
Полная версия
ВОЛК ИЗ БУФФАЛО 2

Александр Кириллов
ВОЛК ИЗ БУФФАЛО 2
Глава 1
Наша команда стояла и ожидала, когда дон Винченцо Бальдини соизволит выйти из своей машины. В это время Шубенс и Чайнс завели баркас, тросом смонтированной на стреле лебёдки зацепили автомобиль с убитыми телохранителями и потащили его за собой, скрыв в озёрной воде. Через некоторое время двери «Кадиллака» открылись, и на улице появился водитель. Серж командовал:
- Ствол на землю и без глупостей!
- Когда на тебя смотрят дула автоматов, глупостей делать не хочется, - сказав это, Джельсомино бросил своё оружие на землю.
- Курить хочешь?
- Да, синьор. Такая обстановка немного напрягает.
- У меня "Мальборо".
- Пойдёт.
Мужик взял из протянутой пачки сигарету и закурил. Было видно, как у него подёргивались руки. Следом из салона выбрался босс, сразу обратившись к Сержу:
- Что это значит, мистер Хони?
Серж улыбнулся и ответил:
- Дон Винченцо, я слов на ветер не бросаю. Всё организовано, как договаривались. Вы хотели видеть киллера? Вот он. Знакомьтесь, это человек, который организовал доставку Соломона Мейера и…
- И?
- И все ваши проблемы за последний год. Этого парня зовут Роберт Кейцер или Бык из Буффало. Когда-то ты очень хотел его уничтожить.
- Вот ты каков, Бык из Буффало. Значит, это ты убивал моих людей?
- Я и эти парни, ставшие командой. Но это не последний сюрприз этого вечера.
- Что ещё?
- С тобой хотят попрощаться два человека - босс новой «семьи» города Буффало Маттео Антонелли, а также бывший киллер твоей «семьи» и его дочь Джина.
- Маттео! Как ты мог меня предать? Он же стрелял в тебя!
- Этот выстрел, как и смерть Джины, были инсценированы синьором Роберто. Энцо, когда-то мы вместе начинали наше дело. Пусть я прекратил заниматься бандитизмом, став пекарем, но всегда поддерживал тебя и радовался твоим успехам, хотя не был к ним причастен. А ещё я заменил себя, отдав тебе в помощницы свою дочь. Она стала хорошим киллером, всегда чётко выполнявшей твои приказы.
- Она ошиблась два раза, а ты сам знаешь, что полагается тем, кто делает ошибки.
- И этого я тебе никогда не прощу, Энцо.
- И я не прощаю вас, дон Винченцо.
- Джина, ты жива? Жаль, что пожалел тебя после твоей первой ошибки.
Тут в разговор решил вмешаться я, подведя юридическую базу под наши последующие действия.
- Хочу сказать, дон Винценцо, что оба раза она проиграла мне. Насколько я понимаю, за ошибки её ждала смерть?
- Да, Бык, за ошибки надо платить.
- Тогда я выдвигаю тебе, бывший дон мафии, обвинение в сделанных тобой ошибках. Ты потерял половину своих людей, ты несколько раз лишился транспорта и алкоголя, ты, словно баран, вновь и вновь отправлял курьеров в Нью-Йорк поездом. Скажу, что их трупы съели дикие звери, а деньги лежат на моём счету. Ты потерял все позиции в городе, которые завоевали твои помощники за прошедшие годы. Ты сделал слишком много ошибок, за которые надо платить кровью. Сегодня пришёл твой черёд.
- А-а-а, дьявол! Эти американцы – наши враги, но вы - Маттео, Джина! Как вы могли загубить дело всей моей жизни!?
- Это ты загубил наше дело, так что мне придётся начинать всё сначала. Я забираю у тебя титул босса «семьи» города Буффало.
- Предатель!
Бальдини выкрикнул это и завалился лицом на землю. Док подошёл к нему, перевернул на спину, пощупал пульс, посветил фонариком в глаза и констатировал:
- Старый босс Винченцо Бальдини умер. Да здравствует Маттео Антонелли - новый босс мафии Буффало!
После этого Джина взяла пистолет с глушителем и лично пристрелила телохранителя Бальдини. Его труп вывезли на катере и отправили на дно, а тело дона решили привезти к его вилле.
- Бобби, мне можно возвращаться?
- Нет, Джина, надо решить вопрос с сотто капо Мауро Бальдини и утвердить в качестве нового босса твоего отца. К тому же тебе необходимо окончить учебные курсы.
