
Полная версия
Сказка о Поэте Трубочисте, Фее Звуков и Фее Буковке, или Как звуки поселились в буквах.
Шли годы, мальчики росли. Вильгельм стал Королём, мудрым и справедливым. Он часто вспоминал Робина и жалел, что когда-то смеялся над ним. Ему не хватало доброты и поддержки своего старого друга и было невероятно стыдно за то, что обижал очень хорошего, но беззащитного человека. А Задира… остался таким же. Он язвил поварам за пересоленный суп, дразнил пажей за веснушки и даже старую, добрую няню Короля обозвал совиным гнездом.
- Хватит! — наконец сказал Король. - Ты обижаешь людей, а это не смешно.
- Да они просто не понимают шуток! - фыркнул Задира.
- Тогда ищи тех, кто поймёт. Но не здесь.
И Шут ушёл, бросая на ходу колкости.
После встречи с Трубочистом и Незнакомкой голодный, грязный и злой Задира побрёл, куда глаза глядят, и вскоре на залитой солнцем поляне увидел странного человека в старом, оборванном плаще. Тот крошил птицам хлеб и гладил бродячих псов по головам. Было что-то очень-очень знакомое в его лице… Но он никак не мог вспомнить, кто это.
- Кто ты? – спросил Шут.
Человек откинул капюшон, и Задира увидел… Робина Добряка!
Робин издалека заметил и узнал своего старого друга, поэтому радостно обнял насмешника, которого очень удивила такая тёплая встреча.
- Ты… простил нас? - прошептал Шут.
- Я научился прощать, - улыбнулся Робин. - А ещё кормить голодных и утешать грустных. Но как ты оказался здесь?
Задира с большой неохотой рассказал о том, как его выгнали из королевского дворца.
- Всем надоели твои шутки? - спросил Робин, протягивая ему хлеб.
Шут опустил голову. В этот момент ему совершенно не хотелось насмешничать. Он понял, что быть одному очень-очень плохо.
- Без друзей… шутки не радуют.
Робин вздохнул:
- Дружба - это когда ты не обижаешь, не делаешь больно, не отворачиваешься от людей. Порой за улыбкой может скрываться грусть или даже боль, которую человек прячет, оберегая близких. Но только дружба, поддержка и доброта делают нас по-настоящему сильными.
Уставший, измученный долгими скитаниями Задира впервые в жизни зарыдал. То ли от злости, то ли от стыда. Да, дорогой читатель, на дне даже самого злого и чёрствого сердца всегда горит маленький огонёк добра.
- Не переживай, теперь ты не один, - сказал Робин, который понял слёзы друга по-своему. - Уж я, как никто, знаю, как плохо быть никому не нужным.
Глава 6. В хижине Робина.
Робин рассказал приятелю о том, что с ним произошло после ухода из дворца.
Королевство, где они жили, было очень маленьким, а потому все подданые хорошо знали друзей будущего Короля. Тогда им всем ещё нравились шутки Задиры, поэтому ни один встречный не упустил возможности посмеяться над Робином Бобином и кричал ему вслед ту самую обидную дразнилку. Бедный юноша был так измучен их злыми насмешками, что не смог жить среди людей. Он ушёл далеко в лес, смастерил себе хижину и стал в ней жить, питаясь тем, что найдёт. Поначалу было очень горько и больно, но постепенно Добряк ко всему привык. Его друзьями стали звери и птицы, которые без страха приходили к хижине Робина, чувствуя доброту и заботу и отвечая ему тем же. Медведица приносила мёд, ворон громко каркал, рассказывая новости, а лисичка грела ноги холодными зимними вечерами. Но всё-таки порой становилось очень грустно от того, что не с кем даже поговорить. Поэтому он так обрадовался встрече со старым другом.
- Ой! А что это мы здесь стоим? Пойдём скорее ко мне! - спохватился Добряк.
В глубине дремучего леса, где огромные сосны своими вершинами шепчутся с ветром, а ручьи звенят, как серебряные колокольчики, стояла маленькая хижина. В ней и жил Робин. Такой же, как и раньше, добрый, тихий, с сердцем, широким и мягким, как его некогда любимые пироги. Он с удовольствием приютил Шута в своём жилище и от души накормил гостя простой, незамысловатой едой.
