Опальный генерал для попаданки
Опальный генерал для попаданки

Полная версия

Опальный генерал для попаданки

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Едва я вошла в спальню, как в глаза сразу бросился голый торс сидящего на кровати гостя, не прикрытый ничем и покрытый стекающими с него капельками пота. Лечение магией всегда давалось для организма тяжело, и после чувствовал себя как выжатый лимон, ведь магия задействовала внутренние резервы тела.

А неплохое тело у генерала! Сразу видно, что не отсиживается в штабе, и не чурается физических нагрузок.

Я невольно залюбовалась его крепким, перевитым мышцами рельефным торсом, и четкими кубиками пресса. Интересно, какие они на ощупь? Наверное, и в постели Дербиш хорош... Ох, батюшки, о чем я только думаю! Кажется, долгое воздержание не идет мне на пользу.

– Не пристало леди вот так пялиться на постороннего мужчину.

Насмешливый голос генерала вывел меня из ступора, и я вспыхнула от смущения.

Черт, он прав – я веду себя не как леди... Сказывалось земное прошлое, что не раз ставило меня в неловкое положение. Вот как сейчас, например.

– Думаете, я там что-то новое увидела? Или никогда не видела голого мужчину? – ответила я мужчине с легкой улыбкой, пряча за ней смущение. – Я уже была замужем, генерал.

Стоящий рядом с Дербишем лекарь лишь хмыкнул. Давно привык к моим странностям. А вот лицо генерала удивленно вытянулось, но он благоразумно промолчал. Представляю, что он обо мне подумал. Ну да плевать, все равно скоро он покинет нас. Кстати об этом...

– Как дела у нашего пациента, Лойс? – поинтересовалась я, стараясь глядеть куда угодно, но не на самого Дербиша.

– Все хорошо, миледи. Раны были серьезными, но я залечил их. Однако генералу просто необходимо как минимум еще сутки провести в постели, и после тоже постараться какое-то время не подвергать себя нагрузкам. Иначе ослабленный организм пойдет вразнос.

– Вы преувеличиваете, Лойс! – снова вступил в спор с целителем Дербиш. – Поймите, я не могу отлеживаться тут, пока в стране творится такое! Я обязан найти...

Он осекся, словно чуть было не сказал лишнего, и недовольно нахмурился, выразительно глядя на Лойса. Пришлось вмешаться.

– Генерал! Простите, не знаю вашего полного имени...

– Ричард Дербиш, миледи, – хмуро отозвался мужчина, тяжело прислонившись спиной к стене. – Простите, времени не было представиться.

– Рада знакомству, Ричард. Я графиня Шарлотта Коллинз. И я не позволю вам пустить по ветру все мои старания. Думаете, легко было привезти вас сюда? Или может, надо было дать вам погибнуть?

Целитель бочком потихоньку отошел в сторонку, понимая, что сейчас разразится буря. А генерал, мрачно глядя на меня из-под густых бровей, с недовольством уточнил:

– Не пойму, к чему вы клоните, миледи?

– К тому, что пока вы окончательно не встанете на ноги, и Лойс не скажет, что с вами все в порядке, я никуда вас не отпущу! Округа наводнена солдатами регента, и вам лучше отсидеться, неужто неясно? Далеко вы уйдете один без оружия, солдат и знания обстановки?

– Мое оружие всегда при мне, – самонадеянно заявил Дербиш, сформировав в руке небольшой огненный шарик. – И не в вашей власти приказывать мне, миледи, при всем моем уважении.

Лицо его вдруг искривилось от боли, а фаербол немедленно рассыпался искрами, чуть не подпалив при этом постель. Выругавшись, Лойс бросился к тяжело дышащему пациенту, окутывая того полупрозрачным зеленым коконом. А я укоризненно покачала головой, скрестив руки на груди.

– Что ж вы, генерал, себя так не жалеете? Помрете, и кто тогда поможет принцу взойти на престол?

– Откуда?.. – изумленно уставился на меня мужчина.

– Ну, несложно было сложить два плюс два, – фыркнула я. – Надеюсь, теперь вы упрямиться не станете? Приходите в себя, отсыпайтесь, а завтра за обедом поговорим обо всем более основательно. Как вы понимаете, у меня к вам множество вопросов.

– Хорошо, – угрюмо отозвался Дербиш, внимательно наблюдая за действиями целителя. – Но не гарантирую, что дам вам на них ответы.

