
Полная версия
Удивительные приключения Волшебного Монарха Мо и его народа

Л. Фрэнк Баум
Удивительные приключения Волшебного Монарха Мо и его народа
От редактора
Перед вами — книга Л. Фрэнка Баума «Удивительные приключения Волшебного Монарха Мо и его народа», написанная больше ста лет назад. С тех пор мир изменился до неузнаваемости, но хорошая сказка остаётся хорошей сказкой: её любят за выдумку, за лёгкость, за смешные нелепости и за то, что добро в ней почти всегда побеждает самым неожиданным образом.
Однако язык, на котором говорили дети начала XX века, сегодня звучит старомодно, а некоторые шутки требуют пояснений. Поэтому мы не просто перевели эту книгу — мы её **адаптировали** для современного читателя, сохранив главное: баумовское очарование, его мягкую иронию и любовь к абсурдным приключениям.
Что именно сделано?
Текст стал легче и естественнее** для русского уха. Мы убрали тяжеловесные обороты и канцеляризмы, но не стали «осовременивать» речь до разговорного сленга — сказка должна звучать чуть-чуть старомодно, но не архаично.
Имена и названия адаптированы с учётом благозвучия и смысла**. Например, злого короля `Scowleyow` мы назвали Хмуриллой — это и по-русски понятно, и сохраняет характер персонажа. Страна `Mo` получила короткое и удивлённое имя «Мо» — именно так вы воскликнете, впервые увидев её чудеса.
Устаревшие и непонятные реалии заменены на близкие современному ребёнку**. Вместо оперетты у птицы появляется мюзикл, вместо бейсбольного «хом-рана» — обычный «мяч за поле». Но мы не стали убирать «Тангейзера» — только добавили пояснение в сноске: так у Баума сохраняется и его эпоха, и шутка понятна.
Сохранён фирменный баумовский абсурд** — реки из иголок, пудинги, растущие на деревьях, дракон, превратившийся в скрипичные струны, и мудрецы, перемолотые в фарш. Это не опечатка, это авторский стиль.
Мы старались, чтобы вы получили то же удовольствие, какое испытывали дети, впервые открывавшие Баума в 1900 году. Только без необходимости лезть в словарь и гадать, что такое «эсквайр» или почему король смеётся, когда у него нет головы.
Приятного чтения и… будьте осторожны с деревьями, на которых растут велосипеды! У них острые педали.
**Редактор**

ПРЕДИСЛОВИЕ
Эта книга написана для детей. И я ничуть не стыжусь признаться, что я, её написавший, — тоже ребёнок. Сколько себя помню, глаза мои всегда расширялись при рассказах о чудесном, а сердце до сих пор привыкло биться чаще, когда я читаю о невозможных приключениях. Детям свойственно презирать реальность — она слишком быстро вторгается в их жизнь с годами. Детство — время для сказок, для грёз, для радости.
Эти истории неправдивы; они не могут быть правдивыми — иначе они не были бы такими чудесными. Никто не обязан в них верить; они призваны вызвать смех и порадовать сердце.
Возможно, какие-то важные взрослые станут смеяться над нами — над вами за то, что вы читаете эти нелепые сказки о Волшебном Монархе, и надо мной за то, что я их написал. Не обращайте внимания. Многие большие люди до сих пор остаются детьми — как вы и я. Нельзя мерить ребёнка по росту или возрасту. Те взрослые, которые в душе дети, будут нашими товарищами; остальных же нам нет нужды замечать — они сами исключили себя из нашего клуба.
ПЕРВЫЙ СЮРПРИЗ

Умный Осёл
Прекрасная долина Мо
В самом начале этой истории вам наверняка захочется задать несколько вопросов.
Первый: кто такой Монарх Мо? И почему его называют Волшебным Монархом? И где находится Мо? И почему вы никогда о нём не слышали? И можно ли туда добраться на поезде или трамвае, или придётся идти пешком?
Я понимаю, что на эти вопросы нужно ответить прежде, чем мы (под «мы» я подразумеваю вас и эту книгу) сможем удобно устроиться и с удовольствием прочесть обо всех чудесах и поразительных приключениях, которые я постараюсь добросовестно изложить.
