bannerbanner
Тайна портрета герцогини Розы
Тайна портрета герцогини Розы

Полная версия

Тайна портрета герцогини Розы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

Та оторопела от действий герцога.

– Что Вы, не стоит, – отнекивалась она, хотя чувствовала, как в горле всё пересохло.

– Я всё же попрошу для Вас напиток, – настоял он.

Встав на ноги, мужчина направился ко входу в дом. Следом за ним выбежала служанка.

– Господа, Вам что-нибудь нужно? – обратилась она к семье Ламоньер.

Мартин, Ева и Теодор бросили взгляд на Сару.

– Нет, ничего не нужно, – показала милую улыбку она.

– Я буду поблизости, если вы что-то пожелаете, только скажите, – поклонилась женщина и собралась отойти в сторону.

Сара задумалась о случившемся. У неё был океан вопросов в голове, но она решила задать пока только один.

– Могу я узнать…есть ли в этом месте сад роз? – спросила она, обращаясь к служанке.

Та удивлённо посмотрела на будущую хозяйку поместья. Сложилось впечатление, что Сара произнесла нечто невероятно абсурдное.

– Простите, но на территории Изумрудной усадьбы нет ни одного кустика. Розы напоминают герцогу Вениамину о его бывшей любви, поэтому их здесь не сажают, – ответила она и отошла в сторону дома.

«Что же это тогда было? Мною увиденное было таким реальным…неужели я перегрелась на солнце или же сошла с ума?" – Сара потерялась в собственных думах.

– Как же ты так умудрилась отстать от нас и заблудиться? – обратился Мартин к девушке.

– Я засмотрелась на статуи. Вот и не углядела, куда вы ушли… – Сара не любила врать, но сказать правду сейчас равнялось признанию в сумасшествии.

Леопольд вернулся с группой слуг. Они держали подносы с разнообразными напитками.

– У Вас было явно испорченное настроение, поэтому я хотел его как-то поднять, но ничего не смог придумать, кроме вкусного питья, – смутился он, виновато опустив голову.

«Вроде взрослый, но сейчас похож на ребёнка. Так забавно. Леопольд может быть милым…" – посмеялась про себя Сара.

После дружественного распития напитков, Ламоньеры наконец собрались покинуть усадьбу.

– Надеюсь, всё же у вас остались приятные эмоции, – проговорил герцог, слегка улыбнувшись.

Должно быть, он беспокоился за первое впечатление от его персоны.

– Небольшой инцидент не затмевает радости от сегодняшнего дня. Я прав? – Мартин обратился к своей семье.

Те согласились. Успокоившись, Леопольд попрощался с каждым, провожая до кареты. К Саре он проявил особое внимание.

– Ещё раз прошу у Вас прощения. Я виноват в том, что не углядел. Позволите ли мне в следующий раз иметь возможность не отводить от Вас взгляда? – проговорив это, герцог де Краулье посмотрел на девушку с каплей заигрывания.

Сара вспыхнула от смущения.

– Если, Ваша Светлость, того желает… – попыталась найти ответ на высказывание Леопольда Сара, но мысли путались от волнения.

Мужчина от слов девушки воодушевился, его глаза показывали неподдельную радость. Закончив разговор нежным поцелуем запястья, Сара последней села в карету.

«Леопольд… Думаю, я смогу его полюбить…" – подметила она, прикрывая пылающие щеки.

Карета сдвинулась с места, с каждой секундой отдаляясь от Изумрудной усадьбы.

Глава 3. Новые знакомые

– Папа, вы говорили с Его Светлостью о дате свадьбы? – спросила Сара после возвращения домой.

– Он решил не торопить события, захотел дать тебе время привыкнуть к нему, – ответил Мартин с ноткой расстройства.

Бывший граф считал, что чем раньше произойдёт это знаменательное событие, тем лучше. До этого момента придётся мириться с жизнью подчинённых, платить налоги, выполнять требования и прихоти соседских графов Винсонтов.

– Почему же он не думал о чувствах сестры, когда после первого же дня знакомства отправил предложение руки и сердца? – никак не унимался Теодор.

– Теодор, прекрати. Ты же виделся с герцогом, он показал себя заботливым джентльменом, – осекла сына Ева.

На это парень не мог ничего ответить, Леопольд и правда предстал в образе вполне достойного мужчины, способного дать сестре счастливую жизнь, но всё равно сердце терзали разные мысли о порядочности этого человека.

