пэйте велели богам уничтожить чудищ; некоторые вымерли, в то время как другие были низвергнуты в Ад. – Он делает глубокий вдох в слабой попытке скрыть напряжение. Но, хоть убей, я не могу понять, почему эта история так расстроила его. – Но даже божества не поняли потребности природы в равновесии. С добром приходит зло. Зло нельзя уничтожить, не убив добро.

Мой лоб морщится одновременно от сосредоточенности и замешательства. Ведьмы говорят о равновесии в заклинаниях. Они думают, что эльфы и фейри нечестивы, потому что мы можем брать, и брать, и брать, но никогда ничего не отдаем взамен. Равновесие среди людей благодаря вероломству тварей – это концепция, о которой я никогда не читала в Священном Писании. Какое отношение баланс имеет к этому существу?

– Калиаки – одни из самых гнусных. – Слово повисает в воздухе, лишая меня возможности дышать.

– Почему я никогда не видела их и не слышала о них? Почему они вернулись? – я пытаюсь, но безуспешно, заполнить пробелы в этой истории.

Он колеблется, как будто не уверен, как ответить на этот вопрос.

– Как только двенадцать богов, которых ты знаешь, появились на земле, они нашли способ управлять монстрами.

– И теперь, когда все боги мертвы, калиаками управлять не получается. По крайней мере, до тех пор, пока кто-нибудь не вернет божеств к жизни, – шепчу я, заканчивая за него фразу.

– Да, – он кивает, не в силах сдержать хмурый взгляд. В его ответе есть нечто большее, чем то, что он говорит, как будто это секрет, который он пытается скрыть от меня. Я знаю, что он не расскажет, даже если я спрошу.

– Должен быть другой способ.

– И он существует.

Я с нетерпением смотрю на него, ожидая, что он скажет больше. Он сделал то, о чем я его просила: он рассказал мне, что они такое, не говоря загадками.

– Как нам от них избавиться? Сколько их?

– Даже одного из них слишком много. Будь благодарна, ведьма, что они единственное, что вышло на свободу, – говорит он, возвращаясь к своим загадочным ответам, качая головой и глядя в небо. – Давай продолжим. Нам нужен ключ. Чем скорее мы избавимся друг от друга, тем скорее ты перестанешь беспокоиться.

Но я не перестану, я буду только больше волноваться. Если калиаки начнут нападать на города и короли обнаружат, что единственный способ контролировать их или избавиться от них – это вернуть богов, тогда мне стоит бояться. Я должна быть в ужасе. Королевства будут пытаться заполучить меня еще отчаяннее, чем прежде, и это будет не ради какой-то политической выгоды. Нет, они захотят заполучить меня, потому что это будет вопросом выживания для их народа.

Сейчас больше, чем когда-либо, мне нужно найти способ снять проклятие.

– Какого рода заклинания содержит «Книга Сумрака»? – я шепчу, так как не уверена, что нас не услышат. Напряжение скручивает мои плечи от осознания того, что «Книга Сумрака» спрятана в моей сумке. Теперь, когда мы в городе, мы не можем рисковать, чтобы кто-нибудь увидел ее в руках Гидеона, особенно когда его зловещее присутствие и так привлекает внимание.

– Ничего из того, что ты могла бы использовать, – сухо отвечает он, не обращая ни на кого внимания.

– Но ты можешь ею воспользоваться? – я стараюсь, чтобы надежда не просочилась в мой голос. Пожилая женщина бросает на меня подозрительный взгляд. По привычке я мгновенно вживаюсь в роль, потираю живот и активно двигаю бедрами. Гидеон неодобрительно смотрит на женщину, и она быстро отворачивается.

– Я могу, но не ради тебя.

Ногти впиваются в ладони, когда я сжимаю кулаки.

«Споры с ним привлекут еще больше лишнего внимания», – говорю я себе, втягивая щеки.

Если бы моя сестра Америя была все еще жива, она бы посоветовала мне сделать глубокий вдох и быть лучшим человеком, потому что «принцессы спокойны» и «поражают своим молчанием».

– На каком языке она написана? – Я уверена, что скоро он вообще перестанет мне отвечать.

– Не на твоем, – в его голосе слышится явное предупреждение прекратить задавать вопросы.