Прежде всего, Монарх Мо — очень приятная особа, имеющая ранг короля. Роста он обычного — не карлик и не каланча, в плечах не богатырь, но и не щепка. Он восхитительно весел, когда не печален, и редко печалится, если есть хоть малейшая возможность быть весёлым. Сколько ему лет — я никогда не осмеливался спрашивать; но если учесть, что ему суждено жить до тех пор, пока существует Долина Мо, можно предположить, что Монарх Мо ровесник своей родной стране. А в Мо никто никогда не подсчитывал годы, чтобы узнать, сколько их набралось. Поэтому мы просто скажем: Монарх Мо и Долина Мо — часть друг друга, и их нельзя разделить.
А теперь — про **Умного Осла**. Вы, наверное, подумали, что раз в заголовке написано «Осёл», то сейчас начнётся что-то очень серьёзное. И будете правы — но не совсем. В Прекрасной долине Мо все животные разумны, но Осёл, о котором идёт речь, был умнее остальных. Он служил главным советником Монарха — не потому, что умел складно врать или льстить, а потому, что никогда не боялся сказать: «Ваше Величество, вы несёте чушь». При этом Осёл улыбался так добродушно, что даже король не обижался. Именно этот Осёл однажды спас Монарха от огромной неприятности (но об этом — чуть позже, во втором сюрпризе).
Волшебным Монарха называют не потому, что он занимается магией — он вовсе не занимается магией. Но он ведёт настолько причудливую жизнь в настолько причудливой стране, что его история непременно покажется нам волшебной — нам, обитателям цивилизованных мест мира, которые думают, что всё, для чего мы не находим причины, обязано магии. Жизнь Монарха Мо, будьте уверены, ему самому кажется очень простой — ведь он не знает никакой другой. А наши способы жизни, узнай он о них, несомненно, сильно бы его изумили.
Страна Мо, которой правит этот король, часто называется «Прекрасной долиной». Если бы её только нанесли на карты в наших учебниках географии и раскрасили в розовый или нежно-зелёный цвет да поставили жирную точку там, где стоит королевский замок, тогда было бы легко указать вам её точное местонахождение. Но я не нашёл Долину Мо ни в одной из географических книг. Поэтому подозреваю, что составители этих поучительных учебников на самом деле ничего о Мо не знают — иначе она непременно была бы на картах.
(Кстати, название «Мо» звучит как удивлённое «Мо!» — именно такой звук вы издадите, когда впервые увидите эту страну. Представьте себе, что вы открываете дверь, а там — райские кущи, лимонадный дождь и сахарный песок. Вот вы и скажете: «Мо!»)
В одном я уверен: ни одна другая страна, которая есть на картах, не может сравниться по восхитительности с Прекрасной долиной Мо.
Там постоянно светит солнце, и его лучи напоены ароматом. Жителям Долины не нужен сон — они не устают, потому что всё вокруг их радует. А ночи в Мо просто... не завезли.
В этой причудливой Долине нет бедных. Когда человек хочет новую шляпу, он просто ждёт, пока одна созреет, затем срывает её и носит — и плевать он хотел на правила этикета. Если даме нужно новое кольцо, она внимательно осматривает кольца на кольцевом дереве; найдя то, что подходит по размеру, срывает и надевает. Так они добывают всё, что пожелают.
В Стране Мо есть две реки. В одной течёт молоко отличной жирности. Некоторые острова на Молочной реке сделаны из превосходного сыра, и жители могут в любой момент накопать себе этого сыру лопатой, когда захотят поесть. В маленьких заводях у берега, где течение не быстрое, на поверхность молока поднимаются густые сливки, а вместо кувшинок на воде растут большие листья земляники, а спелые красные ягоды макушками окунаются в сливки, словно приглашая вас подойти и съесть их. Песок на речном берегу — это чистый сахарный песок, а на низких кустах густо растут конфеты и леденцы всех видов — бери не хочу.
Это лишь малая часть замечательных вещей, которые существуют в Прекрасной долине.