Поджав губы, я кивнула, не став больше спорить с мужчиной, и вышла из спальни. Посмотрим еще, генерал, кто кого переупрямит.

Глава 8

Дела поместья, которые накопились за время моего отъезда, заставили засидеться в кабинете чуть ли не до полуночи. И когда закончила, едва на ногах стояла. Кажется, лучше было отложить это все на завтра, ведь серьезное применение магии истощило меня.

Но я так до сих пор и не нашла себе толкового управляющего, поэтому приходилось самой разбираться и с финансами, налогами и прочими тратами, и решать кучу казалось бы мелких проблем, но требующих моего непосредственного участия. От починки старого сарая до меню на следующую неделю. Сложней всего давались бухгалтерские расчеты, особенно с учетом невеликой казны рода Коллинзов, оставшейся от покойного мужа Шарлотты.

Швейная мануфактура в городе хоть и приносила прибыль, но совсем не великую, еще и контролировать надо было производство периодически: чтобы поставки тканей и прочего были регулярными, чтобы управляющий производством не задерживал зарплату, и целая куча таких вот чтобы. Гражданская война, вспыхнувшая месяц назад, пусть и не затронула наши края, но принесла немало трудностей, и доход с мануфактуры значительно упал, так что приходилось крутиться, как только возможно.

Поужинав быстро и поинтересовавшись у Лойса состоянием больного, а заодно попросив у него провести сеанс восстановления и для себя, я наконец добралась до постели, рухнув туда без сил. Все, завтра выходной, даже если небо упадет на землю!

Но, несмотря на усталость, засыпала я долго, мучимая мыслями о том, где найти средства на закупку новой партии ткани, и не навлекла ли я беду на все поместье, притащив сюда беглого генерала.

Стало интересно, что же случилось с принцем, и почему они с Дербишем разделились. Впрочем, это я могла спросить и сама завтра, и успокоенная этой мыслью, я все же уснула. Не помню, чтобы мне что-то снилось, но проснулась я отдохнувшей, готовой к новым свершениям. Впрочем, вчерашние мысли об отдыхе не оставили меня, и утром я почти не прикасалась к делам, лишь по-быстрому выслушав отчет от своих помощников о делах в поместье, да переговорив с Лойсом. На самом деле мне невероятно повезло с последним, что он остался с нами даже когда доходы рода значительно упали, потому что толковые целители были просто на разбор.

Закончив с делами и переодевшись к обеду, я направилась в обеденную залу. Надеюсь, Дербиш достаточно пришел в себя, чтобы составить мне компанию, и утолит мою жажду знаний. Ведь если опустить обычное женское любопытство, остается необходимость знать, с чем я могу столкнуться и чего мне ожидать.

Когда я вошла в залу, ловя носом вкусные запахи пищи, приготовленной нашим гениальным поваром, который даже из воздуха мог сделать деликатес, генерал уже ждал меня внутри. Заложив руки за спину, стоя с поистине военной выправкой, он разглядывал сад за окном, и казалось, будто его вчерашние раны мне лишь померещились. Однако, я была уверена, что держаться на ногах ему все еще тяжело, и захотелось выругаться. Упрямец! Впрочем, это его жизнь и здоровье.

– Доброго дня, господин Дербиш, – окликнула я его, привлекая внимание

– Маркиз, если позволите, – мужчина развернулся и прошелся по мне оценивающим взглядом. – Впрочем, если вам удобней, можете звать меня по имени. Как-никак, вы меня спасли.

Несмотря на недомогание, маркиз был гладко выбрит, а его светлые волосы аккуратно уложены. И даже китель, что был на нем, успели постирать и отгладить.

– Вы меня тоже, – усмехнулась я, радуясь, что с церемониями покончено.

Знал бы он, как меня достали здешние правила этикета.

– Что ж, тогда прошу за стол, генерал... Ричард. Думаю, о таких вещах говорить лучше на сытый желудок.

Галантно отодвинув передо мной стул, мужчина помог мне сесть, на миг оказавшись так близко, что я ощутила его запах. А пахло от него травами и почему-то хвоей, будто он в кармане еловую ветку носил. Не знаю почему, но его близость взволновала, и сердце испуганно дернулось в груди.

Черт, да сколько можно?

Генерал отстранился, возвращая мне спокойствие, и уселся напротив, сцепив руки перед собой. А после бросил на меня тяжелый взгляд и нехотя выдавил:

– Итак, Шарлотта, что именно вы хотите узнать?