- Ещё месяц.
- Отлично, сдашь экзамены и переедешь в родительский дом.
Дона усадили на заднее сиденье "Кадиллака", я и Кирби подогнали машину к его усадьбе и оставили у ворот. Мертвеца найдут, и всё будет так, как бывает в таких случаях.
Утром на вилле Бальдини поднялся глобальный кипиш. За этими событиями наблюдали Пол и Питер, просидевшие всю ночь в припаркованной в конце квартала машине. Из уличного автомата они позвонили мне на квартиру, проинформировав о начавшейся суете. Мауро Бальдини был ошарашен этой новостью, поэтому пребывал в конкретном ступоре. Вчера он хорошо отдохнул в «спикизи» ресторана, затем развеялся в борделе, а сегодня узнал, что его отец и босс «семьи» умер. И кто станет новым доном, он не представлял. Маттео вместе с сыном Алессандро и двумя кандидатами в члены «фамилии» Мунго и Лаври, прибыли вначале в дом к усопшему, а затем в ресторан "Маленькая Сицилия", развив бурную деятельность по организации похорон.
После обеда я загримировался и отправился к ирландцам.
- Добрый день, Даррен.
- Мистер Бык, давно вас не видел.
- Как наш бизнес?
- Идёт помаленьку. У итальянцев постоянно проблемы, так что мы работаем с Лиамом и Шубенсом.
- Даррен, надо провернуть одно дельце.
- Какое, Бык?
- Вчера умер дон Винченцо.
- Не может быть!?
- Я лично присутствовал при этом. Так вот, благодаря нашей работе у итальяшек сильно уменьшился боевой состав. Завтра пройдут похороны. Твоя задача поднять своих парней и дождаться, когда после поминок народ начнёт расходиться из «Маленькой Сицилии». Да свершится ваша месть. Завтра именно ты поставишь жирную точку на развалинах «семьи Бальдини».
- Так итальянцев теперь не будет в городе?
- Как не будет? А куда ты их денешь? Просто завтра появится новая, дружественная нам «семья». Смекаешь?
- Ну, ты и голова, Бык. Сделать мафию подконтрольной. Не ты ли метишь в боссы?
- Нет, Даррен, я не могу им быть, потому что не итальянец. Но им станет наш человек.
Я решил не информировать Маттео об этой акции, а то начнёт жалеть «старые» кадры. Пусть это будет сюрпризом и для него. Все солдаты и оставшиеся лейтенанты принадлежали «семье» Бальдини. А для «семьи» Антонелли нужны новые, набранные именно им, люди. И всё же, в первую очередь здесь был мой интерес - я расчищал дорогу себе, чтобы рано или поздно все местные боссы знали, кто являлся главным дирижёром передела криминальной власти в этом городе.
На следующий день прошли похороны. Все, кому положено, прибыли в ресторан, сказали нужные речи и отдали дань памяти умершему бандитскому авторитету. Примерно в 19 часов мероприятие пошло к завершению. Из зала поднялись наверх консильери Маттео Антонелли, сотто капо Маурицио Бальдини и лейтенант Джеральдо Маркези. Присутствующие здесь Лаври и Мунго также покинули ресторан, с улицы подав знак мне, а я ирландцам.
Кунги трёх стоящих на соседних перекрёстках грузовиков открылись и на мостовую выскочили более 50 рыжих парней с автоматами. Они ворвались в зал заведения и принялись расстреливать сидящих там мужчин. Началась ответная стрельба из пистолетов и автоматов. Благодаря фактору неожиданности ирландцы уверенно побеждали. Через 10 минут прозвучал свисток и рыжие парни, забрав своих раненых и убитых, отступили. Они бежали к грузовикам, забирались в кунги, машины срывались с места и мчались в бедные районы, чтобы затеряться в переулках. Всё было в духе разборок того времени - налетели, постреляли и исчезли. Десяток раненых привезли на нашу базу, где Гарри, Майкл и я приступили к их «ремонту», а Нэнси и Хелен Лавер нам ассистировали.
Когда приехали полицейские и медики, в зале находились только итальянцы. Вскоре подтянулись корреспонденты, собирая материал «по горячим следам», чтобы уже утренние выпуски городских газет рассказали народу о бойне в итальянском квартале. Кареты скорой помощи и труповозки увозили свой контингент, а полицейские, включая городское начальство, и фэбээровцы, среди которых был Серж, работали по своей программе. Всю ночь в «Сицилии» была суета.