Жители — весёлый и беспечный народ. Они живут в красивых домах из чистого хрусталя, где могут отдохнуть, поиграть в игры и укрыться, когда идёт дождь. Потому что дождь в Мо идёт, как и везде, только это лимонад; молнии в небе похожи на прекраснейший фейерверк; а гром — это, как правило, хор из оперы «Тангейзер»[1].
В этой Долине никто никогда не умирает, и люди всегда молоды и прекрасны. Есть там Король и Королева, а также несколько принцев и принцесс. Но быть принцем в Мо не очень-то выгодно, потому что Король не может умереть. Поэтому принц остаётся принцем до конца своих дней, а его дни никогда не кончаются.
В этой странной стране случаются странные вещи — как вы можете себе представить. Пересказывая некоторые из них, я расскажу вам и об особенностях Прекрасной долины.
---
[1] *Если вам незнакомо это название — представьте, что гремит сотня барабанов и электрогитар одновременно. Примерно так же громко и торжественно.*

ВТОРОЙ СЮРПРИЗ

Странные приключения королевской головы
Пурпурный Дракон
Много лет назад Волшебный Монарх Мо рассердился на Пурпурного Дракона. Тот спустился с гор и сожрал целую грядку его лучших шоколадных карамелек как раз когда те поспели.
Поэтому Король отправился к мечевому дереву, сорвал длинный острый меч, прицепил его к поясу и пошёл в горы — сражаться с Пурпурным Драконом.
Люди рукоплескали ему, говоря друг другу:
— Наш Король — хороший Король. Он уничтожит этого непослушного Пурпурного Дракона, и мы сами сможем есть карамельки.
Но Дракон был не только непослушным — он был большим, свирепым и сильным и совсем не желал быть уничтоженным.
Поэтому у Короля была ужасная битва с Пурпурным Драконом. Он рассёк его мечом в нескольких местах, так что малиновый сок, который тёк в жилах Дракона, забрызгал всю землю.
Драконов всегда трудно убить. От природы они толстокожи и живучи, как всем, без сомнения, известно. К тому же не забывайте: это был Пурпурный Дракон, а все учёные, глубоко изучившие характер драконов, утверждают, что с пурпурными сражаться неприятнее всего. Все рубки и удары Короля не причинили чудовищу вреда — разве что разозлили его. Забыв о почтении, подобающем коронованной особе, злой Дракон широко разинул пасть и откусил его величеству голову — прямо с плеч. А затем проглотил её.
Разумеется, Король понял: продолжать битву бесполезно — куда бить, если ты не видишь даже собственного меча? Поэтому он повернулся и попытался найти дорогу обратно к своему народу. Но на каждом шагу натыкался на деревья, а злой Дракон сидел рядом и хохотал так, что искры из ноздрей летели. К тому же он не мог определить, в каком направлении идёт, — а это неприятное чувство при любых обстоятельствах.
Наконец некоторые из жителей вышли посмотреть, удалось ли Королю уничтожить Дракона, и обнаружили своего монарха: он бегал по кругу, натыкаясь на деревья и скалы, но ни на шаг не приближался к дому. Они взяли его за руку и отвели обратно во дворец, где все опечалились при виде безголового Короля. Его преданные подданные впервые в жизни едва не заплакали — насколько вообще способен плакать житель Долины Мо.
— Ничего страшного, — сказал Король бодро. — Я прекрасно проживу и без головы. У потери есть свои преимущества. Мне не придётся причёсываться, чистить зубы или мыть уши. Так что не горюйте, умоляю вас, — будьте счастливы и радостны, как прежде.
Что доказывало: у Короля было доброе сердце. А доброе сердце, как ни крути, важнее любой головы.
Люди, услышав, как он говорит из своей шеи (рта-то у него не было), сразу же рассмеялись, и вскоре их веселье вернулось.
Но Королева не успокоилась.
— Любовь моя, — сказала она ему, — я больше не могу тебя целовать. Это разобьёт мне сердце.
Тогда Король разослал по всей Долине весть: тот, кто добудет для него новую голову, получит в жёны одну из принцесс.