Глава 9

Я ответила ему не сразу, раздумывая, о чем бы спросить. Ведь со мной он откровенничать точно не станет, пусть я его и спасла.

– Давайте поедим для начала, – предложила я.

Есть действительно хотелось, и голод не давал нормально соображать.

Ричард лишь кивнул и тут же пододвинул к себе тарелку с жарким, накинувшись на него с таким энтузиазмом, какой позволяли приличия. При виде это я улыбнулась украдкой. Кажется, не одна я тут голодная.

Обед был отменным, как я и думала, жаль, в присутствии генерала не могла себе позволить такой же аппетит, как у него. Ведь, как известно, настоящие леди едят словно птички, и если начну поглощать пищу так, будто три дня не ела, боюсь, сразу уроню себя в глазах Дербиша. Дурацкий мир с идиотскими правилами!

– Полагаю, как вы оказались там, где я вас нашла, и что там делали, вы не скажете? – поинтересовалась я, когда генерал закончил и с жарким, и с печеночным рулетом, запив это все морсом.

Сама я лишь слегка утолила голод, но ничто не мешало мне наведаться на кухню позже.

– Вы весьма догадливы, миледи, – с благодушной усмешкой отозвался Дербиш. – Это не моя тайна, а скорей государственная. И весьма опасная, должен заметить. Так что могу лишь сказать, что мне немного не повезло.

– Немного? – фыркнула я, откладывая в сторону вилку с ножом. – Позвольте напомнить – когда мы на вас наткнулись, вы были при смерти. И если бы меня и моих спутников не оказалось рядом, вы бы погибли.

Я надавила на совесть мужчины, напомнив ему про долг. Но он лишь усмехнулся и покачал головой.

– И за это я вам безмерно благодарен, как вы уже знаете. Но не просите меня выдавать чужие секреты.

Вздохнув, я отбила дробь пальцами по столу, не понимая, как мне разговорить мужчину. Тайны тайнами, а все мы рискуем из-за него, и хотелось бы знать, не пора ли паковать чемоданы и убираться отсюда куда подальше.

– Что ж, тогда давайте так, – я хитро прищурилась, и генерал заметно напрягся. – Я говорю вам сама, как было дело. Исключительно собственные догадки и выводы. А вы просто молчите, если я догадалась правильно.

– Но... – на лице Дербиша проступили сомнения, и я поспешила с рассказом, боясь, что он просто встанет и уйдет.

– Думаю, у нашего принца дела совсем плохи оказались. Возможно, он так и не смог укрепиться на троне, и регент оказался сильней. Вам с принцем пришлось бежать, но узурпатор отправил за вами погоню. Ну что, пока все верно?

Ответом мне стало молчание и сузившиеся глаза генерала, глядящего на меня с подозрением. Он что, думает, это действительно какая-то тайна? Да, зная нынешние реалии хотя бы наполовину, догадаться обо всем этом совершенно несложно. Всего лишь сложить два и два.

-Что ж, раз верно, тогда продолжу, – усмехнулась я. – В дороге вас нагнали, и вы с остальными, пусть я и не знаю, сколько вас было, конечно же самоотверженно защищали его высочество. Вот только вас самого, должно быть, ранили, да так, что вы посчитали себя обузой и решили остаться, чтобы прикрыть отход принца. Преследователи настигли вас, и вы приняли неравный бой, в результате которого чуть не погибли, но что-то отвлекло врагов, а может, они посчитали вас мертвым. Тогда же мы вас и нашли.

Я сделала паузу, переводя дыхание, и добавила насмешливо:

– Как вам моя занимательная история?

Того, что случилось дальше, я никак не ожидала. И когда мужчина, переменившись в лице, вскочил из-за стола, была уверена, что он просто не желает продолжать разговор. Но вместо этого он метнулся ко мне, схватив за горло. Навис надо мной с гневным видом, и с яростью прорычал:

– Откуда вам все это известно? На кого вы работаете?

Глава 10

– Всего лишь слышала слова гвардейцев регента, – прохрипела я, безуспешно пытаясь разжать пальцы на своей шее. – Я же говорила вам!

Страшно не было, ведь, как ни странно, я чувствовала, что Дербиш меня не убьет. Да и была у меня в запасе пара магических трюков, способных его отвлечь. Но обида на него душила похлеще самого мужчины. Уже второй раз он руки распускает! Поэтому я твердо решила, что сделаю все, лишь бы он убрался из моего поместья как можно быстрее.

Хватка мужчины тут же ослабла, и он, разжав руку, отошел от меня на шаг. Но его взгляд остался настороженным.

