
Полная версия
И сколько в голосе печали...
Записей «Марии ди Роган» у меня несколько, у каждой — свои достоинства и недостатки. На этот раз выбрал ту, в которой за Марию поет одна из наших с Гоар любимых певиц, Джузи Девину. У нее трагическая судьба — мало того, что она умерла по нашим временам в детском возрасте, в 47 лет, так с ее участием почти нет записей! То есть есть, но только любительские. Так что, если бы не интернет, мы бы о ней ничего не знали. А так — услышали, и сразу полюбили. У Джузи изумительной красоты голос и замечательная манера пения. Спрашиваете — почему же ее не записывали? Трудно сказать. Возможно, потому, что по ней видно — по полу такая женщина на сцене ползать не будет, раздеваться не будет, в грязи или по колено в воде шлепать не будет — а это все такие качества, которых требуют от певиц современные режиссеры, на кого давно, по словам Гоар, пора бы открыть «сезон охоты». А, может, ей просто не везло. В любом случае, для нас Джузи — одна из самых любимых сопрано.
Увы, в Ютюбе нет полной записи этого спектакля (есть две другие, одна с Анник Массис, тоже хорошей певицей, а другая — с прекрасными тенором и баритоном, Джузеппе Морино и Паоло Кони), есть только кабалетта первой арии Марии ( и то в сокращенном виде). В итальянской классической опере ария обычно делится на две части, сперва идет лирическая часть, а потом — быстрая, темпераментная кабалетта или стретта. Чтобы мотивировать переход, либреттист должен придумать некую перипетию, которая вызывает изменение в настроении героя. В данном случае это как раз события «дня одураченных» — Ришелье приговорил герцога Шевреза к смертной казни за участие в дуэли (как не вспомнить «Трех мушкетеров»!), но вот Ришелье в опале, и герцога освобождают. Мария (которая при всем при том переживает за мужа) сперва взволнована, а когда приходит известие, что все переменилось, она чувствует огромное облегчение. Вот эту ее радость, счастье Доницетти исключительно удачно выразил в музыке. Всякий раз, когда я слушаю эту оперу, вспоминаю мои счастливые дни… https://www.youtube.com/watch?v=KI9s90GmEI0
А вот полные записи, первая с Массис, вторая с Морино и Кони:
https://www.youtube.com/watch?v=IACpLE4c25U&t=1227s
https://www.youtube.com/watch?v=UP8-k_r7AX0
17
Решил провести инвентаризацию в наших «исторических записях» — исторических не в том смысле, что оперы на исторический сюжет, и не в том, что самые лучшие (хотя и это), а в том, что сделаны давно, в 50-60 годы: аудиозаписи, бывает — и того раньше. Хорошо помню, как мы впервые попали в «капстрану», когда нас пригласили на месяц в Германию, в связи с презентацией «Пенелопы». Поселили в доме творчества, известный всем по названию Ванзее, что в пригороде Берлина (об этом мои «Уроки Германии»), делать там было нечего, и мы частенько ездили в «город», а поскольку там тоже мало нчего было посмотреть, то облазили за это время все магазины, где продавались оперные записи. И наткнулись на собрание опер Верди (аудио), выпущенные по случаю 100-летия с его смерти — и все они были вот такие, «исторические» записи, с Джильи, Пертиле, Канилья и т.д. Весило оно примерно столько же, сколько тот альбом, откуда я сканирую фрески, и стоило тоже немало, но мы все-таки купили, ибо это был единственный момент в нашей жизни, когда мы могли более-менее спокойно распоряжаться деньгами. А когда стали прослушивать, обнаружили, что современная опера — чушь и ерунда по сравнению с тем, как пели тогда. Какие голоса! Какая техника!
Потом мы стали уже целенаправленно искать именно старые записи, и нашли их еще немало. А потом появилась возможность записывать из интернета. И всегда это были открытия. Увы, записывали в те далекие времена все равно мало, особенно мало видеозаписей, но зато то, что есть, это наш «золотой фонд».