Принцессы были девушками до того хорошенькими, что не проходило и дня — а кто-нибудь уже приносил Королю новую голову.
Один умелец сделал очень милую голову из конфет и принёс её Королю. На старую она была не похожа, но лицо получилось очень сладким. Король примерил её, Королева тут же с большим удовольствием поцеловала.
Умелец вставил голове стеклянные глаза. Король быстро привык — видел этими глазами отлично.
Согласно королевскому обещанию, молодого человека призвали во дворец и велели выбрать любую принцессу. Все они были так милы и благородны, что выбирать было трудно. В конце концов он взял самую большую — рассудив, что так получит самую большую награду. Их поженили с великим ликованием.
Но несколькими днями позже Король попал под дождь. Прежде чем он успел добежать до дома, его новая голова растаяла в ливневой струе лимонада. Уцелели только стеклянные глаза. Король положил их в карман и печально пошёл рассказывать Королеве о новой беде.
**Голова из теста**
Тогда другой молодой человек, тоже желавший жениться на принцессе, сделал Королю голову из теста, воткнув в неё стеклянные глаза. Король примерил — сидит отлично. Молодой человек получил вторую по величине принцессу.
Но на следующий день солнце припекло слишком сильно. Король вышел гулять, и его тестяная голова испеклась в хлеб. Монарху показалось, что он стал пустоголовым. А когда птицы увидели хлеб, они слетели с деревьев, уселись Королю на плечо и быстро склевали новую голову — всё, кроме стеклянных глаз.
Доброму Королю снова пришлось возвращаться к Королеве без головы. Та твёрдо заявила, что на этот раз муж должен получить голову с гарантией прослужить хотя бы до конца медового месяца того, кто её сделает. Что, учитывая обстоятельства, было совсем не неразумно.
По всей Долине разослали просьбу ко всем верноподданным: найдите своему Королю голову — аккуратную и добротную.
Тем временем житьё у Короля было — хуже не придумаешь. Куда бы он ни хотел пойти, он вынужден был вытянуть перед собой стеклянные глаза, зажав их большими и указательными пальцами, — чтобы они указывали путь. От этого его величество выглядело, сами понимаете, не слишком достойно, а достоинство для любой коронованной особы крайне важно.
Наконец один дровосек в горах вырезал голову из дерева и прислал её Королю. Она была искусно выточена, к тому же крепка и долговечна. И главное — пришлась монаршей шее точёхонько. Король порылся в кармане, отыскал стеклянные глаза, вставил их в новую голову и объявил, что доволен.
Был лишь один недостаток: улыбаться он не мог — деревянное лицо было слишком твёрдым. Забавно было смотреть, как его величество от души хохочет, а лицо его остаётся серьёзным. Зато стеклянные глаза весело сверкали, и все знали: перед ними всё тот же добрый монарх — пусть и сделавшийся по необходимости весьма твёрдолобым.
Затем Король послал за дровосеком — велел явиться во дворец и выбрать любую принцессу. Тотчас начали готовиться к свадьбе.
Но дровосек по пути ко двору, к несчастью, проходил мимо жилища Пурпурного Дракона и остановился перекинуться с чудовищем словом.
Дело в том, что, проглотив королевскую голову, Дракон занемог — непривычно для него было такое угощение. Обычно он обедал ягодами и карамельками, а не головами. Острые зубцы королевской короны (которая была крепко приделана к голове) кололи Дракону желудок и причиняли страдания. Помучившись несколько дней, Дракон изверг голову обратно, а поскольку не знал, что с ней делать, запер её в шкаф и положил ключ в карман.
Встретив дровосека и узнав, что тот сделал для Короля новую голову и в награду получит принцессу, чудовище пришло в ярость. Оно решило совершить злодейство — и вас это не удивит, если вы помните, что дракон был пурпурного цвета.
— Зайди в мою гостиную, отдохни, — вежливо сказал Дракон. (Злые люди бывают очень вежливы, когда замышляют пакость.)
— Спасибо, я зайду на пару минут, — ответил дровосек. — Дольше не могу — меня ждут при дворе.
