
Полная версия
Легенды Иномирья: Королева Инириды
– Это очень опасное для вас предприятие, – серьёзно сказал Райнард. – При этом вы должны понимать, что, рискуя своей жизнью, вы рискуете всей страной.
Вероника удивлённо подняла брови, но её глаза по-прежнему оставались сонными.
– Вы, вероятно, ещё не осведомлены о том, – продолжал премьер, – что в столице верные Инириде люди соединяются в единое движение сопротивления. Для этих людей надеждой и символом грядущей победы являетесь именно вы – нынешняя Королева Инириды, Главная Альтерата Королевства и Верховная Распределительница. Ваши слова, ваш прекрасный образ вдохновляют и молодых, и старых. Поэтому вы нужны Инириде живой и здоровой.
– Спасибо тебе за заботу обо мне и об Инириде, мой дорогой друг! – сказала Вероника. – Но я не собираюсь прятаться. У меня другие планы. Я люблю свою страну и хороших людей, живущих в ней. А хороших людей у нас большинство. Поэтому я буду действовать. И вот ещё что… – Королева пытливо взглянула в глаза Райнарду, решая, стоит ли продолжать. – Мне это нравится, – властно закончила она.
– Н-да-а… – задумчиво протянул премьер. – Я допускал такой вариант развития событий, но вероятность его была не больше пяти процентов. Впрочем, вы много раз удивляли меня, когда были моей ученицей. Истинное счастье учителя – помогать столь талантливой ученице постигать Великое Знание. Одно это уже позволяет надеяться, что жизнь прожита не зря, – Райнард расслабленно откинулся на спинку стула. – Надо заметить, что за прошедшие сутки ваша альтерационная сила изменилась. Вероятно, с вами произошло что-то особенное. Я не буду расспрашивать, что именно, но теперь я действительно вижу перед собой не просто гениальную девушку-альтерату, а Истинную Королеву Инириды. Поэтому я подчиняюсь вашему решению.
– Замечательно, – улыбнулась Вероника.
– Позвольте только уточнить один момент: своим соратникам вы представили меня как премьер-министра Инириды, не добавив слово «бывший». Означает ли это, что за мной сохраняется моя должность?
– Да, так оно и есть, – подтвердила Королева. – Полагаю, во всей Инириде мне не найти лучшего премьер-министра и старшего советника.
– Благодарю за доверие, – сказал Райнард, положив руку на сердце и склонив голову.
– А теперь, уважаемый премьер-министр, я хотела бы послушать рассказ о положении дел в столице, узнать имена и адреса главных участников сопротивления и обсудить варианты наших совместных действий.
Райнард начал свой рассказ. Положение дел в столице оказалось тяжёлым. Коварная и хитрая Алисия уже собрала в свои ряды более пятидесяти жадных до денег и власти головорезов, которые устанавливают везде свои порядки. Великим позором стало предательство принца Блээра, активно помогающего Алисии укрепить свои позиции. Он часами ораторствует на главной площади, и кое-кто его одобрительно слушает. У Блээра появилась жена из Квазиленда по имени Анастасия, которой Алисия командует, как своей служанкой. Слуги тиранки именуют Блээра и Анастасию королём и королевой Инириды. Что касается жителей столицы, то многие пока пребывают в страхе и нерешительности, но есть и те, кто уже готов бороться с Алисией. Таких людей пока наберётся чуть более тридцати, не считая агентов, – не так уж мало для начала. Главной проблемой является отсутствие оружия. Алисия старательно собирает всё оружие, имеющееся в городе, но до сих пор не смогла сносно вооружить всех своих людей. Сопротивление же практически безоружно, не считая, разумеется, кольев и вил. Так что оружейный завод оказался ключевой точкой для дальнейшего развития событий. Алисии точно известно об оружейном заводе из-за предательства министра церемоний.
– Министр церемоний… – задумчиво проговорила Вероника. – Скажи, Райнард: почему ему-то не сиделось спокойно на месте? Всё у него вроде бы было, и вдруг он предаёт нас – заметь, – совершенно при этом не церемонясь.
– Я, действительно, не знаю, почему он это сделал. Возможно, одержание… Возможно, неуёмная жадность стала его страстью.
– Скажи: а кто из министров заказывал на оружейном заводе кухонную утварь и прочие невоенные изделия?
– Министр церемоний – в первую очередь. Эти вещи нужны были ему для его работы. Министр финансов многое заказывал для себя лично. Впрочем, это стало уже традицией. Я тоже заказывал кое-какую посуду… Со временем оружейный завод всё больше становился вполне гражданской кузницей – войны-то никто не ожидал, а кузнецам нужна была работа.