Проснувшись рано утром, наш Добряк засуетился, думая, чем бы ещё попотчевать измученного друга. Он на цыпочках вышел из дома, чтобы приготовить что-нибудь на завтрак. Робин развёл костер, сварил на нём суп из грибов и корешков, которые набрал в лесу. Хотел ещё сходить к своим лесным друзьям в сосновый бор, чтобы принести чего-нибудь вкусненького для старого друга. Но, не успев встать, услышал, как скрипнула дверь, и оглянулся. На пороге хижины стоял только что проснувшийся Шут Задира - бледный, в рваном камзоле, но с прежней хитрой ухмылкой. Он поел, отдохнул, и к нему вернулись все его старые привычки.
- Да-а… Выгнали меня, - вздохнул он. - Никто нынче не ценит настоящий юмор!
Робин с удивлением молча подвинулся, давая ему место у костра.
- Ты точно простил меня? - Задира притворно опустил глаза.
- Давным–давно, - просто ответил Робин и налил ему супа.
К сожалению, он не подумал о том, что злое сердце не станет добрым в одно мгновение, даже если его согреют у огня. А вот доброе сердце - как лесной родник: его легко можно замутить.
- Говорят, завтра через лес пройдут Поэт Трубочист и Фея Буковка?
- Пройдут, - кивнул Робин. – Я даже слышал, что они несут Волшебную Книгу - ту, в которую будут записывать домики-буквы для звуков.
«Ага! - подумал Задира. - Вот он, мой шанс вернуться во дворец с триумфом! Отдам Королю Волшебную Книгу, а про Фею и Поэта скажу, что это злые колдуны и их посадят в темницу.»
- Друг, - сказал он вкрадчивым голосом, - эти двое хотят с помощью своих домиков-букв заколдовать всех людей! Надо их остановить!
Он знал: Робин не умеет отказывать. И вправду, тот сразу поверил коварному приятелю.
- Но… как? - растерялся Добряк.
- О! У меня есть прекрасный план! Но одному мне с ними не справится. Ты готов помочь и спасти всех?
Простодушный Робин, который много лет не общался с людьми и забыл, какими порой подлыми и злыми могут быть некоторые из них, заволновался. Разве можно не помочь и оставить всех в беде? Конечно же нет! И он согласился.
Старые друзья вернулись в хижину и стали продумывать свой хитроумный план.
По лесу шла только одна тропинка к городу. Именно там они и решили устроить ловушку.
Глава 7. Ловушка.
На рассвете Поэт и Фея действительно появились на тропинке.
- П-подождите! - залепетал Робин. - Ваша Книга… она опасна!
- Да? - удивилась Фея.
- О, отдайте мне её! - выскочил из кустов Задира и схватил Книгу.
Но едва он её раскрыл, как волшебные страницы вспыхнули, опалив руки обманщика!
- Ай! - закричал Шут. - Она жжётся!
- Потому что ложь всегда обжигается о то, что служит правде и добру, — мудро сказал Поэт.
Книга вырвалась и улетела обратно к Фее, оставив Задиру с красными ладонями.
Трубочист и Буковка продолжили свой путь, а Робин вопросительно смотрел на друга, ожидая ответа. Но Задира быстро выкрутился из щекотливой ситуации, постаравшись обернуть её в свою пользу:
- Видишь! Что я тебе говорил? Вот и доказательство, что эти двое хотят погубить всех людей своей Книгой.
К сожалению, доверчивый Робин и тут поверил своему коварному приятелю. Он же считал его другом, а друзья не могут обманывать. Ему было очень обидно, что они не справились и не остановили Фею и Поэта.
Шут же и не думал отступать.
- Пойдём в хижину. Мы обязательно придумаем новый план. Но, видимо, нам придётся отправиться за ними в погоню.
И снова Робин согласился. Вернувшись в дом, они стали придумывать новый план и готовить всё необходимое, что может пригодиться в дороге.
Глава 8. На корабле.
А между тем Трубочист и Буковка продолжали свой путь. Поэт был весёлым мечтателем. Он на ходу сочинял стихи о солнце, о ветре, о смешных облаках, похожих на барашков. А Фея Буковка, умная и рассудительная, с удовольствием его слушала и не перебивала.