Когда родители покинули холл, возвращаясь к повседневным делам, Сара подошла к брату и прошептала на ухо:

– Так он тебе всё же не понравился?

Мальчик задумался. Как в Изумрудной усадьбе, так и сейчас он не мог дать однозначного ответа. Слишком мало времени они знали друг друга.

– Он же должен нравиться не мне, а тебе, – только и смог вымолвить он.

Сара надула губки, а потом взъерошила волосы брату.

– Так я же наивная, вдруг ошибусь на его счёт. А ты более рационален, чем я, – улыбнулась она.

– Хочешь услышать мой вердикт, тогда придётся брать меня с собой на все совместные с ним мероприятия… – хитро посмотрел на сестру Теодор.

– Ты слышал, что он мне сказал напоследок? – залилась краской Сара.

– А он умеет подбирать красивые слова… Даже у меня сердце бы забилось чаще, будь я девочкой, – мальчик демонстративно положил руку на грудь, за что чуть не схлопотал от сестры за передразнивание, но увернулся.

Между тем, день не закончился одним только путешествием в герцогские земли. Пока брат с сестрой беззаботно веселились, обсуждая будущего жениха и зятя, за дверями послышалось ржание лошади. Вслед за этим звуком в дом ворвался слуга – конюх.

– Господин Теодор, Госпожа Сара, сын семьи Винсонтов пожаловал, – впопыхах сообщил тот.

– Эти французы вообще заранее не умеют предупреждать о визитах? – возмутился наследник Ламоньеров.

Так как Мартин ушёл на второй этаж, Теодор сам собирался выйти к гостю.

– Тео, я пойду с тобой! Ален, можешь доложить батюшке с матушкой о прибытии человека из графства? – обратилась Сара к подчинённому.

Тот поклонился и поспешил к старшим господам.

Дети семьи Ламоньер вышли за пределы усадьбы. За воротами их ждал юноша. Он был молод, высок, строен и нарядно одет. Темно – каштановые волосы были собраны в небольшой хвостик. Парень нежно проводил рукой по гриве белоснежной лошади, та в ответ прильнула к наезднику. Услышав приближающиеся шаги хозяев, он обернулся, показав своё красивое, выразительное лицо, карие глаза и дружелюбную улыбку.

Сердце Сары пробило удар, а глаза не отрывались от объекта интереса.

"Словно принц на белом коне…" – вздохнув, подумала она.

– Могу предположить, что вы – Теодор и Сара Ламоньер? – с хрипотцой спросил гость.

"Даже его голос – услада для ушей…Стой, Сара, ты о чем тут думаешь? У тебя есть жених!" – мысленно поругала себя девушка.

– Вы правы. Простите, а Вы сами… – вопросительно посмотрел на неизвестного Теодор.

– Ах, забыл представиться… Рауль Винсонт – младший брат нынешнего графа Винсонта, приятно познакомиться, – парень смущённо засмеялся и слегка поклонился. Затем он подошёл к брату с сестрой и протянул руку в сторону Сары.

– Позволите? – лучезарная улыбка озарила девушку.

– К-конечно… – запнулась она, протягивая кисть. В следующее мгновение последовал нежный поцелуй, заставивший её залиться краской, а сердце бешено забиться.

Теодор заметил состояние сестры и закатил глаза, заметив это, Сара стыдливо взяла себя в руки.

Издалека послышался топот, вслед за чем появился глава семьи.

– Простите за ожидание. Прошу, проходите в дом, что стоять на улице, – проговорил Мартин, склонив голову.

– Не стоит, я виноват в столь неожиданном визите, не хочу ставить хозяев в неловкое положение. Я сейчас здесь в роли посла, чтобы пригласить вас посетить завтра наше графство, – учтиво произнёс парень, переводя внимание на старшего.

– Не смеем отказываться от вашего любезного предложения, но всё же окажите честь, составьте компанию за чашечкой чая, – настаивал на гостеприимстве Мартин.

Рауль задумался. Оказалось, у молодого человека довольно выразительная мимика. Он забавно перебирал бровями, видимо, просчитывая, может ли он найти время в своём расписании. В какой-то момент парень радостно посмотрел на Ламоньеров.

– Извиняюсь за долгие раздумья, у меня на сегодня было запланировано много дел, но пару свободных минуток я смогу урвать, – вновь улыбнулся он.