Для начала взял запись «Пуритан» Беллини из Триеста (1966), она примечательна тем, что это чуть ли не единственная старая видеозапись оперы-бельканто того времени, не всего бельканто, но оперы-серия (комических опер немало). Когда мы ее прослушали, поняли, что, по большому счету, бельканто не то что вымерло, а видоизменилось, мутировало — так, как тогда, уже почти никто не поет: почти, потому что существуют, или по крайней мере существовали в недавнем прошлом, отдельные певцы, старавшиеся петь в этом стиле (Джузеппе Морино, к примеру), но школа исчезла, а раньше так пели все.
Вот ссылка на спектакль из Триеста:
https://www.youtube.com/watch?v=l_ObsNtn1nw&t=741s
Очень советую вам послушать, как поет тенор Лучано Сальдари — у него почти нет открытых звуков, он все делает приглушенно.
18
Прослушал следующую из наших «исторических записей», «Силу судьбы» Верди из Неаполя (1958). Эта опера — одна из моих любимых, но с одним «но» — только первый вариант.
«Сила судьбы» была написана для Мариинки, принята публикой с восторгом, а вот музыкальные критики, как пишет Гоар в предварительной статье к этой опере: «… обошлись с Верди весьма неделикатно и даже грубо, буквально обрушившись на композитора. Причина была не столько в самом Верди и его опере, сколько в ненависти русских музыкантов к итальянской опере как явлению. Итальянская опера отнимала у русских авторов театр и публику, и они… Скажем прямо, успеху итальянцев завидовали везде: в свое время Вебер поливал грязью Россини, а Берлиоз возмущался, что Париж занят одним Доницетти, уничтожить итальянскую оперу было целью Вагнера… Что ж, они своего добились — действительно уничтожили ее, а заодно и сам жанр оперы!»
Мне к этому нечего добавить.
Потом «Силу судьбы» собралась поставить Ла Скала. Верди что-то в первоначальном варианте не удовлетворяло, не думаю, что дело было в критике, у Верди вообще была мания переделывать свои оперы. Однако у древних римлян есть замечательная поговорка: actum ne agas (сделанного не переделывай). Это очень правильно, знаю по собственному опыту, сам испортил несколько своих текстов, пока не научился их лишний раз не трогать. А Верди так и не научился.
На этот раз, как мне кажется, опера показалась ему задним числом слишком уж мрачной (хотя сам Верди именно мрачный и был), а, возможно, и богоборческой, и он написал для нее новый, богобоязненный финал. Вот, судите сами. В первоначальном варианте герой случайно убивает отца своей любимой (брошенный на пол пистолет вдруг выстрелил), а потом дважды не по своему желанию борется на дуэли с ее братом, первый раз ранив его довольно тяжело, а второй раз — смертельно. И вот тот самый брат, который, чтобы отомстить за смерть отца, гонится по всей опере не только за героем, но и за сестрой, успевает перед смертью пронзить ее шпагой, причем минуту назад герой и любимая после многолетней разлуки наконец встретились. Что герою в такой ситуации делать? Он влезает на скалу и бросается в пропасть. А в новом варианте приходит священник и поет вместе с героем и умирающей любимой сладенький терцет о том, что надо смириться с божьей волей…
Всё бы ничего, но театры помешаны на «последней воле» автора, все ставят новый вариант, есть только одна запись, из той же Мариинки, постановка Гергиева, с Гегамом Григоряном в главной роли (он очень неплох там). Но не слушать же все время ту, тем более, что остальной состав не шибко блещет. Так что я нередко ставлю и вторую версию, только вот перед концом выключаю, не выношу…
Эта запись примечательна тем, что в ней главную женскую партию поет величайшая певица своей эпохи Рената Тебальди. Спрашиваете, а как же Мария Каллас, не величайшая? Нет, Каллас — продукт пиара, у нее неровный голос, средний регистр еще более-менее, а верхи резкие, пронзительные, низы же она «густит» искусственно, недаром она рано потеряла голос, с хорошей школой такого не бывает. Уже спустя много времени после того, как мы перестали ее слушать, я прочитал где-то воспоминания одного знаменитого французского кутюрье, современника обеих певиц, который написал примерно так: «Мы, конечно, все понимали, что Тебальди поет намного лучше, чем Каллас, но пресса все перевернула». Разумеется, нет рекламы без саморекламы, и уж это Каллас умела.