Поздним вечером друзья оказались в большом, красивом городе, где крыши домов сверкали на закатном солнце, а улицы были вымощены звонкими, разноцветными булыжниками. Поужинав и переночевав в таверне, утром они отправились в порт, где стоял прекрасный корабль с голубыми, как небо, парусами. Неожиданно вокруг них стали кружиться те самые волшебные бабочки, и полились загадочные звуки:
- Ааааа…
- Оооо…
- Уууу…
- Ыыыы…
- Ээээ…
Друзья сразу догадались, что это пожаловала Фея Звуков. Ты же помнишь, дорогой читатель, что она невидима, как и сами звуки? И действительно все тут же услышали её нежный голос:
- Доброе утро, друзья мои! Я вижу, что вы уже готовы начать своё путешествие?
- Да! Сегодня мы поплывём на остров Гласных! — объявила Фея Буковка, поправляя очки.
- Там живут звуки [А], [О], [У], [Ы], [Э], - продолжила Фея Звуков. – А чтобы вы ничего не перепутали, я отправлю с вами своих звучащих бабочек, они вам помогут.
- Это здорово! – обрадовался Трубочист.
Никто из них даже не подозревал, что за старым ящиком с верёвками притаились двое: Шут Задира и Робин Бобин.
- Ого! - прошипел Задира, толкая локтем Робина. – Они уже собрались куда-то плыть? Ну уж нет! Мы помешаем им!
С этими словами Шут на четвереньках пополз к кораблю. А Робин Добряк, который не мог ему отказать, молча шёл за другом, хоть и не очень хотел кому-то вредить.
– Давай заберёмся на корабль и… спрячем паруса! - шёпотом предложил Задира.
— Но… но это же нехорошо… Мы подведём капитана, а он ни в чём не виноват. Давай ему просто всё расскажем и попросим помочь? — замялся Робин.
— Да они же все в сговоре! Посмотри, как он с ними весело беседует, — уверял друга Задира.
Добряк покраснел и вздохнул. Он очень сомневался в правильности такого поступка. Но друг же не может обманывать…
И вот, пока Трубочист и Фея Буковка разговаривали с капитаном, эти два вредителя тихонько пробрались на судно. Когда корабль отчалил, Задира и Робин уже спрятались в трюме среди мешков с мукой.
Капитан вышел на палубу и вдруг заметил, что паруса… исчезли!
- Непорядок! – пробормотал он себе в усы.
— Ой-ой-ой! Как же мы теперь поплывём? — заволновалась Фея Буковка.
Неожиданно из трюма послышался сдавленный смех, на который, к сожалению, никто не обратил внимания:
— Ха-ха-ха! Отлично получилось!
Наши путешественники даже не догадывались, что там были Задира и Робин. Шут держал свёрнутые паруса, а Робин смущённо ёрзал на месте.
- Путешествие откладывается? – с тревогой спросил Поэт.
Но тут неожиданно на помощь пришла Фея Звуков, которая дала команду своим волшебным бабочкам, и те, слетевшись на мачты, зацепились друг за друга крыльями, образовав красивые, переливающиеся на солнце разноцветные паруса.
- Вы же не забыли, что когда мы произносим гласные звуки, голос проходит свободно, не встречая преграды? – спросила она. – А что такое голос? Воздушная струя! Вот это вам и поможет. Сегодня погода совершенно безветренная, и паруса всё равно бы не пригодились. А что могут мои звучащие бабочки, вы сейчас увидите.
Тут же раздались уже знакомые нам звуки, подняв довольно сильный ветер, ведь бабочек было очень много. Этот ветер подхватил корабль и понёс его по морю! Гласные звуки помогли друзьям доплыть до своего острова гораздо быстрее, чем на обычных парусах. Наши путешественники были этому очень рады! А ты, дорогой читатель, запомни, что коварство, конечно, всегда найдёт себе дорогу… но часто не ту, которую задумало! То, что должно было навредить, пошло только на пользу.
Глава 9. Остров Гласных.
Думаю, дорогой читатель, тебе интересно узнать, где же оказались наши друзья? Тогда слушай!
Далеко-далеко, за синими морями, за высокими облаками есть крошечный остров, на который не всякий может попасть. Он прячется в тумане, и только если очень вежливо попросить ветер, тот разгонит дымку и пропустит тебя. Это - остров Гласных, самых важных звуков на свете.
