Тайновидец. Том 14: Остров Ветров
Тайновидец. Том 14: Остров Ветров

Полная версия

Тайновидец. Том 14: Остров Ветров

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Профессор бесцеремонно вцепился в мой рукав.

— Ваша теория ошибочна, — сверкая глазами, заявил он. — Никакого Места Силы в Северных морях нет, и я берусь это доказать.

Он был здорово похож на сумасшедшего.

— Отпустите мой рукав, — нахмурился я. — Господин Черницын сказал, что вы профессор. Где вы преподаёте?

— Какая разница? — вспыхнул Скороходов. — Я иногда читаю лекции в Публичном университете.

— Вот оно что, — улыбнулся я.

Публичный университет был полной противоположностью магической академии, которой руководил я. В университете не было учебной программы или экзаменов, а лекции за небольшую плату мог посещать любой желающий.

Темы лекций часто были скандальными — лишь бы привлечь побольше народа. Университет часто устраивал открытые диспуты, и горожане валом валили на эти представления.

— Я докажу вам, что вы ошибаетесь! — выкрикнул профессор. — Я уверен, что в Северных морях скрывается остров, может быть, даже целый архипелаг островов, и там живут могущественные маги. На северных окраинах Империи об этом знают все. Жителей островов называют людьми льда. Об этом говорят легенды!


Точно, сумасшедший.

Возможно, не до такой степени, чтобы отправлять его в лечебницу на Рыбном острове, но бесцеремонная импульсивность профессора начала меня раздражать.

— Обещаю, что мы проверим вашу теорию, — кивнул я, чтобы поскорее отвязаться от него.

Но угомонить профессора было не так-то просто.

— Я должен отправиться в экспедицию, — заявил он. — Я хочу своими глазами увидеть эти острова и познакомиться с их жителями. Вы не можете мне отказать!

— Могу, — поморщился я. — Отправляйтесь домой, я не возьму вас в экспедицию.

— Я всё равно поплыву с вами! — закричал Скороходов. — Со мной вы доберётесь быстрее, я владею магией погоды. Смотрите!

Он вскинул руки над головой.

В небе загрохотал гром, а затем нам на головы хлынул настоящий ливень!

Он был таким сильным, что я мгновенно промок до нитки. Зеваки разбегались, торопясь укрыться от непогоды. Через минуту на причале не осталось любопытных.

Профессор резко опустил руки, и дождь прекратился.

— Видите! — торжествующе выкрикнул он.

По лицу Скороходова ручейками текла вода, капли падали с носа, а мокрые волосы прилипли ко лбу.

— Вижу, — согласился я. — Вы, несомненно, талантливы. Но в плавании ваши таланты не пригодятся. Не так ли, Фёдор Иванович?

— Именно так, — угрюмо подтвердил капитан Кораблёв, стряхивая воду с форменной фуражки. — Даже если его сиятельство передумает, я не пущу вас на борт.

Совместными усилиями мы отбились от безумного профессора, и я вызвал извозчика.

— А что насчёт интервью, ваше сиятельство? — напомнил Черницын. — Вы могли бы опровергнуть теорию профессора, а я напечатаю опровержение на первой полосе.

— Я не собираюсь спорить с сумасшедшими, — строго ответил я. — Всего хорошего, господин редактор.


*****

Из-за дурацкой выходки профессора мне пришлось доплатить извозчику за промокшую обивку сиденья. Я рассчитался с ним и поднялся на крыльцо своего особняка.

— Почему ты мокрый? — спросила Лиза. — Ты упал за борт?

— Я поспорил с одним ненормальным магом погоды, и он устроил ливень, — рассмеялся я.

— Ты говорил с профессором Скороходовым? — догадалась Лиза. — Он даже на лекциях иногда вызывает дождь, многие ходят к нему только из-за этого.

— Откуда ты это знаешь? — удивился я.

— Когда я только перебралась в Столицу, то ходила на все лекции в Публичном университете, — призналась Лиза. — Думала, что там мне откроются настоящие магические тайны. И на лекциях Скороходова тоже была, даже под дождь однажды попала.

— Он выглядит абсолютно безумным, но на идиота не похож, — признал я. — Но сейчас мне совсем не до него. Я собираюсь принять горячий душ и переодеться.