Когда он вошёл в гостиную, Дракон внезапно разинул пасть и откусил бедняге дровосеку голову. Однако, наученный опытом, он не стал её глотать, а положил в шкаф. Затем Дракон взял с полки королевскую голову и приклеил её на шею дровосеку.
— Теперь, — сказал зверь с жестоким смехом, — ты — Король! Ступай домой и требуй себе жену и королевство.
Бедный дровосек пришёл в изумление. Сначала он и сам не знал, кто же он — Король или дровосек?
Он взглянул в зеркало и, увидев Короля, отвесил низкий поклон. Тогда королевская голова подумала: «Кому я кланяюсь? Нет никого выше короля!» И тотчас между дровосековым сердцем и королевской головой началась борьба.
Дракон был страшно доволен результатом своей злой хитрости. Он вытолкал растерянного дровосека из замка и отправил прямиком ко двору.
Когда бедняга приблизился к городу, люди выбежали к нему и сказали:
— Смотрите, это же наш Король вернулся! Да здравствует ваше величество!
— Полная ерунда, — ответил дровосек. — Я всего лишь бедный человек, у которого на плечах королевская голова. Вы и сами видите, что она не моя — она криво приклеена, Дракон не прямо посадил.
— А где же тогда твоя собственная голова? — спросили они.
— Заперта в драконьем шкафу, — ответил бедняга и начал плакать.
— Здесь, — закричала королевская голова, — прекрати! Не смей плакать моими глазами! Король никогда не плачет!
— Прошу прощения, ваше величество, — смиренно сказал дровосек. — Я больше не буду.
— Ну смотри, — ответила голова уже веселее.
Народ очень изумился, а дровосека отвели во дворец, где всё вскоре объяснилось.
Когда Королева увидела королевскую голову, она немедленно её поцеловала. Но Король сделал ей выговор, заявив, что целовать она должна только его.
— Но это твоя голова, — сказала бедная Королева.
— Вероятно, — ответил Король. — Но она сидит на другом мужчине. Ты должна ограничиться поцелуями моей деревянной головы.
— Мне жаль, — вздохнула Королева. — Мне больше нравится целовать настоящую.
— И правильно, — сказала королевская голова. — Я вообще не одобряю, чтобы ты целовала ту деревянную.

Бедная дама в недоумении смотрела то на одну голову, то на другую. Наконец её осенила счастливая мысль.
— Почему бы вам не обменяться головами? — спросила она.
— Вот именно! — воскликнул Король.
Дровосек согласился. Обмен состоялся, и Монарх Мо снова оказался в обладании собственной головой. Он так обрадовался, что долго и весело смеялся.
Дровосек, впрочем, даже не улыбнулся. Он не мог — из-за деревянного лица. Голову, которую он вырезал для Короля, теперь пришлось носить ему самому.
— Приведите сюда принцесс, — повелел Король. — Этот добрый человек сейчас выберет себе невесту: он вернул мне мою собственную голову.
Но когда принцессы прибыли и увидели, что у дровосека деревянная голова, они одна за другой отказались выходить за него замуж и так упрашивали позволить им отказаться, что Король оказался в затруднении.
— Я обещал ему одну из моих дочерей, — возражал он. — Король никогда не нарушает слова.
— Но тогда у него не было деревянной головы, — объяснила одна из девушек.
Король осознал правоту этого довода. Более того, присмотревшись к деревянной голове, он не винил дочерей за нежелание выходить за неё замуж. Если бы он принудил одну из них согласиться, она вполне могла бы назвать мужа «чурбаном» (а это слово, как известно, обозначает и деревяшку, и тупицу) — а такие шутки, сами понимаете, способны испортить отношения в любой семье.
Хорошенько подумав, Король решил: он сам отправится к Пурпурному Дракону и заставит его вернуть дровосекову голову.
Собрали всех воинов королевства. Сорвав с мечевых деревьев созревшие мечи, они огромным войском выступили к драконьему замку.
Пурпурный Дракон понял: если он попытается сражаться с целой армией, его могут разрубить на куски. Поэтому он укрылся в замке и отказался выходить.