Здесь нет ни шумных машин, ни злых великанов, только уютные домики и тропинки, вымощенные радужными камешками. В самом центре острова растёт Древо Пения — высокое-высокое, с листьями, которые звенят, как колокольчики, когда дует ветер.
Едва нос корабля коснулся берега, бабочки расправили крылья и разлетелись по всему острову - ведь это их дом. И тут же воздух наполнился необычными звуками:
[А] - важный и добрый. Кажется, что он любит распахивать руки и петь: «А-а-а!» - так, что даже цветы поднимают к нему головки.
[О] - круглый и удивлённый. Он всё время катится, как мячик, и восклицает: «О-о-о!» - когда видит что-то интересное.
[У] - длинный и мечтательный. Он часто звучит над берегом, как ветер, и тянет:
«У-у-у…» - глядя, как уплывают корабли.
[Ы] - немного ворчливый, но добряк. Он звучит, будто спотыкается, и бормочет:
«Ы-ы-ы…» - но без него никак, ведь кто-то же должен быть серьёзным!
[Э] - может звучать как с досадой: «Э-э-э…», так и с удивлением: «Э!?»
Каждый день звучащие бабочки собираются у Древа Пения и поют свои песни, кружась и исчезая в воздухе. Если прислушаться, можно услышать, как они складываются в необычную мелодию: «А-О-У-Ы-Э!» - и тогда на острове расцветают новые цветы, а в небе появляются облака, похожие на сладкую вату.
Однажды, дорогой читатель, если очень повезёт, они научат тебя своему секрету: без гласных не бывает ни смеха, ни песен, ни даже самого тихого шёпота. Потому что они - душа всех слов.
Попробуй и ты протяни: «А-а-а…» - и, может быть, ветер донесёт твой голос до того самого волшебного острова.
Глава 10. Акробат Альберт.
Фея и Поэт, спустившись с палубы на землю, зашагали по извилистой тропинке мимо домов, которые напоминали рождественские пряники, с удивлением разглядывая остров. Они даже не заметили, как оказались почти в центре, где на площади возвышалось то самое Древо Пения. Под ним наши путешественники увидели интересную картину: человек, одетый в пёстрый цирковой наряд, упрашивал двух пуделей пойти к доктору, но те ни за что не соглашались. Это выглядело очень забавно, поэтому друзья решились подойти и предложить помощь.
- Здравствуйте! – широко улыбнулся незнакомец в ответ. – Меня зовут Альберт, я - акробат. А это мои помощники, Арни и Арчи. Вчера они объелись апельсинов, и сегодня у них разболелись животы. Вечером нам надо выступать, но эти двое отказываются идти к доктору.
По хитрым глазам пуделей было понятно, что они что-то задумали. Но тут на помощь пришёл Поэт. Он тихонечко запел весёлую песенку и медленно зашагал по дорожке. Собаки не удержались и, пританцовывая, пошли за ним. Альберт был этому очень рад и стал незаметно показывать дорогу.
До дома доктора путь был не близкий, поэтому между новыми знакомыми быстро завязался разговор. Альберт рассказал очень необычную историю о себе и своём детстве. Думаю, дорогой читатель, тебе это тоже будет интересно.
На далёком скалистом острове, где тучи цеплялись за чёрные скалы, а волны бились о берег, как сердитые великаны, жил народ суровый и воинственный. Они не пели песен, не смеялись и не знали, что такое праздники. Всё их время уходило на сражения и тренировки. Но среди них был один мальчик по имени Альберт. Он не любил драться, не хотел быть грозным воином и часто прятался за камнями, чтобы понаблюдать, как чайки кружат в небе. Родители Альберта хмурились и ворчали:
- Ты должен быть сильным! Ты должен быть бесстрашным!
Альберт ничего не говорил в ответ, только думал: «А что, если есть на свете место, где люди не дерутся и не воюют?»
Однажды ночью разыгрался страшный шторм. Волны вздымались, как горы, а ветер выл, будто голодный зверь. Утром жители острова увидели у берега разбитый корабль. Из него вылезали какие-то странные люди в ярких одеждах.
- Это враги! - закричали воины и схватились за мечи.
Но Альберт разглядел, что у чужаков не было оружия. Вместо этого они несли какие-то диковинные вещи: блестящие сундуки, шары, ленты. А позади всех бежали две весёлые собаки с кудрявыми помпонами-хвостами.
