
Полная версия
Судьба, начертанная кровью
Будто я могла об этом забыть.
– Если уж на нас с Ингрид тебе плевать, так хоть о матери подумай. – Гейр уперся локтями в колени. – Враги о ней печется. Платит людям, чтоб вели хозяйство и скотину кормили. А если не о матери, так помысли о собственном положении здраво. У тебя дом, о каком другие только мечтают, и денег на побрякушки немерено. – Гейр щелкнул пальцами по одному из серебряных колец в моей длинной косе. – Что бы ты делала без Враги?
– Сражалась бы. Ходила в набеги. Сама бы себе все добыла, – отрезала я. – Враги мне не нужен.
Брат раздраженно фыркнул и поднялся на ноги.
– Не будем ругаться. Столько месяцев не виделись.
Я взглянула на его протянутую руку, и где-то внутри мне хотелось продолжать спор. Но мы оба знали, что я никогда не приму решение, которое навредит семье, и потому все мои доводы теряли всякий смысл. Так что я схватила его руку, и он рывком поднял меня на ноги:
– Куда Снорри собирается в набег этим летом?
Гейр не успел и рта раскрыть, как до нас донесся стук копыт. Из-за поворота показался отряд всадников, и у меня свело все нутро: во главе ехал мой муж, с самодовольной ухмылкой на роже.
– Мой господин, – кивнул Гейр здоровяку рядом с Враги – судя по всему, ярлу Снорри.
Я его в жизни не видела – никогда не выезжала из Сельвегра дальше чем на пару часов и не бывала в его крепости в Хальсаре. Высокий, с мощным телосложением, темные волосы с пробившейся сединой в бороде, глубокие морщины вокруг глаз, поджатые губы. Многие бы назвали ярла красивым, но от его взгляда меня пробрало до костей.
Будто я его добыча, будто мной можно обладать.
– Гейр, – отозвался ярл, но его глаза были по-прежнему устремлены лишь на меня.
Мне до смерти не хотелось смотреть в них в ответ, поэтому я изучала спутников ярла. Кроме Враги с ярлом скакали трое мужчин в кольчугах, вооруженные саксами, топорами и мечами – весь их облик говорил о боевой славе. Одинокая женщина при них была вооружена лишь коротким саксом на ремне, а глубокий вырез ее платья обнажал длинную ложбинку меж грудей под завязками плаща. Мой взгляд скользнул мимо них всех – и уперся в того, кто замыкал отряд.
Ох, боги.
Хотя его присутствие здесь было вполне логичным, при виде воина с берега меня будто молнией поразило. И точно такое же потрясение отразилось в его зеленых глазах, чей взгляд метнулся от меня к Гейру и обратно, пока ярл говорил.
– А это сестра, о которой ты все уши прожужжал, Гейр? – И, не дав моему брату ответить, ярл повернулся к Враги: – Она твоя жена, верно?
– Верно, господин. Это моя Фрея.
Не твоя, хотелось прошипеть мне. Никогда твоей не была. Но я прикусила язык, потому что от происходящего у меня внутри все заледенело – и ощущение это в тысячу раз усугубляла самодовольная рожа Враги.
Он лыбился, как кот, которому подали полную миску сливок. Чему он так радовался? Почему Снорри и его воины здесь? Что им нужно?
– Ты, Гейр, не рассказывал, что твоя сестра еще и боец, – проговорил Снорри. – Враги мне тут шепнул, что она рвется в набеги этим летом, так ли это?
– Нет! – выпалил брат и тут же попытался скрыть оплошность за смешком. – Фрея только и умеет, что рыбу потрошить да хозяйство вести. Какой из нее воин?
Я ощетинилась, а затем прикусила щеку, когда Снорри одарил меня довольной улыбкой:
– Ты не согласна, Фрея? Считаешь, что умеешь сражаться?
– Я…
Все взгляды устремились на меня одну. Я с трудом сглотнула, по спине заструился пот. Лучше сказать правду, тем более что навыки мои были известны многим.
– Отец учил меня драться еще в детстве. Я могу за себя постоять.
– Твоего отца зовут Эрик.
– Звали. – поправила я. – Он умер год назад.
– В бою погиб, верно?
Я прикусила щеки еще сильнее, до боли. Я не знала, это брат солгал или ярл не потрудился запомнить.
– Нет, господин. Отец упал замертво в ночь моей свадьбы. Знахарка сказала – сердце.
Снорри поскреб подбородок:
– Досадно. Эрик был свирепым воином в самом расцвете сил. Мы сражались плечом плечу во многих битвах. Раз тебя учил он, значит, ты хороша. А лишние бойцы мне никогда не помешают.
– Она замужняя женщина, – встрял Гейр, не дав мне и слова вставить. – При всем уважении, дело Фреи – семья, а не битвы.
– Верно, – кивнул Снорри. – Вот только Враги утверждает обратное. Дескать, Фрея больше думает о сражениях, чем о детишках.
Боги милостивые.
Меня осенило одновременно с Гейром, чье лицо побледнело. Враги решил разорвать наш брак и просил ярла стать тому свидетелем. К горлу подступила жгучая желчь, ведь как бы сильно я ни желала избавиться от Враги, я знала, чем это грозит. Знала, что расплачиваться придется моей семье – потому что я не умею держать свой проклятый язык за зубами.