– Жена директора завода заявляла, что у неё есть какой-то покровитель в правительстве. Кого она имела в виду?
– Полагаю, министра финансов. Они родственники.
– Понятно. Кстати, я отправила директора завода и его жену под арест. Они сейчас в подвале.
– Да? Не ожидал… Действительно, не ожидал…
– Дело в том, что они совершенно утратили адекватность в обращении с подчинёнными. А главное – они полностью забросили оружейное дело. Оружие на складе почти превратилось в хлам. Правда, кое-что удалось спасти благодаря стараниям кузнецов. И этим «кое-чем» мы вооружим довольно большую армию.
– Ага! Всё-таки есть на складе хорошее оружие! – сказал Райнард, пряча неловкость за оптимистичной улыбкой.
– Пригодное оружие, – уточнила Вероника.
– Да? Ну что ж… Пригодное…
– Милар вообще нет.
– А это не удивительно. Они давно запрещены международным договором. Даже для Рифандии не нашлось ни одной, хотя ей полагается по должности. В Храме Великой Матери должно храниться несколько штук – в определённых случаях наставницы имеют право носить милары для защиты. Как бы там ни было, самое главное – что оружие в замке всё же есть. Я только удивляюсь, почему Алисия до сих пор никого сюда за ним не прислала.
– Отчего же, – возразила Вероника, – она прислала, причём ещё вчера. И отсюда у меня возникает вопрос: а на что рассчитывал ты, мой друг, явившись сюда сегодня?
– Я бы явился раньше, уважаемая Королева, но серьёзные обстоятельства удерживали меня в столице. Например, мне нужно было незаметно отправить ваших родственников и друзей в пригорный Храм Великой Матери. Некоторых из них пришлось долго уговаривать. Например, вашего дядюшку Ливара. Он стремился отправиться вам на помощь и согласился поехать в пригорный Храм только тогда, когда взял с меня три клятвы, что с вами и вашим братом всё будет в порядке.
– Спасибо, – поблагодарила Вероника.
– Однако поздняя поездка в Оружейный замок – вовсе не жест отчаяния с моей стороны, – продолжал Райнард. – Во-первых, я рассчитывал на безалаберность слуг Алисии, на то, что они захотят попировать и пограбить, прежде чем бросятся исполнять приказ, что они не смогут быстро найти нужное количество повозок или попросту не смогут внушить доверия здешним жителям.
– Слуги Алисии не были настолько безалаберными, чтобы проигнорировать приказ этой опасной ведьмы, – сообщила Вероника.
– Понятно… Во-вторых, я рассчитывал, что они будут возвращаться в столицу кратчайшим путём и наткнутся на нас. Мы отобьём у них обоз с оружием и надёжно спрячем его до поры до времени.
– Если вы не знали наверняка, сколько будет врагов, то их могло бы оказаться больше, чем вас. Среди них могли быть альтераторы. А если бы они убедили здешних жителей, что исполняют приказ короля, то, скорее всего, их отряд ещё бы пополнился. И как бы тогда вы отбили у них обоз?
– Да, это было бы проблематично. Поэтому, в-третьих, я рассчитывал на Нынешнюю Королеву Инириды, на те минимум пять процентов.
– Что ж, твой последний расчёт полностью оправдался, мой друг. Поздравляю!
– Спасибо, моя Королева. Я вам очень признателен за всё.
– Каковы твои дальнейшие планы? Вернёшься в столицу?
– Боюсь, в этом нет смысла. Работа там уже налажена и находится в надёжных руках верных Инириде людей, которые неизвестны Алисии и её шпионам. Я же слишком заметен. Моё появление, неизбежный арест и публичная казнь только подорвали бы боевой дух наших соратников. Так что я полностью в вашем распоряжении, Королева.
– В таком случае предлагаю тебе присоединиться к моему отряду. Вместе нам будет гораздо проще разъяснить людям то, что происходит в столице и что в скором времени ожидает всю Инириду, если мы не остановим квазилендскую тиранку.
– Полностью вам подчиняюсь, приношу клятву верности и уверяю в готовности служить вам и Инириде.
– Принимаю твою клятву, мой друг, и полностью тебе доверяю. Разъясни суть нашего разговора своим людям, хорошо?
– Конечно. Королева, мне бы хотелось задать вам один вопрос.
– Пожалуйста.