Под руководством Евы в усадьбе уже вовсю проходила подготовка к принятию гостя. Повара готовили закуски, слуги сервировали стол и приводили в порядок посадочные места. Сама хозяйка дома выбирала подходящий сорт чая. Поэтому к приходу Рауля всё было готово.

В беседе Мартин, задавая довольно простые вопросы, пытался узнать нового соседа и члена семьи, под контролем которой они теперь находятся. Парень отвечал быстро, не раздумывая, абсолютно открыто. Он показывал дружелюбное, нисколько не высокомерное отношение к захваченным. Возможно, тому была причина – свадьба Сары и герцога, но и корыстных ноток в его речи не прослеживалось. В итоге разговор плавно перешёл к наследнику Винсонтов, с которым предстояло встретиться.

– Михаэль является главой нашей семьи уже пятнадцать лет. Если описывать его характер в трёх словах, то можно сказать, что он справедливый, ответственный и весёлый, – хвалил родственника Рауль.

– Как я могу видеть, Вы его сильно уважаете, – подметил Теодор, одобряя такое отношение к старшим.

– Конечно, он – отличный старший брат, хотя немного неловко от того, что он до сих пор считает меня ребенком. А виной тому является разница в одиннадцать лет, – разочарованно вздохнул парень.

– Да-а, забота старших такая… – в голос протянули брат с сестрой.

Рауль удивлённо посмотрел на них. Ему было доложено, что в семье Ламоньер всего два ребёнка, а первым ребёнком являлась Сара, поэтому предыдущее её высказывание ставило его в тупик.

– Мадемуазель Сара, Вы сейчас описываете свою собственную заботу о младшем брате? – предположил парень.

– Немного не так. С таким младшим и старшего не надо, – раздался лёгкий смешок девушки.

Теодор широко улыбнулся от замечания сестры. Глядя на этот дружный дуэт, Рауль сам невольно рассмеялся.

– Какие у вас прекрасные братско-сестринские отношения, – подметил парень.

– Это так заметно? – уточнил мальчик.

– Невооружённым глазом. С самой первой минуты нашего знакомства было понятно, что слова вам не нужны, чтобы понимать друг друга, – Рауль хитро улыбнулся и поднёс кружку с чаем к губам.

Сара от его высказывания чуть не поперхнулась. Она поняла, что возможно её прошлый заинтересованный взгляд на красивого юношу с хвостиком заметили.

«Как стыдно – то…" – растерялась девушка, прикрывая лицо.

– Не стоит переживать, я ничего"такого"не видел, – усмехнувшись, наигранно произнёс парень, показывая осведомлённость в заинтересованности девицы в его персоне, из-за чего бедняжка и вовсе не знала куда деться.

– Должно быть, Вы ошибаетесь, – в защиту сестры выступил брат.

– Правда? Как жаль, а я же был абсолютно не против, – повесил нос Рауль.

Пока молодые люди продолжали, веселясь, дразниться, родители наблюдали за картиной со стороны. Атмосфера между троицей была крайне дружественной. С одной стороны, они были рады такому исходу первой встречи с младшим братом графа, занимающего, как выяснилось, титул виконта, а с другой, переживали за репутацию детей, напрочь забывших в этот момент о формальностях этикета. Решив пока ничего не говорить, они только изредка что-то добавляли в разговор.

Когда же чай был уже выпит, а дела больше не терпели отлагательств, Раулю пришлось попрощаться с Ламоньерами, из-за чего тот был крайне расстроен.

– Возможно, я был груб сегодня в общении, простите меня. Почему-то я почувствовал, что с вами можно быть…как бы это сказать… Искренним? Свободным? – виновато улыбнулся парень, склонив голову.

– У Вас нет тех, с кем можно так поговорить? – поинтересовалась Сара, забыв о шутках гостя в свою сторону.

– Есть брат, но иногда хочется открыто пообщаться с кем-то своего возраста… К сожалению, все, кого я знаю из моих ровесников, всегда придерживались норм приличия, даже шаг в сторону настоящего дружеского разговора не пытались сделать, – совсем загрустил он.

– А мы подходим под категорию ровесников? – спросил Теодор.

– Зная сколько вам лет из доклада камергера короля, могу сказать, что я чуть постарше. Мне двадцать два, – ответил тот.

Брат с сестрой переглянулись и кивнули друг другу.

– Разница же небольшая… – начала Сара.

– Вести свободные беседы мы точно умеем, – продолжил Теодор.

– Об этикете так часто забываем, – вздохнула девушка.