— А потом будем обедать, — улыбнулась Лиза. — Прасковья Ивановна готовит для тебя что-то особенное.


Обед получился великолепным.

На первое Прасковья Ивановна приготовила овощной суп с нежными кнелями из индюшатины и крутонами, а на второе подала запечённых судаков с зеленью и картофельное пюре с топлёным маслом.

— Объедение! — счастливо вздохнул я. — Прасковья Ивановна, вы чудесно готовите!

— Кушайте, ваше сиятельство! — улыбнулась Прасковья Ивановна. — Давайте, я вам добавки положу? Неизвестно, чем в экспедиции питаться будете.

— Почему неизвестно? — удивился я. — Меню уже составлено. Корабельный кок будет кормить нас макаронами с солониной и ржаными сухарями.

— Макароны и сухари? — всплеснула руками кухарка. — Да куда же это годится!

— Я пошутил, Прасковья Ивановна, — сознался я. — Кормить нас будут вкусно и сытно. Даже несколько тонн фруктов взяли на борт, так что цинга нам не грозит.

— Всё равно с домашней едой корабельная стряпня не сравнится, — решила Прасковья Ивановна. — Хотите, Игнат откроет банку клубничного компота?

— Хочу, — улыбнулся я.


Игнат принёс из кладовой банку клубничного компота и сурово посмотрел на меня.

— Александр Васильевич, вы поговорите с капитаном, чтобы он выделил мне койку возле вашей каюты. Чтобы я всегда у вас под рукой был.

— Какую койку? — удивился я. — Ты собираешься плыть со мной?

— Конечно, — уверенно кивнул Игнат. — Одного я вас не отпущу. А вдруг с вами что случится? Я себе никогда этого не прощу.

Я не на шутку задумался. Игнат был настроен решительно, а мне не хотелось его обижать.

— Я бы с радостью взял тебя в экспедицию, — осторожно начал я. — Но тогда в доме останутся только женщины и Фома, а это никуда не годится. Кто-то должен принимать мужские решения в трудных ситуациях, Кроме тебя мне положиться не на кого.

— Я могу, — немедленно влез в разговор Фома. — Только прикажите, ваше сиятельство!

— Сиди уже, — сурово одёрнул его Игнат.

И тяжело вздохнул.

— Я доверяю тебе самое дорогое, что у меня есть, — твёрдо сказал я. — Елизавету Фёдоровну и наш дом. Пока ты здесь, я могу не волноваться и спокойно искать Место Силы.

— Ваша правда, — нехотя кивнул Игнат. — Плывите спокойно, ваше сиятельство, а я за всем присмотрю. А в особенности — за Фомой.

— Спасибо, Игнат, — улыбнулся я. — Я очень рад, что могу на тебя положиться.


***

После обеда мы с Лизой уединись в гостиной с камином. Нам хотелось побыть вдвоём.

Мы сидели в мягких и уютных креслах. В холодном камине лежало тонкое покрывало древесной золы, на столике застыли шахматные фигуры. Из приоткрытого окна долетал лёгкий запах цветущей вишни, тёплый ветер осторожно шевелил занавески.

Лиза грустно посмотрела на меня.

— Это очень глупо, но я не хочу, чтобы ты уезжал, — сказала она. — Только не подумай, что я тебя отговариваю. Просто мне будет грустно без тебя.

— Так и должно быть, — сочувственно кивнул я и обнял Лизу за плечи. — Мне тоже не хочется расставаться с тобой, но в жизни иногда такое происходит. Я не могу отправить других на поиски Места Силы, а сам остаться дома. В таком случае это уже буду не я, а совершенно другой человек. Не думаю, что он тебе понравится.

— Угу, — кивнула Лиза. — Я всё понимаю. А как долго продлится ваше плавание?

— Мы рассчитываем на месяц или два, но Фёдор Иванович настоял, чтобы взять припасов на год. Если корабли застрянут во льдах, мы сможем спокойно перезимовать и вернёмся весной.

— Ничего себе, — расстроилась Лиза. — Но я буду надеяться на лучшее. Ты только присылай мне зов почаще, рассказывай, как у тебя идут дела.

