
Полная версия
Шёлк и пепел
— Я подпишу, — повторила она, и ее голос окреп. — Но только если в контракте будет прописано мое право посещать «Маяк» дважды в неделю. Как волонтер, как консультант — мне плевать на статус. Но я не оставлю их.
Ян молчал, изучая ее лицо, словно видел его впервые. Его пальцы, до этого спокойно лежавшие на поверхности стола, слегка сжались.
— Ты ведешь себя как избалованный ребенок, Ян, — добавила она, и в ее тоне прорезалась та самая учительская строгость, которую не могли заглушить даже бриллианты и шелк. — Ребенок, который привык получать все игрушки, которые захочет. Но жизнь — не игра, и люди не заслуживают того, что ты с ними делаешь. Ты не можешь просто нажать «delete» на моей душе.
На мгновение в комнате повисла такая тишина, что было слышно гудение системы кондиционирования. Ян медленно подошел к ней. Он был выше, мощнее, он подавлял своей аурой, но Элис не шелохнулась.
— Избалованный ребенок? — переспросил он почти шепотом. Его глаза потемнели, в них отразились огни ночного города. — Ты первая, кто рискнул сказать мне это в лицо после того, как я выписал чек на семь знаков.
Он взял ручку из ее дрожащей руки и, перевернув страницу контракта, прямо на полях размашистым почерком вписал: «Понедельник и четверг — личное время Ассистента (образовательные проекты)».
— Вот твоя крупица души, Элис, — он бросил ручку на стол. — Я даю тебе эти два дня. Но помни: в остальные пять ты принадлежишь мне без остатка. Твое время, твои силы, твое внимание. Ты будешь сидеть на моих совещаниях, ты будешь летать со мной на сделки, и ты будешь возвращаться в эту постель.
Не сказать, что его уступка вызвала в Элис чувство маленькой победы, но надежда на то, что с ним все-таки можно договориться, зажглась где-то в ее хрупкой душе. Надежда, что внутри этого самоуверенного чокнутого чудовища еще есть что-то человеческое, что он так умело прячет под толстым слоем крепкого льда.
Он смело взял ее за подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза.
— Я не ребенок, Fox. Я тот, кто строит миры. И теперь ты — часть моего фундамента. Подписывай, пока я не передумал и не снес твою школу просто ради того, чтобы доказать, что могу.
Элис взяла ручку. Ее рука почти не дрожала, когда она ставила свою подпись под каждым листом. Это был договор с дьяволом, и она знала это. Но когда она поставила последнюю точку, она почувствовала не только тяжесть оков, но и странное облегчение.
Ян забрал документы и захлопнул папку.
— Официально поздравляю с новой должностью, мисс Блейс. А теперь… сними кардиган. Раз ты теперь мой личный ассистент, нам нужно обсудить твой первый рабочий выезд. Мы летим в Сингапур завтра в восемь утра. И да, твой «волонтерский» понедельник начнется только через неделю.
Подпись на бумаге еще не просохла, но внутри Элис что-то перемкнуло. Страх, который парализовал её последние сутки, трансформировался в холодное, отчаянное любопытство. Если ей предстояло провести пять лет в тени этого человека, она не могла позволить себе просто бояться. Ей нужно было знать врага — или партнера — в лицо.
Ян собирался отойти к бару, но Элис сделала шаг вперед и перехватила его руку. Её пальцы коснулись его запястья, прямо над дорогими часами. Она почувствовала его пульс — ровный, размеренный, словно он был сделан из титана, а не из плоти.
— Сингапур подождет до завтра, — тихо произнесла она, глядя ему прямо в глаза. — Ты получил свою подпись. Ты получил мое время. Но раз уж я теперь твоя «единственная слабость дома», расскажи мне, Ян… кто научил тебя так эффективно выжигать в людях всё человеческое?
Она не отпустила его руку. Напротив, она сократила дистанцию так, что между ними почти не осталось воздуха. Атлас её нового платья едва касался его дорогого костюма.