– И подружиться с кем-нибудь были бы рады, если бы этот человек не возражал, – закончил мальчик.

Рауль с улыбкой наблюдал за диалогом новых знакомых, под конец которого залился смехом.

– Тогда я имею честь стать вашим другом? – с надеждой в глазах посмотрел парень.

В ответ на свой вопрос он получил улыбку от ребят.

– Я думал, сегодня будет самый обычный серый день, наполненный повседневными заботами, как же хорошо, что я ошибался. Ждём вас завтра к себе, нашему графству есть чем удивить гостей, – проговорил виконт, взбираясь на лошадь.

Помахав на прощание новоиспечённому другу, Теодор и Сара наткнулись на строгие взгляды родителей.

"Сейчас начнётся…" – вздохнули они.

– Молодые люди, будьте добры объяснить своё поведение некоторое время назад. Вам повезло, что он оказался неконфликтной личностью, в противном случае, были бы проблемы, – сердито вымолвил Мартин, а Ева кивнула в знак согласия.

– Раз всё вышло прекрасно, так почему бы Вам не быть довольным? – развёл руками Теодор.

– Не стоит язвить! Возьмите на заметку, что впредь надо больше следить за своими манерами, – нахмурился отец.

Парень было хотел вновь возразить родителю, но его дёрнула за рукав сестра, заставив замолчать.

– Мы поняли, батюшка, такого больше не повторится, – изобразила виноватое лицо девушка.

На том небольшой конфликт был решён мирным путём. Продолжив пререкания, дети бы не избежали наказания в виде заключения в собственной комнате. Такая мера воспитания практиковалась в семействе довольно часто. Более жёсткие методы борьбы с непослушанием Мартин с Евой считали недопустимыми по отношению к собственным детям, как бы сильно они не провинились. Даже когда Теодор в прошлом ввязался в драку с сыном маркиза – обидчиком сестры, который посмел её лапать, родители только ограничили движение сына по территории усадьбы, без каких-либо телесных наказаний, применяющихся в те времена. Эта черта родителей, конечно, радовала Сару с братом, но их частые упрёки с каждым разом отдаляли ребят всё больше. Сейчас же любой разговор мог обернуться ссорой, как и в этот раз. В таких случаях обе стороны, желая остыть, разбегались в разные уголки дома, дабы не усугубить положение, действуя на нервы друг другу.

В итоге Сара с Теодором вновь наблюдали за жизнью усадьбы с крыши. Именно тут они приводили мысли в порядок и обсуждали все прошедшие события дня.

– Насыщенный, конечно, сегодня был день, – пробежалась по воспоминаниям Сара.

– И не говори. Но, думаю, некоторые моменты произошли слишком сумбурно, – прилёг парень, прикрывая рукой глаза.

– Ты про Рауля? – образ нового друга всплыл в памяти, заставляя сердце биться чаще.

– Да. Просто взяли и назвали незнакомца другом, – ответил Теодор.

– Думаешь, он сегодня играл роль хорошего юноши ради каких-то своих целей? – с любопытством взглянула на него Сара.

– Трудно сказать. Он показал себя таким простаком. Если этот француз играл, то ему не виконтом надо быть, а актёром в театре. Такие эмоции и слова… – подметил брат.

– То есть он тебе не понравился? – поинтересовалась девушка.

– Повторяешься, сестрёнка. Тот же вопрос ты сегодня задавала про Леопольда, – улыбнувшись, посмотрел на сестру мальчик.

– Да на что ты тут намекаешь? – напряглась она.

– Оказывается, моя уважаемая старшая сестра падка на красавчиков, – посмеялся он.

– Ну что ж, не буду греха таить, но в свою защиту скажу, что все мы в этом грешны, – признала она, покраснев.

– Не стану спорить, но этот паренёк тебе и правда в душу запал? – уточнил Теодор, приподняв бровью.

– Не думаю, просто он поразил меня внешностью, а ещё, ты же знаешь, я мало общалась с противоположным полом, для меня это так необычно, – оценила своё поведение Сара.

– Не хочешь себе в пару этого красивого парня, – полюбопытствовал мальчик.

– Конечно, нет. Я же понимаю, что у меня есть жених, Леопольд тоже очень привлекательный, – защищала герцога девушка.

– Ага, вот только привлекательность молодости у него скоро кончится, – усмехнулся Теодор.

– Тео, ты же говорил, что пока не решил, нравится ли тебе герцог, но так отзываешься о нём, – с подозрением посмотрела на брата Сара.