- Мы - бродячий цирк. Мы ни на кого не нападаем. У нас нет оружия, - сказал мужчина в рыжем парике.
- Это цирк! - прошептал Альберт, хотя и не знал, что такое цирк. Но сердце его забилось радостно.
Циркачи объяснили, что их корабль потерпел крушение, и они просили разрешения переждать бурю. Суровые воины не хотели их слушать, но тут пудели Арни и Арчи вдруг встали на задние лапки и начали танцевать!
Все замерли. Никто на острове никогда не видел, чтобы собаки танцевали!
Альберт не выдержал и в первый раз в жизни рассмеялся! Громко, звонко, как колокольчик.
- Что это за звук?! – настороженно оглянулись воины.
- Это же детский смех, - удивлённо сказал клоун. - Разве вы не знаете, что это такое?
Воинственный народ нахмурился. Они действительно не знали. Они умели воевать, драться. А вот смеяться и радоваться не умели, поэтому очень сильно насторожились. Посовещавшись между собой, мужчины решили всё-таки помочь циркачам починить корабль и тут же принялись за дело. Они были очень сильными и ловкими и с работой справились быстро. Было решено, что к утру артистов уже не будет на острове.
Альберт незаметно подошёл к циркачам.
- Возьмите меня с собой! - шёпотом попросил он.
- Но ты же не умеешь ничего циркового, - удивился жонглёр.
- Я научусь! - сказал Альберт.
И тогда воздушный акробат, высокий и гибкий, как тростинка, улыбнулся:
- Хорошо. Но только если ты не боишься высоты.
Альберт не боялся.
Ночью, пока все спали, он тихо пробрался на корабль циркачей. Когда суровые родители утром обнаружили его пропажу, было уже поздно - корабль уплыл.
Теперь Альберт живёт на острове Гласных, где солнце светит ярко, а люди умеют смеяться. Он научился кувыркаться в воздухе, ходить по канату и жонглировать. Арни и Арчи бегают за ним и виляют хвостами. А ещё весело танцуют, когда он выступает.
Однажды к острову приплыл корабль с его родного скалистого берега. На нём стояли родители юноши. Они выглядели грустными и немного смущёнными.
- Альберт, - сказал отец. - Мы поняли, что были не правы. Мы… соскучились.
- И ещё… мы, кажется, научились смеяться! — добавила мать и вдруг… робко засмеялась.
Оказалось, после отъезда Альберта жители острова задумались: почему этот мальчик был таким счастливым среди чужаков? Они стали учиться радоваться, хотя это было очень сложно. И теперь на скалистом острове тоже иногда звучит смех.
- Нам было тревожно за тебя, мы столько лет не виделись! – со слезами на глазах сказала мать.
Альберт обнял родителей:
- У меня здесь всё хорошо! Я очень счастлив среди этих людей! Добрая душа всегда найдёт своё место. Даже если сначала кажется, что его нет. Потому что доброта и радость — они как солнечный свет: их нельзя спрятать надолго. Они всё равно пробьются!
С тех пор цирк стал плавать между островами, и везде, где он появлялся, люди учились смеяться и радоваться жизни.
Трубочиста и Буковку восхитила история Альберта.
- Мы очень рады знакомству с тобой! – воскликнули они одновременно.
- Сегодня вечером в цирке новая программа. Приглашаю вас на наше представление! А мы уже пришли к доктору. До скорой встречи! – Альберт помахал рукой, взял пуделей за ошейники и завёл в дом.
- Спасибо! Мы обязательно придём! – вслед ему ответили друзья.
Глава 11. У доктора.
Через несколько минут Фея и Поэт увидели в окне, как доктор уговаривал хитрецов Арни и Арчи открыть рот и показать язык.
- А-а-а! А-а-а! – повторял доктор, пытаясь своим примером убедить шалунов. Но не тут-то было!
Альберт рассказал ему, что эти двое съели много апельсинов накануне. Акробат вырос на скалистом острове, где фрукты не росли, а потому не очень понимал, для чего они нужны и что можно с ними сделать. Доктор удивлённо посмотрел на него поверх очков и, почесав затылок, предложил:
- Я расскажу Вам, юноша, о фруктах и их пользе, так же подскажу, как их можно приготовить, чтобы эти пушистые дарования больше не страдали, объевшись сырыми плодами.