– Что стало со слугами Алисии, которые явились сюда вчера?
– Один из них находится сейчас в подвале, – медленно проговорила Вероника. – Двоих других мои стражницы, увы, закололи насмерть…
– Однако… – удивлённо проговорил Райнард. – Я вижу, вы и ваши люди настроены достаточно воинственно. Думаю, в создавшейся ситуации это хорошо. Судя по всему, только такой настрой спасет нас. Но если квазилендская тиранка нагрянет сюда со всей своей армией, то мы вряд ли долго продержимся – нас слишком мало.
– Да, для такого боя нас ещё слишком мало, – спокойно подтвердила Вероника. – Но, по моим расчётам, Алисия вряд ли явится сюда сегодня. Возможно, она вообще никогда не явится сюда лично. В любом случае, нам здесь засиживаться тоже не стоит. После обеда мы выдвигаемся в сторону Приморского города.
***
Когда премьер-министр вышел из замка, то сразу наткнулся на Рифандию, которая маячила туда-сюда у самых дверей.
– Как наша девочка чувствует себя в новой роли? – спросила она, слегка ухмыльнувшись.
– Рифандия, послушай меня и запомни хорошенько, – наставительно сказал Райнард: – «наша девочка» – это неподходящее обращение к Королеве и Главной Альтерате Инириды. «Своей девочкой» пусть её называют приёмные родители. А мы воздержимся, чтобы не показаться невежливыми или даже глупыми. Давай вообще забудем, что она когда-то посещала мои курсы альтерации, и подумаем о том, кто она сейчас. А сейчас она законная Королева Инириды, которой мы служим.
– Вот, значит, как? – недовольно проговорила Рифандия. – Я так и знала, что всё к этому идёт, но не ожидала, что она так быстро сможет подмять тебя под себя. Надеюсь, на это есть веские причины. Ведь за тобой стоим все мы.
– Рифа, то, что ты сейчас сказала, ты сказала последний раз. Больше никаких разговоров на эту тему, понятно? Иначе ты создашь большие проблемы не только себе, но и всем нам. Большие проблемы – и ничего иного! Обращайся к Королеве с искренней почтительностью и только по делу. Если Королева отдаст тебе какой-нибудь приказ, выполняй его быстро, усердно и ответственно. Всё.
– Ясно. – Рифандия круто развернулась и отправилась в поле.
***
Кто-то из агентов премьер-министра предложил потренировать на учениях работу в группах. Стражницы предложение поддержали. Отряд поделили на две группы, и теперь они воевали друг с другом. Агенты активно участвовали в обучении воителей. Рифандия, наблюдавшая вместе с Лаурой и Лусеей за происходящим, как бы невзначай заметила:
– Я думала, что квазилендская тиранка перебила всю коронную стражу, когда брала столицу, а вас тут аж четыре стражницы, причём вы две – старшие.
– Две из нас из Пограничного замка, – ответила Лаура. – Двух назначила стражницами Королева.
– А, ну понятно, – улыбнулась Рифандия. – В таком случае стражи у нас скоро будет много.
Лусея смерила Рифандию неодобрительным взглядом и сказала:
– Мне кажется, с вашей стороны было бы правильнее вначале представиться, а потом уже разбираться в наших порядках.
– Я – Рифандия, жена премьер-министра, – в сторону сообщила Рифандия.
– Ах, жена-а, – с улыбкой протянула Лусея.
– Знаешь, Лусея, – сказала Лаура, – я слышала, что жена премьер-министра тоже из коронной стражи. Вот только ленты на руке у неё нет. Наверное, ей неудобно её носить. Или это в целях конспирации. Например, если враги нас всех поймают, она скажет, что просто проходила мимо и не имеет к нам никакого отношения.
– Я охранница, а не стражница, – процедила сквозь зубы Рифандия. – Теперь видно, что вы не из столичной стражи, – там бы не посмели обсуждать меня в таком тоне.
– Ну, раз уж нас больше не считают призраками убитых Алисией стражниц, – примирительно проговорила Лусея, – то мы тоже представимся. Это Лаура, старшая коронная стражница из Пограничного замка, а я – Лусея, до сегодняшнего утра – странствующая торговка.
– Поздравляю, – вяло сказала Рифандия, рассматривая сражающихся. – Что это за оранжевые ленты на рукавах у тех людей? И что это за увалень с дубиной?
– Оранжевые ленты – отличительный знак воителей Освободительной армии Инириды, – пояснила Лусея. – А мужчина с дубиной – это мой помощник Каямбе.
