
Полная версия
Стеклянная невеста для дракона песков
Мёртвое стекло не лжёт. Но это — это лгало. Однажды, давно, один раз — и до сих пор не могло остановиться.
— Сельма, — сказала я, и голос у меня сел. — Кто-нибудь спускается отсюда ниже? К Капле?
Свеча в её руке дрогнула — воск плеснул на бронзу.
— Ниже хода нет, — сказала она слишком быстро. И, помолчав: — Для нас — нет.
Мы поднимались назад молча. Уже наверху, у моей двери, Сельма задержала свечу и посмотрела на меня в упор — по-старушечьи, без церемоний.
— Вы что-то услышали там, внизу. Не спорьте, я тридцать лет ключница, я знаю, как выглядят люди, которые услышали. — Она сунула свечу мне в руку. — Так вот, дитя. Услышали — носите молча, пока не поймёте. В этом доме те, кто говорил раньше, чем понял, кончали хуже тех, кто молчал. А поймёте... — она уже уходила по тёмному переходу, и голос её стирался, как след под ветром, — поймёте — скажите ему. Ему одному. Он три года ждёт, сам не зная чего.
Я закрыла дверь, поставила свечу и долго сидела на широкой чужой кровати, держа флягу на коленях. Вода в ней отстоялась и стояла чистая. А горечь я всё равно чуяла — не в воде уже. В доме.
Глава 4. Чёрное солнце
За мной он пришёл сам — на следующую ночь после стеклянного сада, в час, когда крепость спит, а пески ещё отдают тепло.
— Вы писали в контракте: «искать», — сказал лорд Тамир вместо «доброй ночи». — Две ночи в неделю, с записью в книгах дома. Начнём с первой. Идёмте, госпожа Сарран.
К «госпоже Сарран» я не привыкла — оборачивалась, будто за спиной стоит кто-то взрослый. Но пошла. Взяла флягу, иглу мне вернули ещё утром — с описью, под подпись, дом умел в бумаги не хуже цеха.
Я думала, мы пойдём наверх, к конюшням, и поедем в пески. Мы пошли вниз. Той же лестницей, что вчера, мимо той же бронзовой двери сада — и дальше, ниже, ходом, которого я вчера не увидела бы и с фонарём: он открывался не ключом, а голосом. Тамир положил голую стеклянную ладонь на стену, сказал слово — короткое, старое, из тех слов, что старше уставов, — и оплавленный песок разошёлся, как вода перед пловцом.
— Для нас хода нет, — вспомнила я Сельму вслух.
— Для дома — есть, — сказал он. — Ход открывается крови Сарран и... — он запнулся, — и тем, кого кровь ведёт за руку. Дайте руку.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