Еще в этом спектакле занят замечательный баритон Этторе Бастианини, уроженец Сиены, где мы обнаружили улицу его имени (итальянцы трепетно относятся к своим талантам), певец с мощнейшим, но одновременно, что называется, «бархатным» голосом; увы, он умер совсем молодым, в 45 лет.
Запись есть в Ютюбе, Бастианини поет свой вступительный романс в 38.25, а Тебальди советую послушать в большой сцене Леоноры, где она, преследуемая братом, приходит к монастырю, чтобы там спрятаться от мира (42.50).
https://www.youtube.com/watch?v=k9sRRKNZULE
19
Прослушал «Итальянку в Алжире» Россини, из «исторических записей», 1957 года. Это телевизионный спектакль, и исключительно удачный. У Россини замечательно получались оперы-буфф на самые идиотские сюжеты. Вот и тут — итальянец попадает в плен к шейху, которому надоела жена, он хочет выдать ее за этого итальянца и отправить куда подальше, а самому найти себе в жены итальянку. И вот главный поставщик рабынь доставляет в сераль итальянку, которая, оказывается, пустилась в путешествие, чтобы спасти любимого (естественно, того самого итальянца). Ну, и шейх влюбляется в нее по уши и позволяет собой вертеть, как итальянке вздумается. А та еще учит его европейским манерам, эмансипации, в том числе. Все неправдоподобно, но ужасно смешно. Музыка превосходная, и постановка на этот раз тоже — режиссер поймал стиль «дураковаляния», именно тот, что подходит Россини.
Но главная изюминка записи — Тереза Берганца в роли итальянки. Искусство вокала – сложнейшее, наверно, нет другого вида искусства, где приходится так долго учиться, учиться и учиться, чтобы овладеть ремеслом, поэтому певцы и певицы обычно только к 30 годам достигают уровня, необходимого, чтобы выйти на сцену, тем более спеть главную партию. Однако бывают счастливые исключения, вдруг появляется такой талант, который с ходу выучит все, да что выучит, которому всё дается играючи; одна из них как раз Берганца. Ей в этом спектакле то ли 21, то ли 22 года, выглядит, как невинная девочка (которой и была, как я помню из какого-то интервью), а поет, как зрелый мастер. Единственное — еще не избавилась от шепелявости, отличительного признака испанского языка, потом она этот дефект, конечно, преодолеет, но знаете, так трогательно слушать ее именно в таком, «натуральном» виде. https://www.youtube.com/watch?v=t7pU6UpFhhA&t=959s
Да, я как-то взял и в качестве отдыха между томами эпопеи написал парафразу на «Итальянку», в виде пьесы, там, в современном Ираке, террористу, выпускнику университета Лумумбы, попадает в заложники эстонец, которого тоже приезжает спасать эстонка — ну а эстонки, знаете, дают любой итальянке в смысле прыти дюжину очков вперед.
20
Сделал маленькую паузу с «историческими записями», потому что пришла бандероль, а в ней — диск с шедевром Россини «Путешествие в Реймс» (Рим, весна 2017), который для меня записали друзья. Подумал сперва оставить на новогодний вечер, но не удержался, уж больно мы любили эту «оперу опер», как ее называла Гоар. (Раньше так говорили о «Доне Джованни», но сейчас это звучит как анахронизм.)
У «Путешествия» удивительная, я бы сказал, сказочная судьба. Россини написал ее к коронации Карла Х (1825), ее поставили, и… она провалилась. Вообще провал на премьере для Россини был скорее правилом, чем исключением, но тут дело вышло особое — оперу не оценили даже близкие друзья. Россини обиделся, забрал партитуру, отнес ее домой и положил в ящик. И больше об этой опере не вспоминал, наверно, поставил на ней крест. Часть музыки он потом использовал в другой комической опере, в «Графе Ори», она и шла время от времени, а вот о «Путешествии» забыли напрочь. И вдруг через полтора века (!), году в 1977-м, случайно в библиотеке консерватории Санта Чечилия обнаружили какие-то куски, не вошедшие в «Графа Ори». Поняли, что это – из «Путешествия». Восстановили оперу, тщательно, медленно. Ею сразу заинтересовался крупнейший дирижер той эпохи Клаудио Аббадо, он и поставил ее в Пезаро, на фестивале Россини, в 1982 году. Триумф был полным, публика прямо безумствовала. Потом Аббадо (он очень любил эту оперу, что не удивительно) поставил ее в Вене, потом в Берлине – успех везде был колоссальный. Думаю, не ошибусь, если скажу, что открытие «Путешествия» можно считать величайшим оперным событием всего ХХ века, ведь новые произведения слушать невозможно…
Ставят «Путешествие» не очень часто, но на это есть причины. Дело в том, что в ней нет нескольких главных героев, есть множество равноценных, итого 3 сопрано, 4 баса, 2 тенора и 1 меццо-сопрано, плюс еще 8 небольших, но тоже сольных партий. Все партии трудные, и собрать удовлетворительный состав не так просто. Но время от времени удается — вот как в Риме.