Альберт с радостью согласился. К слову сказать, он и сам всё время хотел их попробовать, но никак не решался на это.
- Итак, - начал доктор, - Я расскажу вам о самых чудесных дарах природы – о фруктах! Они не только вкусные, но и очень-очень полезные. Фрукты – это плоды деревьев. Никогда не путайте их с овощами, которые растут на грядках! Давайте познакомимся с ними поближе.
Яблоко – румяный друг, что всегда под рукой. В нём много витаминов, которые помогают расти крепкими и здоровыми. Из яблок делают сок, варенье и даже начинку для пирогов!
Груша – сладкая и сочная, как мёд. Она помогает животикам работать правильно. А ещё из груш получается вкуснейший компот! Из них можно делать всё то же, что и из яблок, а также и яблоки, и груши можно сушить.
Апельсин – словно маленькое солнышко! В нём столько витамина C, что никакая простуда вам не страшна. Апельсиновый сок – это настоящий праздник вкуса!
Лимон – кислый, но очень полезный. Если добавить дольку лимона в чай, он станет ароматным, поможет согреться в холодный день и избавит от простуды.
Грейпфрут – большой и немного горьковатый, но зато он дарит нам бодрость и силы. Его можно есть просто так или делать из него свежий сок.
Мандарин – самый новогодний фрукт! Его легко чистить, а сладкие дольки просто тают во рту.
Абрикос и персик – мягкие, как бархат, и сладкие, как конфетки. В них много витаминов для глазок и кожи. Из них варят душистое варенье и делают сухофрукты – курагу и урюк.
Слива, фиолетовая или жёлтая, тоже помогает нашему организму оставаться здоровым. А сливовый компот – это просто объедение!
Гранат – настоящий король фруктов! Его рубиновые зёрнышки полны витаминами, что придают людям силы. Гранатовый сок – самый полезный для здоровья!
Хурма – сладкая, как мёд, и мягкая, как пух. Она согревает нас зимой и дарит хорошее настроение.
Киви – коричневый и мохнатенький, а внутри – изумрудная сладость! В нём столько витаминов, что одного фрукта хватит на целый день!
Вот сколько замечательных друзей у нас есть! Из них делают соки, компоты, пюре, варенье, джемы, начинки для пирогов, фруктовые салаты, сушат, запекают, добавляют в кашу, а не всегда едят в сыром виде. С удовольствием ешьте фрукты, мои дорогие, и будете здоровыми, весёлыми и сильными. Но если переборщить, они устроят в животе настоящий цирк!
Фея и Поэт посмеялись и пошли дальше. А ты, дорогой читатель, постарайся вспомнить и свои любимые фрукты.
Глава 12. В цирке.
Яркий шатёр цирка расположился за городом на полянке, залитой солнцем и поросшей бархатистыми алыми маками. К ней вела широкая аллея, которая начиналась сразу за нарядной аркой, украшенной ароматными розами. На арке висела нарядная афиша. На ней был нарисован Арлекин с букетом астр. Наверху сидел пёстрый, как костюм клоуна, попугай ара и громко кричал: «Добро пожаловать!». Вдоль аллеи раскинулись деревья, усыпанные спелыми апельсинами и айвой, под которыми росли аккуратно подстриженные акации. Чуть поодаль вышагивали важные аисты, с опаской косясь на не менее важно вышагивающую по аллее шумную толпу нарядных зрителей в костюмах и платьях из переливающегося атласа.
В воздухе разливались чудесные аккорды, которые издавала арфа уличного музыканта Августина. По разноцветным булыжникам мостовой цокали копытца резвых пони Азы и Азара, на которых, весело смеясь и жуя абрикосы, катались розовощёкие карапузы. Всё это создавало атмосферу праздника.
На арене уже лежали атрибуты и костюмы актёров - новенькие, только что привезённые из ателье, где их сшила портниха Анна, что жила на соседнем острове. Повеселевшие Арчи и Арни, которых всё-таки удалось напоить отваром аниса, крутились у всех под ногами, выпрашивая кусочки ананасов и арбузов, приготовленных для зрителей. Кругом раздавался радостный смех, шум, гам.