– Что именно вы слышали? И откуда узнали про принца?

Откашлявшись и демонстративно потерев шею, я прожгла Дербиша злым взглядом.

– Что вас надо убить любой ценой, и что они охотятся за принцем, – процедила я сквозь зубы. – А капитан, что встретился нам позже, утверждал, что вы опасный преступник. И я этого преступника притащила к себе домой на свой страх и риск. Все еще считаете, что мне нельзя доверять?

Я вложила в голос максимум ледяного презрения, и мужчина поморщился, будто я сказала нечто неудобное, на что он отвечать не хотел.

– Вы не понимаете... – начал он, хмуря густые брови.

– Конечно, не понимаю. Я всего лишь глупая женщина, – перебила я его приторным голосом, медленно встав из-за стола. А после добавила жестко. – Надеюсь, вы как можно скорей пойдете на поправку, и вскоре я вас больше не увижу! Простите, мне пора идти, дела, знаете ли.

– Вам не о чем беспокоиться, – донеслось мне в спину, когда я была у двери. – Я уйду завтра же, и никто никогда не узнает имя моей спасительницы.

Я замерла на месте с прямой, как доска, спиной, уверенная, что это не все. И он не ошиблась.

– И я не считаю вас глупой. Вы очень отважны и умны для женщины.

– Для женщины? – я повернулась к Дербишу с мрачным видом. – Сомнительный комплимент, генерал. Приятного аппетита!

Выйдя в коридор, я со всей силы захлопнула дверь, да так, что висящая на стене картина с грохотом свалилась на пол, подлив масла в огонь моей ярости

Вот же заносчивый мужлан! А еще гад натуральный, причем очень опасный. И чем только я думала, когда спасала его? Надеюсь, он действительно уберется завтра из поместья, и плевать я хотела на то, что с ним будет!

Вернувшись к себе, я уселась на диван, чувствуя себя просто отвратно. Да, он конечно же, тот еще подлец, но отпускать его сейчас – все равно что обречь на гибель. Вот только слова уже сказаны, и ни он, ни я не уступим друг другу. Проклятье!

Больше генерал не попадался мне на глаза вплоть до ночи. Как сообщили слуги, заперся в гостевой комнате и не выходил. А я не слишком-то горела желанием отговаривать Дербиша, так что снова занялась делами, желая отвлечься от бессмысленных терзаний совести, что не давали мне покоя. Хочет уйти – вперед! Держать не стану! Я его знаю то всего ничего, так какое мне до него вообще дело?

Так я думала, но червячок сомнений грыз и грыз, не давая сосредоточиться на работе. В конце концов я бросила все и прогулялась по усадьбе, невольно высматривая вдали отряды вражеских солдат. Те из слуг, что отвечали за безопасность в поместье, заверили, что поблизости от нас никого нет, но на душе все равно было тревожно.

Не то, чтобы я считала регента врагом, но мне он нравился гораздо меньше принца-бастарда. Наверное, еще поэтому я помогла генералу – жаль, он оказался таким неблагодарным.

Ночью я с трудом забылась тревожным сном, а под утро снова проснулась с гудящей головой. И будто этого было мало, в гостиную, где я собиралась к завтраку, без стука ввалился Эндрю, и без каких-либо церемоний выпалил с тревогой.

– Госпожа! Солдаты регента в получасе езды от усадьбы!

Глава 11

– Откуда узнал? – быстро спросила я, давя в себе панику.

Потом эмоциям буду предаваться, сейчас точно не до этого.

– Крестьянин, что привез нам провизию! – выдохнул мужчина. – Он видел конный отряд на подходе! Сказал, что они лагерь разбили там, но вы же сами понимаете, что...

– Что им ничего не стоит заявиться сюда, – мрачно закончила я за него. – А он случайно не сказал, зачем они прибыли?

– Нет. – Эндрю беспомощно развел руками, глядя виновато. – Он был слишком напуган, сразу уехал оттуда, пока его не заметили.

– Не заметили, говоришь? – с сомнением переспросила я. – Что-то я в этом не уверена. Так, первым делом нужно найти, где спрятать генерала нашего, чтоб ему пусто было... Он еще здесь?

Слуга многозначительно усмехнулся.

– Здесь. Неужто успел разгневать вас чем, госпожа?

– Не твое дело! – грубей, чем было нужно, ответила я. И тут же извиняющимся тоном добавила. – Прости, нервы. Иди, сообщи остальным, чтобы держали язык за зубами, когда нагрянут гвардейцы. А я пока займусь нашим гостем.