– Говорил, но это не значит, что я буду осыпать его комплиментами. Если уж решать, кто мне из этих двоих больше пришёлся по сердцу, то я бы выбрал Рауля, – задумался он.

– Хм, то-то я думала, от чего ты поддержал меня в дружбе с ним. А он тебя зацепил своей открытостью, – захихикала сестра.

Брат улыбнулся, но ничего на это не ответил. Резко поднявшись, мальчик повернулся к сестре.

– Как же я мог забыть, что с тобой случилось в Изумрудной усадьбе? – осенило его.

От вопроса у Сары по всему телу побежали мурашки. Загадочная комната и портрет всплыли в голове. Улыбка сошла с лица.

– Ничего не произошло, просто потерялась…– ответила она, закусив губу.

Обманывать брата было труднее всего, но посвящать его в запутанную историю не хотелось. Тот взял сестру за руку и улыбнулся.

– Если не хочешь рассказывать, пусть будет так, но знай, что я готов выслушать всё на свете, – подмигнул он.

На душе стало спокойно, уж кто-кто, но человек рядом не посчитает её сумасшедшей, если она поделится с ним историей с портретом, но девушка надеялась, что минутное помешательство больше не повторится никогда…


Очередной июньский день был невероятно жарким. Палящее солнце обжигало своими лучами, ветерок почти не спасал от летнего зноя. Даже лёгкая ткань одеяний, покрывающая нежную кожу аристократов, приносила жуткий дискомфорт. При такой погоде возникало дикое желание отправиться к реке, находящейся неподалёку, но приходилось терпеть поездку в душной карете до соседских земель.

Путь от территории, принадлежащей бывшему государству Ламоньеров, которое занимало земли западнее Рейна, до владений Рауля и Михаэля не был велик, потому можно было пройтись пешком, лишь погода мешала прогулке на свежем воздухе. Такое расстояние во времена войны стран могло способствовать перепалкам графов друг с другом, но при этом Винсонты, проживая на границе Франции на протяжении многих лет, никогда не участвовали в нападениях в роли пограничников. Они предпочитали заниматься делами внутренними, нежели внешними.

Изнемогая от чрезмерного тепла, Сара рассматривала через окно графство. Занятые работой крестьяне не обращали внимания на гостей, что отличало живущих здесь людей от любопытных обитателей герцогства.

«А ведь где-то рядом должны проживать и бароны Паркуа…интересно, встретимся ли мы с ними когда-нибудь?" – задалась вопросом девушка всматриваясь в даль.

Добравшись до графского дома, Сара с Теодором оценили его архитектурный стиль. Как-никак они не изменяли своей заинтересованности в искусстве и природе. Пробежавшись по усадьбе взглядом, они подметили, что стиль её сдержан, без лишних навороченных деталей.

«Красота бывает и в простоте", – подумали они.

В дверях появились похожие друг на друга братья. Рауль шёл в обнимку с Михаэлем, положив руку ему на плечи. Младший был молодой копией старшего. Один рост, цвет волос и глаз, даже телосложение одинаково, единственным отличием графа был неглубокий шрам поперек глаза, не мешающий функциональности органа чувств.

– Приветствуем вас в нашем скромном графстве, – произнёс низким голосом глава дома.

– Рады видеть вас у нас в гостях! – с хрипотцой воскликнул парень с хвостиком, озаряя дружественной улыбкой.

Затем последовало вежливое приветствие со стороны семьи Ламоньер. Сара с Теодором хотели бы перекинуться парой фраз с Раулем, но вчерашняя ссора с родителями их останавливала. Сам же виконт, видимо, ожидал большей радости от новой встречи с друзьями, но быстро вник в причину их зажатости.

«Предлагаю потом покинуть старших", – подмигнув, прошептал Рауль брату с сестрой.

Те, воодушевившись, весело последовали в усадьбу.

Михаэль нашёл общий язык с Мартином, вовлекая в волнующие темы касательно положения семьи. Он предложил вместо отношений"повелителя – подчинённого"прибегнуть к дружественному ведению дел, чему глава Ламоньеров был весьма рад.

Еву заняла беседой мать братьев Винсонтов – Катрина Винсонт, которая являлась дочерью Жанны и Ноа Марденроуг. Женщины мило беседовали на светские темы, не обращая внимания на разговоры мужчин.