Дровосек был храбрым человеком.
— Я войду и сражусь с Драконом один, — сказал он.
И вошёл.
К тому времени Дракон успел и испугаться, и разозлиться. Увидев человека, он бросился вперёд и щёлкнул зубами — прямо по голове.
Деревянная голова тотчас слетела. Длинные острые зубы Дракона застряли в дереве и больше не вытаскивались. Чудовище не могло ничего сделать — только бить хвостом и стонать.
Дровосек подбежал к шкафу, достал свою голову и поставил её на место — туда, где ей и полагалось быть. Затем он с гордостью вышел из замка. Войско встретило его громкими криками и с триумфом доставило обратно в королевский дворец.
А теперь, когда он снова носил собственную голову, одна из самых хорошеньких младших принцесс охотно согласилась выйти за него замуж. Свадебную церемонию отпраздновали среди великого ликования.

ТРЕТИЙ СЮРПРИЗ
Пёс-бродяга и потерянное хорошее настроение Монарха

Однажды Монарху Мо было решительно нечем заняться, и он отправился собирать ежевику в кустах у подножия гор.
Он надел старую корону, которая не потускнела бы от дождя, нашёл в кладовой жестяное ведёрко и, никому не сказав, куда идёт, двинулся в путь.
Некоторое время тропинка была хорошей, гладкой помадкой — идти по ней было одно удовольствие. Но когда он приблизился к горам, почва стала гравийной — камешки оказались жевательными шариками и мармеладными дольками. Ботинки, которые он сорвал ещё слегка зелёными, начали жать ноги.
Но Король нелегко падал духом. Он шёл дальше, пока не нашёл ежевичные кусты, после чего принялся наполнять ведёрко — ягоды были на редкость крупными и сладкими.
В то время как он был занят этим делом, он услышал шаги, спускающиеся с горы. Вскоре из кустов выбежала маленькая собачка и трусцой подбежала к нему.
В Мо совсем не было собак, и Король никогда прежде не видел подобного существа. Поэтому он очень удивился и спросил:
— Ты кто такой и откуда взялся?
Пёс тоже удивился этому вопросу и подозрительно уставился на жестяное ведёрко Короля — злые мальчишки не раз привязывали такое ведёрко ему к хвосту. Собственно, из-за этого он и сбежал из дому и случайно забрёл в Долину Мо.
— Меня зовут Принц, — важно ответил пёс. — Я пришёл из страны за горами и пустыней.
— В самом деле? Ты правда принц? — воскликнул монарх. — Тогда тебе будут рады в моём королевстве — мы всегда относимся к знати с подобающим уважением. Но почему у тебя четыре ноги?
— Потому что шесть — это слишком много, — ответил пёс.
— А у меня только две, — заметил Король.
— Мне жаль, — сказал пёс, который оказался ещё тем шутником. — Там, откуда я родом, ходить на четырёх ногах гораздо моднее.
— Я люблю быть в моде, — задумчиво произнёс Король. — Но что же мне делать, если у меня всего две ноги?
— Наверное, ты мог бы ходить на руках и ногах, — ответил пёс и засмеялся.
— Так и сделаю! — обрадовался Король. — А ты пойдёшь со мной во дворец и научишь меня всем модным обычаям твоей родной страны.
Король опустился на четвереньки и с восторгом обнаружил, что так двигаться очень удобно.
— А как же мне нести ведёрко? — спросил он.
— Разумеется, в зубах, — ответил пёс.
Совет показался удачным. Король взял ведёрко в зубы, и они отправились обратно к дворцу. Но когда его величество добрался до мармеладных долек и жевательных шариков, руки и колени заболели — он громко застонал. Пёс только смеялся.
Наконец они дошли до места, где было довольно грязно. Грязь эта была, конечно, желе, но после последнего дождя оно ещё не высохло. Пёс ловко перепрыгнул лужу, однако когда Король попытался сделать то же самое, у него ничего не вышло — он плюхнулся в желе на четвереньках и крепко увяз.