– Да, уже дошло, – огрызаюсь я, заставляя людей вокруг обходить нас стороной, подозрительно поглядывая на меня. Поэтому я шепчу: – Какого рода магия?

– Могущественная, – его ответ короткий, резкий и пренебрежительный. Он не делает никаких попыток уменьшить громкость своего голоса.

Развернувшись на пятках, я поворачиваюсь к нему лицом, в то время как прохожие неодобрительно посматривают на меня. Мне не нравится всеобщее внимание, но сейчас раннее утро, и они достаточно скоро забудут обо мне.

– Кроме того, что там было, ты мне почти ничего не рассказал. Нравится тебе это или нет, но теперь это касается и меня. Ты можешь быть козлом, если пожелаешь, но не думай, что сохранение секретов поможет твоему делу. – Я тычу его в грудь.

Женщина наблюдает за нами в полном недоумении, и я чувствую исходящий от нее запах страха. Страх за человека, стоящего передо мной. Гидеон не обращает на нее внимания.

– Ты ошибочно приняла меня за того, кому небезразлично, какие знания ты хочешь получить. Не обманывай себя, полагая, что мне нужна твоя помощь, чтобы выпутаться из того, что ты наворотила, – он произносит каждое слово с убийственной грацией. – Тот факт, что ты бодрствуешь и разговариваешь, сам по себе доставляет мне неудобство. Ты должна быть благодарна за то, что ты все еще в сознании. Было бы куда проще, если бы я усыпил тебя и потащил за ноги, чтобы доставить туда, куда мне нужно.

Урод.

Его угроза ясна как день. Он прав в одном: я дура, если поверила, что у меня есть преимущество во всем этом. Мне нужны еда, вода и сон, что уже делает меня слабее его. Единственная положительная сторона всего этого – утешение от осознания того, что он не сможет снова овладеть мной только потому, что у него нет необходимого ингредиента – книги.

По крайней мере, я надеюсь, что это так.

Скрестив руки на груди, я бросаю ему вызов.

– Так отведи нас туда, где я нашла книгу.

Вызов дает ожидаемый ответ, когда уголки его губ изгибаются в злобной гримасе.

Я одариваю его самой широкой улыбкой, на какую только способна.

– Что? Какие-то проблемы?

Он не отвечает, глядя на меня глазами, обещающими смерть.

– О, боже, неужели ты не знаешь, где это? – говорю я с приторно-сладкой невинностью.

– Хватит тратить мое время впустую. – Он отворачивается от меня, чтобы продолжить свой путь.

Я цокаю, не в силах сдержать торжествующую улыбку, когда смотрю на красную деревянную вывеску над дверью с нарисованным на свитке козлиным копытом.

– Жаль. Потому что я как раз собиралась сказать, что мы на месте.

Дэкс.

Глава 7

Тело сатира все еще лежит посреди кабинета, распространяя по комнате чудовищный запах. С тех пор как я видела его в последний раз, ни один волосок не шевельнулся, и я бесконечно благодарна за то, что мутные, молочно-белые глаза сатира не застыли в бесцельном ужасе, как это было с теми беднягами в лесу.

Однако изменилось все остальное: бумаги разбросаны по всей комнате, полки с антиквариатом и коллекционные вещицы разбиты и лежат на полу, а книги беспорядочно разбросаны повсюду. Среди всего этого беспорядка на полу валялся единственный перочинный нож. Мой перочинный нож.

– Я вернулась, малыш, – шепчу я, поднимая свое потерянное оружие и возвращая его в карман. Я надеюсь, что буду чувствовать себя лучше оттого, что мой нож надежно спрятан у меня под боком, словно недостающий фрагмент головоломки наконец занял свое место.

Вчерашние посетители вдоль и поперек обшарили кабинет в поисках предмета, который я теперь храню в своей сумке.

– Твои друзья? – Гидеон с отвращением усмехается, оглядывая разгромленную комнату.

– Учинили этот беспорядок? Нет. Сделали это с сатиром? Нет, я бы не назвала его «другом». – Последнюю часть фразы я произношу слишком тихо, чтобы отвести подозрения. – Что мы ищем?

Он не отзывается, склоняясь над бумагами, пропитанными кровью, и изучая их.