На следующий день я появился в ресторане. Итальянцы, призвав под знамёна всех выживших, включая пиккиотто, зализывали раны и подсчитывали потери. Вместе с Лаври прошёл в кабинет, где уже находились оба Антонелли, Бальдини-младший, лейтенанты из ветеранов Дино Маркези и Бруно Тотти. С ничего не выражавшим лицом, поприветствовал коллег:
- Добрый день, синьоры.
- Роберто, видишь, что произошло? Рыжие воспользовались ситуацией и нанесли нам тяжёлый удар. Мы будем мстить.
- Вижу. Что касается ирландцев, то позволю напомнить вам об одном событии. Несколько месяцев назад по приказу дона Винченцо, мир его праху, итальянцы устроили бойню в пабах ирландцев. Сейчас ирландцы нанесли ответный удар. К тому же не забывайте, что Бальдини начал войну с евреями. Розен в курсе, что «семья» сильно ослабла, и наверняка готовит ответ, чтобы добить вас.
- Как ты думаешь, когда это произойдёт?
- Как только ему станут известны ваши потери.
- Ты прав, Боб. Всем нам надо готовиться к новым боям. Розен попытается уничтожить оставшихся лидеров и отжать себе наши бордели, «спикизи» и остальной бизнес. А ещё придётся сражаться с ирландцами.
- Думаю, что сейчас большую угрозу представляют евреи. Если говорить об ирландцах, то я имею на них определённое влияние. Поэтому, собравшись вместе, будем сглаживать
шероховатости. Маттео, друзья, несмотря на случившееся, считаю необходимым заключить с ними союз.
- Роберто, между нами пролито столько крови.
- Несколько месяцев назад столько же крови было пролито вами в ирландских барах. Вы забыли об этом, а они нет. Но ирландцы мыслят более простыми категориями. Им достаточно держать бары в припортовых и рабочих районах, и быть независимыми ни от кого. Евреи же гораздо опаснее, потому что хотят всё. Вас стало слишком мало, чтобы воевать в одиночку.
- Сколько у тебя людей, Роберто?
- Несколько десятков, Мауро, да ирландцев под сотню. Вот только с кем из вас заключать союз? Сейчас в «семье» разброд, потому что нет официального лидера.
- Значит, нам надо скорее выбрать нового дона.
- Именно так, Мауро. В настоящее время самым заслуженным ветераном, стоящим у истоков создания «семьи», является сицилиец Маттео Антонелли. К тому же он непричастен к кровавым разборкам с ирландцами. Значит, в городе должна появиться новая итальянская группировка - «семья» Антонелли, а Мауро останется в ней сотто капо. Скажу, что мои парни поддержат Маттео.
- Бобби, ты хочешь, чтобы меня сразу грохнули?
- А для этого, дон Маттео, надо призвать под твои знамёна пиккиотто и искать внешних союзников. А это банды Джека и Даррена. Итак, синьоры, голосуем за нового главу буффальской мафии – дона Маттео Антонелли! Или есть возражения? Мауро, ты как?
- Если Маттео оставит меня подручным, мне придётся поддержать его.
- Оставлю.
- Маркези?
- Я хорошо знаю дона Маттео, поэтому согласен.
- Бруно?
- Я за Антонелли.
- Дон Маттео, прими мои поздравления. Учи Роберту и своих дочерей пекарскому делу, ибо теперь тебе будет некогда проводить в пиццерии каждый день.
- Роберто, печь пиццы – моя отдушина.
- Когда всё наладится, у тебя появится больше времени на хобби. Но сейчас надо обязательно разобраться с Розеном - он слишком ушлый и умный противник.
- Говорят, погиб его помощник.
- Они собрались похитить миссис Стайлз, вот и пришлось вмешаться.
- Значит, Роберто, это тоже твоих рук дело? Такое ощущение, что сейчас все важные убийства в городе происходят по твоему указанию или при личном участии.
- Так оно и есть, Мауро.
Участники переворота спустились в зал и объявили о появлении нового дона и создании новой «семьи» Антонелли. Затем был проведён ритуал принятия в «семью» пиккиотто и прошли назначения лейтенантов. Одними из них стали Сандро Антонелли, Сандро Лаври и Дженти Мунго. По окончанию церемонии все мафиози принесли дону Маттео клятву верности.
Я же сделал звонки Сержу и Джеку, после чего направился к Даррену. Прибыв в ирландскую штаб-квартиру, привёз деньги для семей погибших и раненых ребят. Пообщавшись с командирами, проинформировал о произошедших у итальянцев изменениях и пригласил их на запланированную в ближайшую субботу встречу в «Маленькой Сицилии» для согласования общей позиции.