— Непременно, — улыбнулся я. — Но я уверен, что зимовать во льдах без помощи нам не придётся. Ты ведь помнишь, что я умею перемещаться через магическое пространство? Нам бы только найти хоть самый крохотный островок, уж мы сумеем построить на нём избушку с дверью, и я выведу всех через эту дверь прямо сюда.

— Точно! — обрадовалась Лиза. — Вот здорово! Значит, ты сможешь навещать меня прямо во время плавания? На корабле ведь тоже есть двери!

— Двери есть, — согласился я. — Но воспользоваться ими не получится. Точнее говоря, уйти с корабля я смогу, в этом нет ничего сложного. А вот вернуться обратно уже не получится. Корабль-то всё время движется. Даже если он вмёрзнет в лёд, всё равно будет дрейфовать вместе с ледяным полем. Если я попытаюсь вернуться на корабль, то окажусь в ледяной воде далеко от берега. Так что выход один — искать подходящий остров.

— Ты обязательно его найдёшь, — улыбнулась Лиза.


Рядом с гостиной находилась столовая, дверь в неё была закрыта. И вдруг я услышал, что в столовой кто-то звонко чихнул.

— Кто там? — удивилась Лиза.

Я распахнул дверь и увидел Фому. Домовой держал в руках тряпку и виновато смотрел на меня.

— Подслушиваешь? — строго спросил я.

— Ничего подобного, ваше сиятельство, — бессовестно соврал Фома. — Я пыль вытираю. Вот!

И он показал мне совершенно чистую тряпку.

— Молодец, что заботишься о доме, — улыбнулся я. — А теперь отдохни, дай нам спокойно поговорить.

— А я знаю, как вам попасть обратно на корабль, ваше сиятельство, — неожиданно сказал Фома.

— Значит, всё-таки подслушивал? — нахмурился я.

— Это случайно вышло. У меня слух очень чуткий. А если я вам мешаю, так я пойду.

Фома обиженно фыркнул и отвернулся.

— Погоди, — улыбнулся я. — Расскажи, как мне попасть обратно на корабль. Снова магия домовых?

— Ну да, — оживился Фома. — Это проще простого. Вам только нужно сделать так, чтобы корабль стал словно дом, вот и всё.

— Пока мне ничего не понятно, — признал я. — Как можно превратить корабль в дом?

— Захватите с собой какую-нибудь важную вещицу из дома и спрячьте её на корабле, — подсказал Фома. — Тогда корабль станет для вас всё равно что дом, и вы запросто на него попадёте, куда бы он ни уплыл. Уж мимо своего дома ни один домовой не промахнётся!

— А ты уверен, что это сработает? — на всякий случай спросил я.

— Не уверен, — честно ответил Фома. — Я же на корабле всего один раз был. Но попробовать-то можно!

— Попробуй, Саша! — горячо поддержала домового Лиза.

Предложение Фомы выглядело слишком невероятным, но я уже был знаком с магией домовых и знал, на какие чудеса она способна.

— Попробую, — улыбнулся я. — Но нужно найти подходящую вещицу.

Фома и Лиза тут же принялись сыпать предложениями, азартно перебивая друг друга. Я не мешал им, прислушиваясь к своему магическому дару. Он не откликнулся ни на один вариант.

Получается, не так уж много у меня вещей, которыми я по-настоящему дорожу и считаю их частью своего дома. Разве что перстень с чёрным алмазом, но он и так всегда со мной. Спортивный мобиль, который подарил мне Игорь Владимирович? Он мне очень нравился, но частью дома я его не считал.

Бронзовый колокольчик с ограды? Снова не то.


И вдруг меня окатила волна тепла. Это дом прислал мне ментальный импульс.

— Ты хочешь что-то подсказать? — обрадовался я. — Давай.

Краем глаза я заметил мягкое свечение на журнальном столике. Повернулся и увидел, что шахматные фигуры светятся сами собой.

— Конечно, — улыбнулся я. — Отличная идея! Возьму с собой одну из фигурок, за ней-то я точно вернусь. Даже если корабль потонет, я достану его с морского дна, чтобы вернуть эти шахматы.

Глава 3

На следующее утро я первым делом позаботился о том, чтобы раздобыть цепочку для Символа Магии. Никаких особых свойств от неё не требовалось, мне нужна была обычная прочная цепочка.

Такую можно было заказать у любого ювелира. Например, у Григория Павловича Жадова, который владел ювелирными лавками по всей Столице.