– Если здесь кто-то был, то того, что нам нужно, здесь больше нет, – говорит он, методично пробегая глазами по каждому листу бумаги, как будто ответ, который он ищет, находится на одном из них.

– То есть мы потерпели неудачу еще до того, как начали. Может, тогда мы пойдем домой? – горечь омрачает мой голос.

Игнорируя мой комментарий, он продолжает:

– Кто-то нанял его, чтобы определить местонахождение книги.

– А это значит, что мы застряли друг с другом, пока либо не найдем того, кто разнес это место, либо не найдем того, кто его нанял? Отлично. – Я опираюсь на стол и смотрю в потолок.

Зарлорская влажность привела к тому, что у меня под фальшивым животом выступил пот, что сделало всю эту ситуацию еще более невыносимой. Похоже, погода в Зарлоре никогда раньше не была такой ужасной, снежные бури в Лодаксо никогда не были такими частыми, Сарио раньше было зеленее. Учителя в храме говорят, что за последние триста лет все катится по наклонной.

– Или же третья возможность заключается в том, что у него никогда не было ключа и он находился в процессе его поиска, – поправляет он. – Здесь должно быть что-то, что укажет нам, в каком направлении нам нужно двигаться дальше.

Его рука тянется за книгой учета, но проскальзывает сквозь нее. Все его тело напрягается, и я ощущаю волну негодования, когда его ноздри раздуваются. На этот раз он пытается поднять свиток, но результат тот же. Он пробует снова, и снова, и снова. Каждый раз ничего не происходит.

– Может, тебе нужна помощь? – я оживляюсь, не в силах подавить озорство в своей улыбке. – Хотя, погодите-ка, прошу прощения, я совсем забыла. Тебе ни в чем не нужна моя помощь, – говорю я, передразнивая его глубокий голос.

Энергии в комнате трепещут от ярости, и мой язык обжигает вкус виски, отвлекая меня от того, как двигается его челюсть, когда он стискивает зубы. Он похож на то, как если бы я пила крепкий спиртной напиток; с привкусом обожженного дуба, сухой, но наполненный пряностью, которая могла бы воспламенить мой организм. Глубоко вдыхая, я пытаюсь определить местонахождение запаха, но все, что наполняет мои чувства, – это кровь сатира.

Я практически слышу, как скрипят зубы Гидеона, когда он снова пытается взять в руки книгу учета. Его рука проходит сквозь нее, как будто он призрак. Вкус виски только усиливается с каждой его попыткой, как и вкус трав. Я не могу разобрать, что это за травы, но они смешиваются с виски, создавая аромат, который становится настолько насыщенным, что я с трудом сдерживаю рвотный позыв.

По комнате разносится рев, и вкус усиливается, когда он пытается опрокинуть стол. Кажется, что бокалы дребезжат и сотрясаются от его силы, но в действительности они вообще не двигаются. Его дыхание никак нельзя назвать спокойным, оно прерывистое и оглушающее, заполняет комнату, лишенную других звуков. Но с каждым вдохом привкус постепенно рассеивается.

Мои ноги двигаются, прежде чем я успеваю одуматься, и мои пальцы находят книгу учета, лежащую перевернутой на столе, – учетную книгу, которую он первой попытался взять в руки.

– Тебе нужна помощь? – я говорю медленно и спокойно. На моем лице не написано ни юмора, ни ярости. Я дразню зверя, играя на его слабостях. Это делает меня ужасным человеком, ведь я намеренно причиняю ему боль. Если мы собираемся провести вместе больше дня, я не потерплю дальнейшего неуважения с его стороны. Когда я отворачиваюсь, он может сколько угодно нашептывать брань в мою сторону, но я не позволю ему относиться ко мне не более чем как к объекту неудобств, тем более что неудобства доставляются и с его стороны.

– Просто покажи мне ее содержимое, – рычит он.

– Скажи это, – мой голос лишен всяких эмоций.

Он фыркает, как будто я сказала самую нелепую вещь, которую он когда-либо слышал. Но я знаю, что это просто спектакль, чтобы преуменьшить тот гнев, который он испытывает к себе. Может быть, даже ярость из-за ошибок прошлого, которые привели к этому дню.