- Мы объединимся с макаронниками?
- Нет, вы и Джеки останетесь самостоятельными бандами, но заключите мирное соглашение.
Розен присутствовал на Совете, собранном на следующий день после похорон Бальдини-старшего по очень важному событию.
- Уважаемые члены Совета, у итальянцев сменился босс.
- Им стал молодой Бальдини? Для нас молодой выгоднее, чем старый.
- Нет, уважаемый Натан, им стал старый Маттео Антонелли, пекарь из пиццерии.
- Не понял, Цви? А причём тут пекарь?
- Оказывается, они вместе начинали, и когда стали гибнуть советники, он вновь стал консильери у старого Бальдини. Именно этот человек возглавил «семью».
- Вчера у них ресторане был знатный бой. Газеты пишут о десятках погибших.
- Мы должны воспользоваться случаем и захватить весь южный и центральный Буффало.
- Худой мир лучше доброй войны, уважаемый Цви.
- Уважаемый Иосеф, такого случая больше не представится. Почтенный Давид, что скажешь ты?
- Завтра отправим посыльного, который договорится о встрече с Антонелли - будем заново делить город на сферы влияния. А сейчас давайте выработаем нашу позицию.
Я шёл по Вест-Ферри, когда меня кто-то окликнул по имени. Повернувшись, увидел, что ко мне идёт невысокий мужчина моих лет. Такие незнакомцы вызывали у меня настороженность, но этот парень явно знал прежнего Быка. Он поздоровался первым:
- Здорово, Бобби! Как дела? Увидел тебя и думаю, ты это или нет? Так что окликнул наудачу и угадал.
- Прости, я не помню тебя. Недавно получил сильный удар по голове и потерял память.
- Совсем ничего не помнишь? Мы жили на одной улице и в детстве бегали одной компанией. А помнишь, как я возил на катере тебя и твоих друзей в Канаду, а ты заплатил мне 50 долларов? Меня зовут Самсон Александэр, а вы с друзьями называли меня Самми.
- У тебя есть катер?
- Да, правда...
- Самми, пойдём, посидим в пабе, и ты поможешь мне вспомнить часть прошлой жизни.
- Ты серьёзно, Бобби?
- Да, Самми, я не шучу, поэтому любое воспоминание о моей юности пойдёт на пользу. А ты знаешь Толстяка Джо?
- Конечно!
Мы просидели в баре Джо пару часов. За это время Самми рассказывал мне о моей ранней юности и пацанах, с которыми вместе гасали по улицам старого Буффало. Подошедший Джо узнал товарища детства, и они также предались воспоминаниям. В итоге я расслабился, поняв, что это, действительно, мой давний друг. Повзрослев, несколько человек во главе со мной организовали банду, а другие, в том числе Самми, пошли своим путём. Из тех рисковых парней он встречал лишь Толстяка Джо. В ответ Джо поделился с ним информацией, как закончили свою жизнь остальные члены моей банды.
Сейчас Самми работал на небольшом речном корабле, занимаясь перевозкой почтовых посылок в Кливленд, Детройт и другие населённые пункты, расположенные на побережье озера Эри. Вот только дела шли тяжко. Более крупные конкуренты хватались за любые заказы, снижали цены и выдавливали одиночек. Содержать кораблик и получать нормальную зарплату становилось всё труднее, так что он подумывал искать другую работу.
- Так кем ты был на корабле?
- Всем приходилось заниматься, но в основном искал новых заказчиков и договаривался о контрактах. Жизнь идёт, и в условиях, когда производства останавливаются, заказов становится меньше.
- Как ты смотришь, чтобы возить алкоголь?
- Бутлегерство? Опасно…
- Опасно, Самми, но и заработок гораздо выше, чем у хорошего рабочего на заводе. Я гляжу, ты парень грамотный.
- Окончил колледж.
- Если сможешь вести учёт и контролировать поставки - станешь главным диспетчером. Зарплата - 300 долларов. Те матросы, кто ходит по озеру - сидят на сдельщине, но все они получают свыше пятисот баксов в месяц. Грядёт увеличение объёмов и нужно, чтобы этим занимался понимающий человек, а в ближайшем будущем – целый отдел.
- 300 долларов в месяц и просто сидеть в офисе? Плавая на судне, мой заработок составлял не больше сотни в месяц, а отец на заводе получает всего 60. Конечно, за такие деньги я буду работать на тебя.