— Ты называешь меня наивной, — продолжала она, — но сам ведешь себя как человек, который боится, что если он не привяжет кого-то цепями, то останется в абсолютной пустоте. Кого ты потерял, Ян? Кого ты не смог купить или удержать силой, раз тебе теперь нужны контракты и замки на шее?
Ян замер. Улыбка медленно сползла с его лица, сменяясь маской ледяного недоумения. Никто и никогда не заговаривал с ним в таком тоне — не как с боссом, не как с тираном, а как с мужчиной, у которого есть раны.
— Ты заходишь на опасную территорию, Fox, — его голос стал низким, в нем послышался предупреждающий рокот. — Контракт не дает тебе права на психоанализ.
— Контракт дает мне право быть рядом 24/7, — парировала Элис, сделав еще полшага вперед. Теперь она сама коснулась пальцами его шеи, чуть выше воротника рубашки. — Значит, мне придется привыкнуть к твоему лицу. А тебе — к моим вопросам.
Она увидела, как в его глазах на мгновение отразилось замешательство, прежде чем он снова взял себя в руки. Он не оттолкнул её. Его ладонь легла ей на талию, притягивая почти грубо, но в этом жесте была не только власть, но и внезапная, неосознанная потребность в этом тепле.
— Ты хочешь знать, что под маской? — Ян наклонился к её губам, его дыхание стало прерывистым. — Под маской — человек, который знает, что доверие — это миф, а преданность — это результат правильных инвестиций. Но если ты так хочешь поиграть в «искренность» …Давай проверим, насколько глубоко ты готова заглянуть. Но помни: то, что ты там увидишь, может тебе не понравиться.
Ян отошел в сторону, скрестив руки на груди и бросил скептически:
— Если до завтра ты сможешь найти хоть одну вещь в этом доме, которую я не купил, я отменю пункт о пяти годах.
Этот вызов повис в воздухе, как брошенная перчатка. Ян смотрел на неё с торжеством игрока, который уверен, что в его казино все карты крапленые. Он обвел рукой стерильный, безупречный пентхаус.
— Оглянись, Элис. Здесь каждый гвоздь, каждый литр воздуха и каждая нитка на твоем теле имеет серийный номер и подтвержденную транзакцию. Я купил этот вид, я купил тишину вокруг нас, я купил даже твое прошлое, отправив его на свалку. У тебя есть время до рассвета.
Он оставил её и отошел к бару, наливая себе виски. Его спина выражала абсолютную уверенность. Он не просто бросил ей вызов — он издевался, наслаждаясь своей тотальной победой.
Элис начала медленно обходить квартиру. Она заглядывала в шкафы, где пахло новой кожей и дорогим парфюмом. Она проводила пальцами по холодным мраморным столешницам. Она открыла ящик тумбочки — там лежал ключ от чокера, отлитый из золота. Тоже купленный. Звуки ее шагов отбивались звонким эхом от стен.
Минуты складывались в часы. Она зашла в ванную, посмотрела на стройные ряды флаконов. Зашла в кабинет — мониторы, техника, кожаные кресла. Всё было слишком новым. Слишком совершенным. У Яна не было привязанностей, не было «бабушкиных наследств» или старых памятных безделушек. Он окружал себя вещами, которые можно было заменить в любой момент, если они ломались.
Элис вернулась в гостиную. Ян стоял у окна, наблюдая за редкими огнями ночного города.
— Сдаешься? — не оборачиваясь, спросил он. — Признай, Fox, в моем мире нет места тому, что не имеет цены.
Элис подошла к нему вплотную. Она видела его отражение в стекле — холодное, величественное и бесконечно одинокое. Она поняла, что искать материальный предмет бесполезно. В этой крепости не было места старым вещам.
Она медленно подняла руку и коснулась своей щеки, а затем провела пальцами по своей шее, прямо над черным атласом ошейника.
— Ты прав, Ян. Ты купил это платье. Ты купил этот чокер. Ты купил квартиру и школу.
Она сделала шаг, заставляя его обернуться, и приложила его ладонь к своей груди, там, где под ребрами неистово билось живое, теплое сердце.