Младшая же часть компании ждала момента, чтобы сбежать подальше от дел политических. Спустя несколько часов во время наибольшей заинтересованности каждой стороны в разговоре Рауль дал знак брату, что собирается показать друзьям усадьбу. Тот одобрительно кивнул, продолжая обсуждения.

Радостные молодые люди вышли за пределы душной комнаты для переговоров.

– Свобода! – демонстративно расставил руки в ширину виконт.

– Так забавно, никогда ещё не сбегали от общества родителей, пребывая у кого-то в гостях, – залепетала Сара.

– Могу ли я себе позволить предположить, что они у вас очень строгие? – спросил парень с хвостиком.

– Разве не все аристократы таковыми являются? – задал встречный вопрос Теодор.

Рауль задумался.

– Наши с Михаэлем родители редко упрекали и ограничивали нас, если только мы совсем выходили за рамки допустимого, – похвастался он.

Брат с сестрой вздохнули, осознавая всю бренность бытия. Мысль о том, что все предки строги к детям, их утешала, но выходит нормальная жизнь в семье все же возможна.

– Как вижу, на больное надавил…Лучше бы не спрашивал, да? – углядел пессимизм в глазах друзей Рауль.

– Что уж там, мы привыкли, – обречённо подметил мальчик – брюнет.

– В сторону плохое настроение! Как насчёт экскурсии по усадьбе? Может есть особые пожелания? – попытался взбодрить ребят парень.

– У вас есть сад? – спросила Сара, бросив взгляд в окно.

– Конечно, да ещё какой! – воскликнул виконт, зазывая проследовать за ним.

Парень был прав, огороженная забором территория была немаленькой. Вход украшала позолоченная арка, на верхушке которой красовалась надпись:

«Прекраснее розы цветка не найти,

Опасных шипов её не обойти".

– Какие красивые слова с философским подтекстом, – изумилась девушка, перечитывая фразу.

– Они здесь для напоминания о противоречивых качествах всего живого? – глаза Теодора, как любителя мудрых высказываний, заблестели.

– Жаль вас разочаровывать, когда этот сад строился, архитекторами было принято решение написать здесь что-то необычное. Они выбрали первую попавшуюся строчку из какой-то книги без задней мысли… – стыдливо отвёл взгляд Рауль.

Сара с братом изумлённо посмотрели на парня, а затем рассмеялись.

– Надо перестать искать подвох во всём подряд, – подметила Сара.

Ребята двинулись вглубь сада, который в самом начале представлял из себя музей фигур из изгороди. Впечатляющее зрелище приводило в восторг.

Сара остановилась перед фигурой циферблата на земле. Он выглядел довольно реалистично.

– А время, которое показывают эти часы, что-то значит? – задал вопрос Теодор, всматриваясь в минутную и часовую стрелку.

– Мне трудно ответить на этот вопрос, никогда не задавался им прежде, – озадаченно посмотрел на скульптуру Рауль, потирая подбородок.

«Бедный Рауль, мы достанем его вопросами о всяких деталях…" – рассмеялась в душе девушка, сопереживая экскурсоводу.

Ребята продолжили путь изучения творений руки человека. Настроение поднимал тот факт, что погода смягчилась, не было того зноя, что изводил с утра. Между тем, начало темнеть, на небе уже озаряла своим светом Луна. Поднялся лёгкий ветерок.

Проходя очередную фигуру, Сара заметила лепесток, принесённый потоком ветра. Он приземлился под ноги девушке.

«Это же лепесток розы…" – завороженно уставилась на часть цветка она.

– Мадемуазель Сара, что-то случилось? – спросил Рауль застывшую девушку.

– Здесь же растут розы? – уточнила она.

– Конечно, у нас просто море роз! Они совсем рядом, сейчас покажу, – воскликнул он, меняя направление в другую сторону сада.

– Море роз… – прошептала девушка, задумавшись.

Сердце пробило удар, когда знакомая картина предстала перед глазами.

«Я же уже была здесь, когда потерялась в Изумрудной усадьбе…или это просто похожее место", – взволнованно пробежала глазами Сара по многочисленным розовым бутонам.

– Это наша гордость. Ни у кого во Франции нет такого количества роз разных сортов, – гордо промолвил Рауль, заставляя впасть в раздумья Сару ещё больше.

«Нет, мне тогда померещилось, точно, померещилось. Сгиньте ненужные мысли!" – тяжело задышала девушка, сильно сжав одной рукой юбку платья.

На страницу:
3 из 8