Сварив себе кофе, я спустился в кабинет и послал Жадову зов.

— Ваше сиятельство, а мы как раз говорим о вас, — обрадовался банкир.

— С кем? — насторожился я.

— Ко мне в лавку заглянул редактор “Магических сплетен” господин Черницын. Он готовит большую статью о вас и расспрашивает всех ваших знакомых.

— И многое вы успели ему рассказать? — поинтересовался я.

— Абсолютно всё, — заверил меня Жадов. — Ничего не утаил. Вы мне очень помогли, Александр Васильевич, и я счастлив, что могу поделиться этим с другими людьми. А у вас ко мне какое-то дело?

— Пожалуй, нет, — подумав, ответил я. — Просто решил с вами поздороваться.


Я попрощался с банкиром и несколько минут мужественно боролся с желанием заманить редактора Черницына в какое-нибудь укромное место и там придушить своими руками.

Проклятый проныра!

Затем я сделал большой глоток кофе и успокоился. В конце концов, редактор просто выполнял свою работу, и выполнял её хорошо.

А мне придётся подыскать другого мастера, который сделает цепочку без лишнего шума.

Может, обратиться к Владимиру Кирилловичу Гораздову?

Немного подумав, я решил, что это хорошая идея, и послал Гораздову зов.

— Скажите, редактор Черницын случайно не расспрашивал вас обо мне, или о предстоящей экспедиции? — спросил я.

— Было дело, — ответил Гораздов, и я почувствовал, что он добродушно усмехнулся. — Только я его спровадил, даже чаем не напоил. Не люблю газетчиков. А он уже успел вам пожаловаться?

— Если он придёт ко мне с жалобой, я его на порог не пущу, — пообещал я. — Нет, у меня к вам другое дело, и я очень рассчитываю, что вы никому о нём не расскажете. Мне нужна цепочка для редкого артефакта.

— А что это за артефакт? — поинтересовался Гораздов.

— О его назначении я не могу рассказать даже вам. Но материалом для него послужило изначальное золото.

— Ничего себе! — присвистнул артефактор. — Тогда вам не стоит ехать ко мне в мастерскую, с таким сокровищем лучше лишний раз не расхаживать по улицам. Что, если я сам к вам приеду? Скажем, через час?

— Замечательно, — обрадовался я. — В таком случае я жду вас у себя.


Ну, хоть кому-то в этом городе можно довериться!

Я налил себе ещё кофе, и тут в дверь кабинета тихо постучали.

— Кто там? — удивился я. — Входите!

В кабинет робко вошла Анюта. Глаза горничной покраснели, как будто она недавно плакали.

— Что случилось? — нахмурился я.

— Александр Васильевич, поговорите с Савелием, чтобы он не уезжал! — взмолилась Анюта. — Или сами запретите ему ехать с вами. Вы ведь можете!

— А почему ты об этом просишь? — поинтересовался я.

— Боюсь я за него, ваше сиятельство! — призналась горничная. — Если с Савелием что случится, я этого не переживу.

— Савелий Георгиевич говорил тебе, почему он хочет отправиться в экспедицию? — поинтересовался я.

— Говорил, — кивнула Анюта. — Он хочет найти могилу своего отца.

— Это достойно уважения, — улыбнулся я. — Мужчине нужно совершать поступки, за которые он сможет себя уважать, так уж мы устроены.

— А что же делать мне? — растерялась Анюта.

— Ждать его, — твёрдо сказал я. — Ждать и гордиться его решением. Только так у вас что-то получится.


***

Владимир Кириллович Гораздов приехал сразу после завтрака. Я проводил его в кабинет и достал из кармана шкатулку. Я всё время носил её с собой, даже дома.

— Изумительная вещица! — кивнул Гораздов, разглядывая золотую ладонь.

Он внимательно прищурился сквозь очки.

— Вы знаете, что на ней нет магического плетения? Магия распределена по золоту тонким ровным слоем. Я никогда не видел ничего подобного. Что это за артефакт?

— Это не моя тайна, — ответил я. — Надеюсь, это не помешает вашей работе?

— Не помешает, — покачал головой артефактор. — Я приготовил цепочку заранее, осталось только нанести на неё магическое плетение. Мне нужно полчаса, не больше. Все необходимые инструменты у меня с собой.