– Ему что, учебного оружия не хватило?
– Нет. Просто он считает, что дубина ему больше подходит.
– Сейчас посмотрим, – сказала Рифандия и крикнула: – Каямбе, подойди сюда!
Каямбе повернулся, получил от Кентаны укол учебной зарингой в бок, который проигнорировал, и стал пробираться к Рифандии. Учения остановились. Каямбе, которого все считали огромным, оказался одного роста с Рифандией. Конечно, он был шире и толще, но всё же авторитет его в отряде заметно поубавился.
– Ты так и собираешься идти на войну с дубиной? – спросила Рифандия.
– Да, – ответил Каямбе. – Моя дубина куда лучше заринги и даже керинги. Она тяжелее и прочнее.
– Проверим, – сказала Рифандия.
Лусея мигом вырвала из рук Роктона учебную зарингу и подала Рифандии, пока та, чего доброго, не вытащила из-за пояса свою, боевую. Они скрестили оружие: тонкую зарингу и толстую дубину. Рифандия попыталась ткнуть Каямбе в живот, но тот, уже натренировавшийся, отбил её удар с такой силой, что заринга сломалась пополам. Все проследили взглядом за улетающим куском металла, а потом восторженно посмотрели на Каямбе.
– Бой окончен! – громко и радостно возвестила Лусея.
– Бой не окончен, – зло проговорила Рифандия. Одной рукой она схватила дубину, дёрнула к себе, сделала шаг вперёд, другой обвила шею Каямбе и свалила его на траву так, будто он был одним из соломенных солдат, на которых тренируется профессиональная коронная стража. Все ахнули. Рифандия положила незаменимую дубину одним концом на камень и наступила посередине. Дубина прогнулась, с хрустом переломилась и подозрительно глубоко впечаталась в землю.
– Итак, – громко и поспешно заговорила Лаура, обращаясь к отряду, – в наших рядах появилась ещё одна опытная воительница, с чем нас и поздравляю. А теперь все быстренько продолжили учения! У нас осталось мало времени.
Воители вернулись к отрабатыванию групповых действий и вскоре перестали оглядываться на сидящего в траве Каямбе.
– Ты как? – спросила Лусея.
– Вроде цел, – проговорил Каямбе. – Дубину только жаль. Сколько эр вместе с ней ходил… И как это я так оплошал?
– Иди потренируйся с зарингой, если можешь двигаться, – сказала Лаура.
– Могу вроде, – прокряхтел Каямбе, поднимаясь с земли. Он последний раз глянул на переломанную дубину и пошёл искать учебную зарингу.
– Это не он оплошал, – сказала Лаура, когда они с Лусеей и Рифандией остались втроём. – Это наша новая воительница применила странный приём, да ещё и у всех на виду. Редкостная безалаберность! Попрошу больше не выкидывать подобных штук.
Лусея тем временем осматривала обломки дубины и землю около них.
– Ты железная или каменная? – спросила она у Рифандии.
Лаура тоже подошла и увидела, что некоторые следы от ровных подошв Рифандиных туфель очень глубоко отпечатались в земле.
– Она – альтерата, – сказала Лаура. – Я об этом давно слышала. Только не предполагала, что она будет пугать наших воителей и пытаться ослабить их боевой дух, который мы в них с таким трудом укрепляем.
– По-моему, им полезно знать, что альтерата может оказаться много сильнее самого сильного из них, – небрежно заметила Рифандия. – Поосторожнее будут.
– Нам не надо, чтобы они боялись альтерат, – сказала Лаура. – Стоит внушить им этот страх – и они разбегутся. Так что или не вмешивайся вовсе, или же мы проведём такие учения, в которых все будут сражаться против тебя одной. Тогда они узнают, как побеждать альтерат.
– Прежде, чем такой отряд со мной справится, я половину из них перекалечу, – заявила Рифандия.
– Так иди и покалечь хотя бы Алисию, – вмешалась Лусея. – Что ж ты тут время теряешь? – Она взяла половину дубины Каямбе и сровняла с землёй глубокие следы.
– Не могу я расправиться с Алисией, – мрачно сказала Рифандия. – Ни я, ни Райнард, ни мы оба вместе взятые… Простите, у меня сегодня плохое настроение и я веду себя по-дурацки.
– Хорошо, что ты это признала, – дружелюбно сообщила Лусея. – Нам не следует ссориться. Нужно быть дружными и сплочёнными. Тогда мы победим.