Кивнув мне, Эндрю отправился восвояси, а я решительно направилась в комнату к Дербишу. Эх, жаль, он не успел уйти. Сейчас бы не пришлось напрягаться и думать, как выпутаться из всего этого.

Я застала генерала одевающимся, едва накинувшим на себя рубашку. Черт, кажется постучать забыла...

– Простите, – я сразу отвернулась, но все равно успела налюбоваться на так привлекшее меня в первый раз тело.

Сердце неожиданно забилось учащенно, как у какой-то юной глупышки, и я заскрипела зубами, злясь на себя. Ох, и за что мне такое наказание?

– Ничего, – насмешливо отозвался мужчина. – Вы ведь уже все там видели.

– Ну, положим, не все, – вырвалось у меня помимо воли. И мне тут же захотелось провалиться сквозь землю.

Вот блин, и что я несу...

В ответ было лишь молчание, но когда мне послышался тихий смех и почти неслышимая поступь, я не удержалась и обернулась. Генерал стоял на расстоянии вытянутой руки. Полностью одетый, застегнутый на все пуговицы. И в его взгляде сквозил неприкрытый интерес, будто я сумела его удивить.

Да уж, нашел, чему удивляться. Знал бы он порядки моего мира...

– Думаю, это будет лишним, – холодно усмехнулся Дербиш, заставив меня снова пожалеть о своих словах. – Кстати, я как раз собрался уходить, так что хотел бы снова поблагодарить вас, Шарлотта, за все, что вы для меня сделали...

– Я как раз по этому поводу, – нервно повела я плечом, перебив его.

– Ждете, не дождетесь, пока уберусь из имения? – его взгляд похолодел, как и голос, и он отступил назад.

– И это тоже, – фыркнула я, не собираясь щадить его чувства. – Вот только придется вам задержаться.

Недоумение на лице мужчины было столь явственным, что я не удержалась от улыбки, пусть ситуация к этому и не располагала.

– Это почему?

– Да потому что, как я и говорила, гвардейцы регента повсюду. И один из отрядов совсем рядом, всего в получасе отсюда. Уверена, если разведать окрестности как следует, обнаружатся еще отряды.

Дербиш помрачнел и обогнул меня, рванув ручку двери на себя.

– Я сейчас же ухожу, можете не беспокоиться!

Вздохнув тяжко, я ухватила его за рукав, останавливая. Ох, чувствую, пожалею я об этом...

– Вот значит, ваша благодарность? – едко поинтересовалась я.

– Что?

Мужчина повернулся, удивленно уставившись на меня.

– Хотите, чтобы все узнали, что я вам помогла? Вы же наверняка им попадетесь, или они вас как минимум заметят. И как думаете, к каким выводам придет их командование, обнаружив вас неподалеку от моего поместья?

Дербиш угрюмо глянул исподлобья, видно, начиная понимать, о чем я говорю. И я поспешила добавить.

– Правильно! Они сразу же решат, что в вашем счастливом спасении замешана я!

Генерал снова нахмурился, и открыл было рот, чтобы сказать что-то. Но тут дверь в комнату отворилась, и я опять увидела взволнованное лицо Эндрю.

Ох, небеса, и что опять случилось?

– Госпожа! Тот капитан, Реймонд, он здесь!

Дербиш дернулся, как от удара, и на его скулах заходили желваки. Кажется, он тоже его знает и не слишком жалует.

– Что ему надо? Что сказал?

– Говорит, беспокоится о вас. Решил навестить и проверить, как ваши дела.

Ну да, конечно. Заботливый какой.

– Осторожнее с ним. Он очень опасен, – мрачно заметил генерал, напрягшийся так, будто прямо сейчас рванет в бой.

– Где он? – проигнорировав его предупреждение, спросила я Эндрю.

– Даяна пока его заняла разговорами, но надолго вряд ли задержит. Он желает увидеть вас, и я не знаю, насколько хватит его терпения.

Бросив на Дербиша задумчивый взгляд, я потянулась к магии, пытаясь понять, насколько восстановились мои ресурсы. Но, похоже, не стоило так перенапрягаться в прошлый раз. Даже сон и отдых не слишком помогли – энергии во мне остались совсем крохи.

Проклятье! Надолго меня не хватит. Максимум на полминуты. Но это при условии, что буду рядом с Дербишем, но мне ведь нужно встретить гостей. А если Реймонд решится на обыск? Да и комната слишком тесная – может наткнуться на него, даже не желая того.