— Вам будет удобно работать здесь? — спросил я.

— Вполне, — спокойно кивнул Владимир Кириллович.


Я уступил артефактору свой стол, а сам устроился за столом Лизы и принялся просматривать отчёты капитана Кораблёва о снабжении экспедиции. Снабжением занимался Игорь Владимирович, но он регулярно пересылал мне копии отчётов, и я старательно вникал в каждую мелочь.

Пробегая глазами по строчкам, я краем глаза поглядывал на Гораздова.

Артефактор продел цепочку в специальное отверстие на артефакте и теперь наносил нити магического плетения. Он делал это при помощи двух тонких пинцетов и внимательно следил за результатом через увеличительное стекло.

— Мне нужна капля вашей крови, — неожиданно сказал Гораздов. — Магия крови поможет привязать цепочку к вашему дару.

Я протянул руку, и артефактор больно уколол подушечку среднего пальца острой иглой. Собрал кровь в стеклянную колбу и принялся колдовать дальше.

А я прижал к ранке ватку, смоченную коньяком, и снова погрузился в отчёты.


Ещё через четверть часа Гораздов снял очки, устало потёр глаза и улыбнулся:

— Готово. Можете принимать работу.

Я подошёл к нему.

— Дотроньтесь до цепочки, — предложил артефактор.

Я прикоснулся к холодному металлу, и мой магический дар тихо загудел. По золоту пробежал синеватый огонёк, ярко вспыхнул и погас.

— Теперь цепочка привязана к вам, а вместе с ней и артефакт, — сказал Гораздов. — Вы не потеряете эту вещицу, и украсть её у вас не сможет даже самый ловкий вор. Но если вы захотите отдать её добровольно, то легко сможете это сделать.

Затем он показал мне, как расстегнуть цепочку.

— Нащупайте пальцем вот этот язычок, опустите его и сдвиньте влево. Вот так. Теперь можете надеть.

Я надел цепочку на шею и щёлкнул замком. И вдруг Символ Магии исчез вместе с цепочкой.

Нет, он не стал невидимым, а пропал полностью. Я больше не чувствовал тяжести и холода металла, но странным образом ощущал, что артефакт всё ещё здесь.

Как будто он стал частью меня.

— Я соединил магию крови и магию домовых, — улыбнулся Гораздов. — Теперь никто не увидит этот артефакт, кроме вас. Если захотите снять его, просто нащупайте замок.

Я провёл пальцами по ключице, нащупал язычок замка и потянул его вниз. Цепочка вместе с Символом Магии упала в мою ладонь и снова стала видимой.

— Благодарю вас, Владимир Кириллович, — улыбнулся я. — Вы справились с работой лучше любого ювелира.

Мне хватило времени, чтобы угостить артефактора кофе с пирожками, которые испекла Прасковья Ивановна. А затем я переоделся, вызвал извозчика и отправился на приём к императору.


*****

— Прямо во дворец? — удивился извозчик, когда я назвал ему адрес. — Видать, вы важная птица, ваша милость? Или просто служите во дворце?

Молодой парнишка сидел за рулём старого скрипучего мобиля. Я даже заподозрил, что этот мобиль достался ему в наследство, и не от деда, а от прадеда.

— Иногда заглядываю по делам, — уклончиво ответил я.

— У каждого своя служба, — философски заметил паренёк. — Вы вот при дворе, а я извозчиком в Столице. Недавно патент получил, и мобиль купил, на какой денег хватило. Скрипит, но держится. Ну, да это временно. Скоро настоящая работа подвернётся, уж я её не упущу.

— А что за работа? — от нечего делать полюбопытствовал я.

— А вы не знаете? — удивился паренёк. — В газетах пишут, что господин Тайновидец собирается в экспедицию, искать новые земли. Говорят, портал туда откроет для всех желающих. Вот я первым туда отправлюсь, только денег подкоплю на первое время.

— И что вы там будете делать? — улыбнулся я.

— Да всё, что угодно, — заверил меня извозчик. — Я ведь родом из деревни, считай, всё делать умею. И пахать, и сеять, и коров доить. Только вокруг Столицы земля дорогая, а в новых землях ее столько — бери, не хочу. Заведу свою ферму, поставлю дом и женюсь. Чем не жизнь?