Кстати, и по композиции это необычная опера, тут, в сущности, нет сюжета, действие происходит на водах, в гостинице, кто-то приударяет за кем-то, кто-то ревнует – обычные курортные дела, ну, и все хотят поехать на ту самую коронацию, для которой опера написана, только вот не на чем…
Меня римский спектакль заинтересовал прежде всего потому, что все три сопрановые партии тут поют молодые итальянки, которых я никогда не слышал. Думал, интересно, справятся ли, ведь до них эти партии пели Кабалье, Газдиа, Серра, есть, с кем сравнить. Вполне справились! Красивые голоса, длинное дыхание, отличные фиоритуры, стаккато, даже импровизировали, смешили публику… Вот их имена, чтобы вы запомнили, кто-то из них может со временем выйти в примадонны: Мария Грация Скьяво (графиня Фольвилль), Франческа Дотто (мадам Кортезе), Марианджела Сичилиа (Коринна).
Три из четырех басов были хорошо известные, два вовсе «записаны» на свою партию, они трудные, эти партии, и на них уже в аббадовские времена был «свой исполнитель», например, партию дона Профондо, в котором певцу приходится имитировать акценты чуть ли не всех европейских языков, русского, в том числе, у Аббадо всегда пел Рудджеро Раймонди, а после его ухода со сцены «эстафету» перенял Никкола Уливьери, он был в прекрасной форме и на этот раз. Вообще музыкальное решение было отличное, совершенно по-новому звучали и флейтовое соло, и оркестровой номер, и даже сложнейшая ария Коринны, которую до этого момента на должном уровне смогла исполнить только Чечилия Газдия.
Но вот постановка… Правда, я ожидал худшего, этого товарища мы уже давно внесли в «список» для случая, если откроют сезон охоты на режиссеров, в Пезаро в «Сороке-воровке» он поставил на сцене огромные трубы, и это оказалось чеховским «ружьем», потому что во втором акте бедным певцам пришлось шлепать по колено в воде. Но, наверно, фантазия уже оставляет товарища, в Риме постановка была хоть и глупой и безобразной (костюмы в стиле «кэмп»), но не совсем уж невыносимо противной. Ну, притащил на сцену «героев» Ван Гога, Магритта, ну, раздел трех балерин, расставил их как «Три Грации», экая невидаль... Можно и не смотреть все время на сцену.
Да и, конечно, огорчает, что публика уже «не безумствует». Другая пошла публика, случайная какая-то. Приехали в Рим, решили, давай сходим в оперу, никогда раньше не были… Хотя, кто знает, может, теперь и в другой раз пойдут?
Что еще сказать? Увы, записи этого спектакля нет на Ютюбе – была, но исчезла. Есть лишь три фрагмента с одной из упомянутых певиц, Марианджелой Сичилией вот ссылки:
https://www.youtube.com/watch?v=g02oVi3vXgk
https://www.youtube.com/watch?v=8pU3H3Jxadc
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Из книги «Вместо мавзолея», М., изд. Литрес, 2020
2
Писательница Гоар Маркосян-Каспер (1949-2015).
3
«Феррарский», потому что действие этих трех опер происходит в Ферраре.
4
Г. Каспер, К. Каспер, «Краткие либретто опер Россини», СПб, изд. «Композитор», 2018.
5
Недавно появилась еще одна запись, о ней пойдет речь в главе «Новые записи».
6
Позднее я обнаружил, что «Тарантелла» идет далеко не во всех постановках. Возможно, вообще, что это добавка дирижера.
7
Но появилась новая запись, о которой пойдет речь в главе «Новые записи».