Вкус виски исчезает вместе с бурей в его глазах. Он закрывает их на короткое мгновение, глубоко вдыхая, чтобы снизить напряжение.

– Помоги, – говорит он так, словно это причиняет ему боль.

– Ты можешь лучше. – Вполне вероятно, что я прошу больше, чем заслуживаю, особенно когда я сама не сделала ему ничего хорошего. Наоборот, он не спал ночью, тогда как я спала.

Он вздыхает всем, что есть у него в груди.

– Мне нужна твоя помощь, Дэкс. Пожалуйста. – Укол вины сжимает мое сердце, когда я вижу, как на его лице отражается поражение.

Удовлетворение пробегает рябью по моим костям, когда в моей груди расцветает чувство силы. Я расчищаю место на столе, чтобы положить книгу и открыть на первой странице, и на мое плечо ложится тяжесть осознания: мой триумф будет недолгим. Кому-то нужно будет переворачивать страницы за него.

Я бормочу:

– Неплохо бы знать, что я ищу. Может, мне просто стоит выискивать что-то, где написано «важный ключ»?

– Поищи Адское Перо или Кольцо Раз…

– Ты что, только что сказал, что ключ – это перо? Перо? Из всех существующих ужасающих предметов они выбрали перо? – Я изо всех сил пытаюсь сдержать смех, но он разносится по комнате. Я прикрываю рот рукой, чтобы приглушить звук, и на мгновение вкус трав возвращается на мой язык.

Я ожидала, что ключом будет зуб дракона, или, может быть, заколдованное зеркало, или даже настоящий ключ. Последнее, чего я ожидала, – это покрытый перьями инструмент для письма. Абсурдно верить, что книга и что-то столь невинно выглядящее, как перо, могут выпустить калиака в наш мир.

– Перо содержит кровь Сатрины, – произносит он сквозь стиснутые зубы, но что-то проблескивает в его глазах.

Его заявление останавливает мой смех: все, что содержит кровь богов, способно на невообразимые вещи, особенно то, что содержит кровь Богини Ада.

– Я подумал, в этом есть смысл. Чтобы писать, нужно перо, – пробормотал он себе под нос, как будто пытался убедить самого себя.

– В этом действительно есть смысл. Я просто не смогла бы ассоциировать тебя с чем-то таким изящным, как перо, но, полагаю, это уместно. – Я откровенно окидываю его взглядом с головы до ног.

– Можешь называть меня каким угодно, но только не изящным, – рычит он.

Саркастически фыркнув, я подхожу на шаг ближе, так что мы едва не соприкасаемся. От его близости мне хочется съежиться, но я расправляю плечи и смотрю ему прямо в глаза. Мысль о том, что я действительно опрокину его на спину, наполняет меня силой, которую я не могу описать.

– Это мы еще посмотрим. – Я перекидываю волосы через плечо и возвращаю свое внимание к книге учета, перелистывая страницы, как будто его близость меня не беспокоит.

Триумф вспыхивает во мне, когда он отходит с ворчанием, которое звучит уже не устрашающе.

– Постой-ка. Ты выбрал ключ? Значит, ты поместил себя в книгу? – Фрагменты начинают вставать на свои места, образуя малопонятную картину. Зачем еще кому-то выбирать именно те объекты, которые освободили бы их?

– Твоему тщедушному умишку этого не понять.

Я стискиваю зубы, делая несколько медленных глубоких вдохов.

– Ты упоминал что-то о кольце и пере, – говорю я, не поднимая глаз. – Нам нужно что-то одно или оба?

Я почти физически чувствую, как он медлит, обдумывая мой вопрос.

– Мое кольцо управляет мной, а перо освобождает меня из книги, – говорит он. Его кольцо.

Краем глаза я вижу, как он тянется за чем-то на полке, но отдергивает руку с крайней степенью возмущения. Будет действительно неловко, когда кто-нибудь случайно пройдет сквозь него. Я уверена, что Гидеон захочет наброситься на него. Он и так был достаточно зол, когда люди смотрели в его сторону.

Я киваю, отодвигая книгу учета в сторону и осторожно обходя упавшие предметы, чтобы пробраться к деревянному ящику, который теперь лежит в щепках на полу. Схватив ближайшую записную книжку, я быстро пролистываю страницы.

На страницу:
5 из 6