
Полная версия
Под золотыми крыльями. Испытание
Когда все разошлись, Элиза потихоньку вышла из замка и направилась в конюшню.
– Ну, что, мой хороший? Прокатимся к куполу? – сказала она, погладив коня.
Тёмные тучи нависли над королевством, словно предвещая очередную беду. Элиза мчалась на своём верном коне вдоль границы владений, там, где воздух дрожал и мерцал, будто от невыносимой жары. Невидимый купол, накрывший земли её отца, был осязаем лишь в этом странном искажении пространства. Люди отца поставили копья, чтобы путники не разбились, врезавшись в купол. Элиза натянула поводья, и конь, тяжело дыша, остановился. Она соскользнула с седла и подошла ближе к преграде. Она уже знала: ни птица, ни стрела, ни даже самый сильный ветер не могли преодолеть эту магическую завесу. Вчера посланники короля и Георга пытались пробиться наружу, но купол им не позволил этого сделать.
– Что же ты такое? – прошептала Элиза, протягивая руку.
Пальцы коснулись невидимой границы. Поверхность оказалась упругой, как натянутая мембрана, и слегка вибрировала, отдаваясь дрожью в груди. В этом прикосновении было что‑то зловещее, словно купол чувствовал её присутствие. Конь нервно переступил копытами и тихо заржал. Элиза обернулась к нему, пытаясь улыбнуться:
– Всё хорошо, друг. Я просто должна понять…
Она прижала ладонь. Вибрация усилилась. Купол сильно толкнул ее руку назад. Где‑то глубоко внутри купола, будто в ответ, вспыхнули тусклые фиолетовые огни. Они пробежали по границе, очерчивая сложный узор, которого раньше не было.
Элиза отдёрнула руку. В ушах зазвучали либо слова, либо обрывки эмоций: тоска, гнев, древняя злоба. Они проникали в сознание, нашептывая: «Оставайся. Не жди. Забудь. Смирись».
Элиза затрясла головой, отгоняя наваждение. Перед глазами всплыли образы: опустевшие улицы королевства, испуганные лица горожан, отец – гордый король, впервые показавшийся ей старым и беспомощным. И все потихоньку рассыпалось в пыль: дома, люди, деревья, дороги.
– Нет, – твёрдо сказала она, сжимая кулаки. – Мы не сдадимся. Мы найдём способ. Даже если придётся бросить вызов самой тьме.
Она вскочила в седло. Ветер подхватил её волосы, а вдали, за мерцающей завесой, на мгновение проступил силуэт – высокая фигура в плаще, наблюдающая за ней из‑за границы купола. Элиза сжала поводья.
– Поехали, – приказала она коню. – Мне нужно все рассказать отцу.
Они помчались обратно к замку, оставляя за спиной магическую преграду и неясную угрозу, таящуюся по ту сторону невидимого барьера.
Эдвард не спал. Он встрепенулся, увидев дочь в такой час в холле.
– Элиза, доченька, ты почему не спишь? Где ты была? Как ты могла выйти из дома в такую ночь? – закричал король, осознав то, что произошло.
– Я ездила к куполу, – тихо сказала она.
– К куполу? Элиза, честное слово! Как так? Ты вообще не осознаешь опасность? – еще пуще разошелся Эдвард. – Вы меня с ума сведете!
– Папа, все нормально. Я только туда и обратно, – сказала она.
– Почему ты поехала она? Почему ты вообще туда поехала?
– Потому что у нас творятся ужасные дела. Мой муж несколько часов назад превратился в дракона, он больше не хочет меня видеть! Нас накрыл непонятный купол! Люди скоро станут меняться! Что мы делаем, чтобы справиться со всем этим ужасом?
– Делаем, дочка, делаем. Завтра с утра я соберу всех, кто задействован в этой секретной операции и кто будет и дальше пытаться исправить ситуацию. Люди придут ко мне уже с готовым решением, и мы начнем действовать.
– Я тоже хочу принимать участие.
– Хорошо, ты будешь присутствовать на собрании. Иди сейчас к себе и постарайся хоть немного поспать.
Именно в этот момент Элиза почувствовала, что она валится с ног от усталости. Она, не раздеваясь, кинулась на кровать и тут же уснула.
Она оказалась на вершине замковой башни. Вокруг простиралось её королевство, но оно выглядело чужим и пугающим. Над головой нависал странный мерцающий купол: он переливался лиловыми и алыми всполохами, словно живой. Сквозь его толщу едва пробивался тусклый свет луны. Внизу, на площади, люди бродили как безмолвные тени с потухшими взглядами. Деревья в королевском саду почернели и искривились, а цветы осыпались прахом, едва коснувшись земли. Река, прежде прозрачная и быстрая, теперь текла вязкой тёмной жижей, издавая едва уловимый гнилостный запах. Принцесса почувствовала, как к горлу подступает ком. Она обернулась, и сердце её сжалось от боли. Рядом стоял он: огромный, чешуйчатый, с горящими янтарными глазами. Её муж. Дракон. Его крылья слегка подрагивали, а из ноздрей вырывались тонкие струйки дыма.
– Нет…– закричала Элиза, делая шаг к нему. – Прошу, вернись ко мне. Ты же не должен быть таким!
Дракон отвёл взгляд, его могучее тело чуть дрогнуло, будто он пытался побороть что‑то внутри себя.
Потом медленно покачал головой. Его глаза на мгновение затуманились, и Элиза увидела в них отражение их счастливых дней: прогулки по саду, тихие вечера у камина, его улыбку… Но образ растаял, сменившись тенью отчаяния.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