- Договорились, подходи в офис "Синего кита", что на Ферри-стрит, 40.
Вечером того же дня в сицилийском ресторане встретились специально приехавшие Донован и Викс, а также местные кадры: Даррен, Бэйл, Клайм, Джеки, Мит Кирби, Пол, Серж, я, Бальдини-младший, оба Антонелли, Маркези и все новые лейтенанты. На сборе решалось, как организовать совместную работу трёх криминальных структур. В итоге город был поделён на зоны влияния – ирландскую и итальянскую. Все бутлегеры, куда входили парни из зала Джека, ирландцы, канадцы и работающие на «фамилию» итальянцы, объединились под крышей "Синего кита" и получили городские территории ответственности, в заведения которых станут поставлять алкоголь. Следующим шагом обсудили вопросы подготовки пополнения, новых зарплатных тарифов солдат – их увеличили, а также легализации доходов руководства. Если рядовые бойцы в месяц станут получать несколько сотен или тысяч долларов, то не будут особо париться с укрыванием налогов. А вот боссы планировали зарабатывать миллионы, и тут всё сбыло серьёзнее. С предложениями, как это делать, выступил я:
- Господа, к сожалению, нам приходится прятать наши доходы от финорганов. Стоит купить дорогую машину или дом, как тут же появляются инспекторы и требуют подтвердить появление доходов. С каждым днём наша организация развивается, зарабатывая всё больше денег. Чтобы стать уважаемыми людьми, а у проверяющих не было к нам претензий, необходимо сделать наши прибыли официальными. А как можно легализовать «чёрный нал», чтобы его происхождение в принципе не могли проверить? Для этого есть секторы услуг, торговли или строительства. Например, в Чикаго Аль Капоне организовал сеть прачечных, через которые проходят сотни тысяч долларов, а сами они работают круглые сутки.
- Неужели чикагцы так много стирают?
- Нет, Даррен, чикагцы стирают не больше, чем буффальцы. Но бухгалтера и кассиры по документам проводят такие объёмы, будто бы горожане только тем и занимаются, что стоят в очередях на стирку.
- А-а-а, кажется, я понял - фиктивные чеки!
- Ты очень догадлив, Даррен.
- Ха-ха-ха.
- Мы легализуем доходы через бордели и рестораны.
- Правильно, Мауро. Бордели – мутное, но золотое дно, но надо расширяться. Пол, кажется, твоя мама управляет салоном красоты?
- Да, вместе с напарницей она владеет таким салоном.
- Значит, станет управлять сотней салонов и парикмахерских, которые в месяц по чекам будут обслуживать тысячи горожан.
- Бык, ты правильно сказал, что строительство - очень доходный бизнес. Однако для этого надо иметь строителей.
- Правильно, Викс, значит, мы купим строительную фирму, щебёночные и песочные карьеры. Например, канадцы Донован и Шубенс отправятся в Гондурас, Мексику или иную страну, где слабый финансовый контроль, зарегистрируют там фирму, положат на её счёт большую денежную сумму и выступят в качестве заказчика.
- Это верно, нужно подставное лицо, ведь официально у нас нет таких денег.
- Именно так, Маттео. Эта фирма купит в Буффало землю и закажет подконтрольной нам строительной фирме постройку прачечных, салонов красоты, столовых, магазинов и жилых домов. Все эти организации станут вести двойную бухгалтерию - реальную и фиктивную. К примеру, по документам мы вырыли, вывезли, а затем заполнили щебнем и песком котлован в 2000 кубов земли, а реально - в тысячу. А ещё станем играть на договорных расценках. Фирма взялась построить многоэтажный дом, выставив свою цену, а заказчик согласился с ней и заключил контракт. А то, что стоимость работ выше средней по городу в два-три раза - это проблемы доверчивого заказчика. В итоге мы, как хозяева строительной фирмы, по документам получим прибыль в несколько сотен тысяч или миллионов долларов. Оплатив налоги, будем официальными миллионерами. Это касается всех наших проектов.
В общем, народ задумался о перспективах. И заключительным шагом сегодняшнего собрания стало образование синдиката, в который вошли банда Даррена, быки Джека, то есть моя группировка, и «семья» Антонелли. Ирландцы были выходцами из бедного района, поэтому являлись малообразованными людьми, не способными управлять крупными фирмами. В приватном разговоре определились, что бухгалтера «Синего кита» станут вести их бухгалтерию. Задачей же этих парней являлся контроль точек общепита и небольших магазинов в «своих» районах. Что касалось спецподготовки, то у итальянцев имелся свой тир. Для ирландцев запланировали оборудовать спортзал и тир, а для американцев Джеки - свой. Я решил отделить их в качестве противовеса остальным группировкам синдиката.