– У Алисии невычисляемый альтерационный уровень, если вы понимаете, о чём я… – проговорила Рифандия и понурилась.
– Мы победим Алисию и её свору! – сказала Лусея. Рифандия удивлённо взглянула ей в глаза: Лусея смотрела прямо и уверенно. – С нами Королева Вероника – сильнейшая Альтерата. Вероника остановит Алисию. Поэтому наше дело – победить остальных.
Рифандия перевела взгляд на Лауру. Та выглядела такой же уверенной, как и Лусея.
– Интересно, – задумчиво протянула Рифандия. – Вы предполагаете или точно знаете?
– Альтерация – не наша специальность, – сообщила Лусея, – поэтому мы не можем «точно» знать в твоём понимании этого слова. Но мы верим в Королеву. Мы абсолютно уверены в ней, и в этом смысле мы точно знаем, что победим.
Рифандия рассматривала носки своих туфель и молчала.
– Так, – сказала Лусея, истолковав её молчание как недоверие. – Может, испробовать на тебе оружие из Кеноры?
– Что ещё за оружие? – спросила Рифандия.
– Вот, – Лусея вытащила из-за пояса ренору и выстрелила в кусок дубины, валяющийся на земле. Круглая металлическая пуля пробила дубину насквозь и ушла в землю. – Ну как, согласна?
– Нет, – сказала Рифандия. – Я не умею ставить защиту.
– Вот видишь? С тобой можно справиться как минимум двумя способами. Значит, у Алисии тоже найдутся слабые места. Так что мы победим. Это наша страна, и квазилендской тиранке здесь не место.
***
Лаура велела тренирующимся остановиться.
– Стражницы, – скомандовала она, – построить отряд в три шеренги. Первую шеренгу вооружить керингами, зарингами и щитами, вторую шеренгу вооружить зарингами и щитами, третью шеренгу вооружить зарингами и релуртами. Брать только боевое оружие, учебное сложить сюда.
Когда отряд был соответственно вооружён, Лаура продолжила:
– Первая шеренга – бегом на середину поля, присесть, поставить щиты вплотную, выставить вперёд керинги. Вторая шеренга – догнать первую шеренгу, поставить щиты над щитами первой шеренги, выставить вперёд заринги. Третья шеренга – догнать первые две шеренги. Вложить стрелы в релурты, нацелиться поверх первых двух шеренг, натянуть тетиву. Выстрел!
Так тренировались до тех пор, пока не стало получаться быстро и слаженно.
Королева Вероника объявила окончание учений. Воители потянулись в столовую, где трудами Итуши и Хофу был готов обед.
– Куда девалась Аюна? – поинтересовалась Вероника у подошедшего к ней Алика.
– Не знаю, Верочка. Поискать её?
– Поищи, пожалуйста.
***
Аюна тихонько исчезла после появления Райнарда. Военные учения ей надоели, а главное – ей нужно было побыть в одиночестве и подумать. Она шла вокруг Оружейного замка, пока звон заринг не стих вдали. Может быть, стрельба из релурт могла понравиться Аюне, если бы хоть одна её стрела угодила в мишень. Но все стрелы улетели в лес. Кое-кто стрелял не лучше, зато все, кроме Аюны, были воодушевлены тем, что они тренируются ради защиты страны, что готовятся освободить Инириду от врагов, и тому подобное.
Аюна оказалась позади замка. Вот она – поляна, где Лусея сражалась вчера с врагом. Теперь Лусея – героиня. А врага сожгли где-то в лесу, далеко отсюда. Аюне было совсем не жалко убитого. Было только страшно, и, скорее всего, за себя. Может, за кого-то ещё. А Лусея плакала.
Поляна выглядела очень тихой и одинокой. Аюна оглянулась на замок. Он возвышался серой скалой. Где-то в нём кухарка Хофу и старуха Итуши готовят обед. Где-то спят кузнецы – тоже в своём роде герои. А где-то Вероника о чём-то говорит с премьер-министром. Он, наверное, приехал из столицы. Интересно, как там? Враги уже сожгли таверну «Земляничная полянка» и находящуюся по соседству прачечную с сердитой прачкой внутри? А как поживает недавно прополотый тётушкин огород?