— Но ты не купил мой страх. Ты не купил мою ярость, когда ты унижаешь меня. И ты не купил это сердцебиение, которое сейчас ускоряется не от твоего богатства, а от того, что я — живая, а ты пытаешься превратить меня в статую.
Она посмотрела ему прямо в глаза, и в её взгляде не было смирения.
— Мои чувства к тебе — ненависть это, презрение или та странная дрожь, которую я чувствую сейчас — они бесплатны. Ты не можешь выписать чек на мои эмоции. Они принадлежат мне. И это единственное в этом доме, что ты не покупал, потому что они возникают сами по себе, вопреки твоим миллионам.
Ян замер. Он буквально ощущал бешеный ритм её сердца. Это было то, что нельзя было заказать у поставщиков или выиграть на аукционе. Это была чистая, необузданная реакция живого существа на его присутствие.
— Эмоции — это химическая реакция, Элис, — его голос слегка дрогнул, теряя свою монолитность. — Но…
— Но ты не можешь их контролировать, — перебила она. — Ты можешь заставить меня стоять здесь, но ты не можешь заставить меня чувствовать то, что ты хочешь. Твой вызов выполнен. Я нашла то, что тебе не принадлежит.
Тишина, последовавшая за его словами, была почти оглушительной. Ян смотрел на Элис так, словно видел перед собой не просто женщину, а сложную зашифрованную систему, которую он впервые не смог взломать грубой силой.
Медленным, пугающе спокойным движением он взял со стола папку с контрактом. Послышался резкий, сухой звук рвущейся бумаги. Сначала один лист, затем второй, третий… Ян разжал пальцы, и белые обрывки, за которые Элис только что готова была отдать свою жизнь, посыпались на дорогой ковер, словно искусственный снег.
— Пяти лет не будет, я перепишу контракт, — произнес он, и в его голосе больше не было металла — только странная, опасная искренность. — Ты останешься здесь только до тех пор, пока твое сердце будет биться так же быстро при моем виде.
Он сделал шаг вперед, сокращая дистанцию до минимума.
— Но не обольщайся, Fox. Это не свобода. Это ловушка посерьезнее юридических бумаг. Я ставлю не на закон, а на тебя. На твою честность. Ты сама признала, что твои чувства мне не принадлежат. Что ж… теперь моя цель — сделать так, чтобы ты добровольно захотела отдать их мне. Без чеков и принуждения.
Он наклонился, коснувшись губами её лба — почти целомудренно, но от этого жеста у Элис перехватило дыхание сильнее, чем от его вчерашней грубости.
— Завтра в восемь утра мы всё равно летим в Сингапур. Но теперь ты летишь туда не как ассистент по контракту, а как женщина, которая бросила мне вызов. Посмотрим, как долго ты сможешь ненавидеть меня в мире, который я создам специально для тебя.
Ян отпустил её и направился к выходу из гостиной, на ходу бросив через плечо:
— Спи, Элис. Ключ от чокера на тумбочке. Если утром я увижу его на твоей шее — я буду знать, что пари продолжается. Если нет… что ж, тогда я проиграл не только этот спор, но и нечто большее.
Он закрыл за собой дверь спальни, оставив её посреди роскошного пентхауса среди обрывков разорванного «приговора». Элис осталась одна. Перед ней на тумбочке лежал золотой ключ. Она могла снять ошейник, вызвать такси и уехать в пустоту своей старой жизни, зная, что Ян её не удержит. Но Элис решила оставить символ его власти на себе, приняв правила этой новой, психологической игры, где на кону уже не деньги, а её душа.
Глава 5: Наследник пустоты
Детство Яна Шейла не было временем сказок. Это был затяжной курс выживания в стерильных интерьерах из мрамора и стекла, где единственным законом было право сильного.
Маленький Ян рано понял: в доме Шейлов любовь — это не чувство, а валюта, которую нужно заслужить. Его отец, суровый патриарх и основатель империи, видел в сыне не ребенка, а инвестиционный проект. Если проект не приносил прибыли в виде отличных оценок или побед на соревнованиях по фехтованию, инвестиции сокращались до ледяного молчания.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