— Отличный план, — рассмеялся я.

— Конечно, — уверенно кивнул паренёк.


Вопреки моим опасениям, мобиль не развалился по дороге и благополучно доставил нас во дворец.

Невозмутимый придворный встретил меня у входа и по служебной лестнице проводил к кабинету императора. Когда мы поднимались по ступенькам, за окном раздался гулкий грохот — это выстрелила пушка на бастионе Петропавловской крепости.

Выстрел означал наступление полудня. Я не опоздал.

Придворный вежливо придержал дверь, и я вошёл в императорский кабинет.

К моему удивлению, император был не один. Вместе с ним меня ожидали полковник Зотов и Игорь Владимирович.

Дед смотрел на меня серьёзно, даже торжественно. А Зотов весело подмигнул мне.

— Добрый день, Ваше Величество, — поклонился я императору. — Добрый день, господа!

— Минута в минуту, — гордо сказал Игорь Владимирович. — Входи, Саша.

— Рад видеть вас в хорошем настроении, Александр Васильевич, — улыбнулся император. — Позвольте считать это хорошей приметой и надеяться, что ваше плавание пройдёт благополучно. Не удивляйтесь тому, что у нас здесь целое собрание. Экспедиция к Северным Морям слишком важна, я не могу напутствовать вас один.

Он отступил в сторону и кивнул моему деду:

— Прошу вас, граф Воронцов, начинайте!


Дед подошёл ко мне и посмотрел прямо в глаза. Лёгкий сквозняк из приоткрытого окна растрепал его седые волосы.

— Я давно ждал этого дня, Саша, — грустно улыбнулся он. — На время плавания назначаю тебя полномочным представителем рода Воронцовых. Даю тебе право единолично принимать любые решения, касающиеся экспедиции. На борту “Ворона” и на любой земле, к которой вы причалите, ты будешь главой нашего рода. Ты этого достоин, и я не сомневаюсь, что ты справишься.

У меня на секунду перехватило дыхание — так искренне говорил дед, с такой надеждой смотрел на меня.

К горлу подступил комок, но я сумел проглотить его и наклонил голову:

— Благодарю вас, ваше сиятельство. Я не подведу наш род. Что же касается серьёзных решений, я всегда с радостью приму ваш совет.

— Если для этого будет время, — серьёзно сказал Игорь Владимирович. — Если времени не будет, решай сам, и не медли.

Он тоже поклонился мне и сделал шаг назад.


— Господин полковник, прошу вас! — кивнул император Зотову.

Никита Михайлович легко поднялся из кресла.

— Вы отправляетесь в опасное плавание, Александр Васильевич. Мало кто из путешественников забирался так далеко на север. Я даже представить не могу, с чем именно вы там столкнётесь. Но я хочу, чтобы вы были полностью готовы к любому повороту событий и имели законное право действовать без ограничений.

Никита Михайлович говорил очень торжественно, и я просто не мог удержаться от шутки:

— Это было бы очень кстати, — улыбнулся я. — Вдруг мне встретится мятежный маг и будет настойчиво добиваться ареста? Не хотелось бы ему отказывать.

— Об этом я и говорю, — рассмеялся Зотов. — На окраинах Империи законы иногда исполняются очень своеобразно, хотя в последнее время наметились изменения к лучшему.

Господин полковник снова стал серьёзным и слегка повысил голос:

— Граф Воронцов, по указу Его Императорского Величества и по собственному решению я наделяю вас всеми полномочиями действительного сотрудника Тайной службы. Я произвожу вас в чин капитана и назначаю своим временным заместителем в Северных Землях.

— Вы всё-таки нашли способ затащить меня на службу, — усмехнулся я.


— А теперь моя очередь, — улыбнулся император. — Александр Васильевич, я попробую обойтись без громких слов. У вас уже достаточно полномочий, чтобы командовать моими губернаторами, как вам заблагорассудится. Кстати, официальные письма им уже доставили, так что вставлять вам палки в колёса они не станут. Но в своём плавании вы можете открыть новые земли, по крайней мере, я на это надеюсь. Возможно, эти земли будут населены людьми, которые не считают себя подданными Империи, и вот тут вам придётся проявить дипломатические таланты. Я уверен, что вы справитесь.

На страницу:
2 из 5