На второй день работы в ресторан прибыл доверенный человек от еврейской мафии, озвучив предложения конкурентов по цеху. Маттео слушал представителя "Кошер ностры" и думал о том, что за этим последует: «Сейчас в моём распоряжении имеется всего 60 бойцов, являющихся членами «семьи» более двух лет, и сотня вчерашних пиккиотто. Очень хорошо, что Бальдини не принимал их, а держал на подхвате. А я принял, и теперь эти парни - люди моей «семьи» Антонелли. Другое дело, что практически все они - «зелёные» новички, не умеющие чётко положить пулю в цель. Стрелять из автомата парни, конечно, смогут, если в самый ответственный момент не забудут снять с предохранителя, а вот хладнокровно убить врага - нет. Тем не менее, теперь я не один, а в связке с парнями Роберто и ирландцами, так что сдюжу еврейскую разборку. А за год ветераны научат молодых волчат правилам жизни в мафиозной структуре, «семья» укрепится и вновь займёт главенствующее положение в городе. Так что я не дам евреям сесть на голову итальянцам».
В итоге стороны договорились встретиться в ближайшую пятницу. Наметив планы, члены синдиката занялись их реализацией. Следующим делом стало создание единой бухгалтерии. С учётом увеличения объёмов и личной занятостью мне стало некогда вести бухучёт фирмы. В итоге директором "Синего кита" стал Самсон Александэр, а в помощь Мэри Бридж на бирже труда нашли и пригласили Натали Касчен, Айрин и Ольгу Тимкинсон, Ирэн Козак и Халлу Шевчук. В «фамилии» бухгалтерией занимались Серхио и Айрин Тимофини. Также в Буффало вернулась Келли Барнет, чему очень обрадовался Пит. Вик Шубенс возглавил фирму «Финвал», которая стала поставлять в подконтрольные нам рестораны и магазины газированные напитки, воду и разнообразные соки. Из прикрытия бутлегерства, торговля напитками стала официальным видом деятельности, благо, что товар разбирался на 100%. Сделав липовые печати и напечатав шаблоны бланков реальных производителей, теперь через бухгалтерию «Финвала» проходило раз в 10 больше бутылок, чем заказывали реально, а, следовательно, повысились официальные доходы владельцев. Дон Маттео и его люди также занялись открытием продуктовых магазинов и сети пиццерий.
В рамках реализации этих проектов, я и Пол отправились беседовать с его мамой:
- Миссис Хельга, вы знаете, чем занимается ваш сын?
- Да, мистер Роберт, знаю.
- Пол сказал, что вы владеете салоном красоты.
- Да, Роберт, мы руководим салоном с моей подругой и партнёршей по бизнесу. Олесия БородинИ – хирург и косметолог, есть наёмные работницы - маникюрши и парикмахеры, а я - управляющая и бухгалтер. В своё время окончила экономический факультет городского университета, поработала в банке и в нескольких компаниях, пока не решила заняться своим бизнесом.
- БородинИ! Она француженка или итальянка?
- Её предки прибыли сюда из Марселя.
- Понятно. Миссис Хельга, я предлагаю вам возглавить сеть салонов, которые планируем открыть в ближайшее время. Предупреждаю, придётся вести двойную бухгалтерию: одна реальная для оплаты труда сотрудниц, а другая «липовая» для финорганов, по которой все они будут пахать, не разгибая спины. Её будет вести наш бухгалтер. В будущем или сразу можете войти в долю.
- Хорошая идея для отмывания денег. Я согласна возглавить сеть.
Следом пообщался с семейством Кирби по вопросу открытия прачечных. Эту сеть согласилась продвигать в жизнь жена Дмитрия Халла Кирби вместе со своими взрослыми дочерями. Чтобы всё обустроить по уму, наняли специализированные фирмы. Юридическое сопровождение всех наших предприятий поручили конторе Синатры, так что наше случайное знакомство в поезде оказалось обоюдовыгодным. Занявшись более плотно бизнес-делами, более плотно познакомился с деятельностью завода, общаясь с управляющим, бухгалтерией и начальниками цехов. В итоге стал представлять раскладку по поставщикам, покупателям, конкурентам и общему состоянию дел.