Решение пришло мгновенно, и мне оно совершенно не нравилось. Хотя, генералу оно и вовсе придется не по душе. Но разве у нас есть выбор?

Глава 12

Ухватив генерала за руку, я потащила его за собой. В спальню. Едва мужчина понял, где мы оказались, как его лицо изумленно вытянулось.

– Графиня, что вы...

Я не стала ждать, пока он опомнится, пока начнет задавать вопросы. Некогда!

– Сапоги и китель под кровать, а сами быстро под одеяло!

Взгляд мужчины стал насмешливым, а сам он остался неподвижен, словно решил, что я шучу.

– Все-таки решили увидеть то, что не успели?

Вздохнув, я подалась к нему и сама начала расстегивать пуговицы на его кителе под ошеломленным взглядом Эндрю. А уж какое при этом лицо было у Дербиша... Пожалуй, если бы не грозящая нам всем опасность, я бы снова это сделала.

– Дальше я сам, – хмыкнул Ричард, останавливая меня, когда я начала снимать с него китель. – Впрочем, позже я не против буду это повторить, графиня.

Вспыхнув, я отдернула руку, чувствуя себя так глупо, что под землю провалиться хотелось.

– Сам так сам, – смущенно проворчала я, отворачиваясь. – Эндрю, выйди!

Слугу не надо было просить дважды. Кажется, я услышала вздох облегчения, когда он вылетел из спальни, словно пробка. А я повернулась к генералу с ядовитой улыбкой, успев вернуть себе невозмутимость.

– Надеюсь, вы поняли, что за представление я собираюсь устроить? Ваша задача лежать и не отсвечивать своим лицом перед Реймондом, остальное я беру на себя.

– Так точно, мэм, – тихо рассмеялся Ричард, забираясь под одеяло.

А у меня от его смеха и вида шикарного мужчины, лежащего в моей постели, внизу живота разгорелся огонь.

Ох, Шарлотта, держи себя в руках! Он точно не тот, кто тебе нужен.

В гостиной послышались голоса, и я вздрогнула. Поспешно приспустила с одного плеча платье и взъерошила волосы, стараясь придать себе вид фривольный и намекающий на недавние развлечения.

Когда я открыла дверь в гостиную, чуть кондратия не словила, увидев капитана на расстоянии вытянутой руки от себя. Черт, это было... близко.

Как я и думала, он не удержался и заглянул внутрь, проигнорировав все нормы приличий. Нервно поежившись, я обернулась следом за ним, и выдохнула, увидев лишь спину Дербиша, укутанного в одеяло, будто мумия. Взгляд Реймонда вспыхнул целой гаммой чувств, от изумления до злости и... ревности? А после, сдавленно кашлянув, он отшагнул назад, глядя на меня виновато.

– Извините, графиня, что потревожил вас в столь... пикантный момент. Но на то были причины.

– Причины? – сквозь зубы процедила я, подпустив в голос негодование. – Вы ворвались в мое поместье, нарушив все законы. Мало того, вы еще и в покои ко мне заявились! Есть предел вашей наглости, капитан?

Моя гневная тирада подействовала, как надо. Лицо капитана слегка побледнело, и он инстинктивно попятился. Правда, нечего злить женщину!

– Простите, миледи, – слегка поклонился он. – Виноват. Но дело не терпело отлагательства – мне поступила информация, что беглый преступник проник к вам поместье. Я... беспокоился о вас.

– И вы решили поискать этого преступника у меня в спальне, капитан? – едко заметила я, проигнорировав его последнее высказывание. – Увы, кроме меня и моего любовника тут никого нет. И уж простите, но имя его останется тайной.

Мужчину буквально перекосило, и взгляд его потемнел, как небо перед грозой.

– Понял вас, миледи, – сухо отозвался офицер, глядя исподлобья. – Еще раз прошу прощения. Отдыхайте.

Он ушел и с души будто гора свалилась. Выдохнув, я оперлась об косяк, чувствуя, как дрожат ноги. Неудивительно, ведь я только что избежала плахи, на которую бы наверняка попала, узнай Реймонд, кого я прячу. Вот же принесла нелегкая!

Отдышавшись и успокоившись, я какое-то время выждала, убедившись, что капитан не вернется. А после повернулась, уставившись на кровать, где неподвижной тушкой лежал генерал. Уснул он там, что ли?

На страницу:
2 из 4