Аюна подошла к серокаменной стене замка. У самой земли она заметила скрытое травой маленькое окошко. Аюна легла на живот и заглянула. В глубине окошко перекрывала толстая решётка. За ней виднелись часть помещения и дверь – деревянная, укреплённая металлическими полосами. Аюна узнала эту дверь. Она полежала немного, собралась с духом и поползла к решётке: осторожно, медленно, тихо. Ей пришлось прижаться щекой к самым прутьям, чтобы увидеть кровать, стоявшую в углу. На кровати всё так же лежал пленник. Всё так же таращился немигающими глазами в потолок. Аюна подумала о том, что глаза человека должны хотя бы периодически закрываться. Говорят, глаза Превышних Богинь всегда открыты, если только это не метафора. Но человек, ни разу не моргнувший в течение суток, – будет ли он вообще видеть? Или этому бандиту зрение больше не понадобится? Тогда почему его до сих пор не сожгли? Забыли?
– Эй, ты живой? – не выдержала Аюна. Пленник молчал. Вполне ожидаемо. Аюна вспомнила, как с ним разговаривала Вероника, и громко сказала:
– Ты готов отвечать на вопросы предельно честно?
Пленник молчал.
– Эй, ответь! – громко крикнула Аюна.
Пленник молчал. Зато из каких-то глубин глухо донеслось:
– Мы здесь! Выпустите нас!
«Противные, – подумала Аюна, узнав голоса директора завода и его жены. – Если кто-то вас и выпустит, то только не я».
Она снова поглядела на пленника, на его большие ноздри. «Если ему в ноздрю сунуть травинку, тогда он точно проснётся, – решила Аюна. – Возможно, тогда я узнаю новые бранные слова». Достать до носа бандита через это окно было невозможно. Но, судя по лучам света в камере, прямо над кроватью должно было находиться ещё одно окошко. Аюна выбралась на поляну, сорвала очень длинную травину и полезла в соседнее окно. Только она заглянула вниз, как тут же от страха отдёрнулась назад и ударилась затылком о камень.
***
Глава 15. Дорога
***
Когда этот тип смотрит в потолок – это ещё ладно. Но если он таращится прямо на тебя – это жутко.
– Нюхай горелые грибы! – грязно выругалась Аюна, потирая затылок, и тут же прикрыла ладонью рот: сработал рефлекс – дома она тотчас бы получила по губам от мамаши.
– Всё-то я забываю, что ты далеко, сердитая прачка! – вслух сказала Аюна и подумала: «Это путешествие кое-чему меня научило: надо жить одной. Когда вернусь в столицу, найду себе своё жильё, буду пропалывать только свой огород и стирать своё бельё».
Аюна снова прильнула к решётке. Она спустила травину к неприятной роже бандита, долго прицеливалась и, наконец, запихнула тонкий кончик в большую ноздрю. Пленник не чихнул и не моргнул. Аюна ждала и смотрела, как травина дрожит от его дыхания.
«Она его убила, – подумала Аюна, выбравшись на волю. – Третья героиня войны – Вероника. Правда, этот разбойник ещё дышит, и Вероника, наверное, может его воскресить, как тогда, когда она задавала ему вопросы. Но сейчас он то же самое, что убит. Ты права, Вероника: я должна поскорее ответить на твой вопрос. И если я пойму, что я не такая, как вы, то я убегу и спрячусь. Мне страшно. Я не хочу вот так же лежать и глядеть в никуда. Я боюсь этого даже больше, чем оказаться на заринге какой-нибудь твоей новой “подруги”. Вероника, ты здесь самая опасная!»
Аюна встала и побрела в лес. Слёзы текли у неё из глаз и никак не хотели остановиться.
– Это всё гадкий сон, – бормотала себе под нос Аюна и всхлипывала. – Это самый гадкий сон в моей жизни! На самом деле нет никакой альтерации – чушь всё это. И войны никакой нет. А подруга у меня есть. Самая надёжная, самая верная. Только у неё на плече я могу вволю поплакаться. Только ей я могу рассказать всё самое сокровенное.
«Почти всё», – вставил какой-то мысленный голос.
– Только она меня понимает! – упрямо продолжала Аюна.
«Слишком много понимает, слишком много», – добавил голос.
– Я не знаю, почему она со мной дружит, но я хочу, чтобы так было всегда. Она мне нужна.
Аюна упала на колени в мягкий мох и взмолилась:
– Прости меня, Вероника, прости! Я почти что стала тебя проклинать. Прости меня! Прости!
Циничный голос, который сидел внутри Аюны, замолк, будто некая неведомая сила отбросила его подальше со всеми его дурацкими репликами. Оставшаяся от него пустота стремительно заполнялась чем-то тёплым и приятным – чем-то, напоминающим Веронику.