– Посмотрим, не лучшая ли Фрея воительница, чем жена. – продолжил Снорри. – Дай ей оружие, Гейр.
Брат не шелохнулся.
Взгляд ярла посуровел.
– Смеешь ослушаться?
– Не позволю причинить сестре вред.
Гейр защитит меня из гордости. Я это понимала и не собиралась смотреть, когда мне всего лишь нужно стерпеть унижение. Может, оно умаслит Враги, и он передумает.
– Гейр, дай меч.
Брат рывком развернулся ко мне, и его янтарные глаза горели огнем.
Я протянула руку.
Он пристально смотрел на меня, а я беззвучно умоляла его догадаться, чем все закончится. Понять, что мне грозит всего лишь пара-тройка синяков да знатный удар по гордости. Удар, который я готова была стерпеть ради него и матери.
Тянулись секунды, воздух на поляне густел от напряжения. Наконец Гейр нехотя извлек меч из ножен и протянул мне рукоятью вперед. Я сжала ее в кулаке, ощущая кожаную обмотку и тяжесть клинка. Ощущая, насколько это правильно. Позади Снорри начал спешиваться один из воинов, однако ярл покачал головой и бросил взгляд на того, темноволосого, с которым я заигрывала на берегу.
– Ты испытаешь Фрею в деле, Бьорн.
Бьорн.
Едва прозвучало его имя, вся моя уверенность разлетелась в пыль. Осознание, кто он, врезалось под дых, словно таран. Сын и наследник ярла Снорри. А что еще хуже, он дитя Тюра, получивший при зачатии в дар от этого бога каплю его крови со всеми чарами. Брат часто рассказывал мне об удали этого человека на поле боя – о воине, что не знал равных и оставлял после себя лишь мертвых. И теперь Снорри хочет, чтобы я сразилась именно с ним?
Тут меня чуть не вывернуло наизнанку, но Бьорн засмеялся.
Он хлопнул рукой по седлу, откинувшись назад, и громко захохотал. А потом утер глаза и ткнул пальцем в ярла.
– Кто бы там ни говорил, что у тебя нет чувства юмора, отец, все они врут.
– Я не шутил, – холодно процедил Снорри, и под его бородой заметно заходили от явного раздражения желваки.
Ну, или это заметила лишь я. Бьорн снова гоготнул:
– Хочешь, чтобы я бился с этой… девкой? Я? Да против жены рыботорговца, которой едва хватает силенок меч поднять?
Я едва сдержалась, чтобы не хмуриться, ведь клинок весил немало, но явно не больше ведра рыбы, а их я таскаю с утра до ночи.
– Да, Бьорн. Именно так. – Снорри склонил голову набок. – Или отказом ты желаешь дать мне повод усомниться в твоей верности?
Отец и сын буравили друг друга взглядом, и напряжение стало настолько осязаемым, что остальные воины заерзали в седлах. Это было явное испытание, и мне не повезло оказаться в самой его гуще.
Первым уступил Бьорн, прервав противостояние легким пожатием плеч:
– Твоя воля.
Он соскользнул с коня и с хищной грацией направился ко мне. От игривой улыбки не осталось и следа. Я вдруг остро ощутила, насколько он крупнее меня – сплошные мышцы. Однако не это напугало меня. Нет, пылающий в крови ужас, что вызывал желание сбежать, забиться в угол, нахлынул, когда губы Бьорна неслышно выговорили имя «Тюр» и в его ладони вспыхнул сотканный из огня топор.
Я чувствовала его жар, он пылал куда жарче земного, а всполохи красного, рыжего и синего были так ярки, что резало глаза. Пламя бога. Пламя войны.
– Чего ты добиваешься? – спросил Бьорн отца. – Хочешь доказательство, что она не боец? На…
Он замахнулся.
Я с визгом отпрыгнула, споткнулась о корень, шлепнулась на задницу и выронила меч.
– Вот твое доказательство. Отсылай ее обратно к мужу и рыбе.
– Я ищу иного, – ответил на это Снорри, и у меня все нутро перевернулось от страха при мысли, что я рискую потерять нечто большее, чем гордость.
Я поднялась на ноги и увидела, что брата скрутила пара воинов. В стороне захихикал Враги.
– До первой крови, что ли? – вопросил Бьорн.
В голосе слышалась злость, и пламя топора, отзываясь, вспыхнуло ярче. Бьорн не желал биться, но будет, ради преданности ярлу. В противном случае его ждали страшные последствия, на которые он вряд ли пойдет ради незнакомой женщины.
– Нет. – Снорри спешился, бросил поводья другому воину и скрестил руки на груди. – Насмерть.
У меня сжалось нутро. Мир вокруг вдруг стал слишком ярким.
– Бред, – прорычал Бьорн. – Хочешь, чтобы я ее убил? Почему? Потому что этот бесполезный кусок мяса, – он ткнул в сторону Враги, – хочет новую жену?
– Враги – дитя Ньёрда. Он ценный человек, и он доказал свою преданность.
Теперь я сомневалась, а во мне ли вообще дело? Или в Бьорне? Или в чем-то совершенно ином? Я знала наверняка лишь одно – меня душил страх, лишая голоса.
– А я разве нет? – Бьорн вскинул огненный топор, и ярлу хватило ума опасливо отступить на шаг. – Я делаю все, что бы ты ни приказал.
– Нужен еще один приказ? – Снорри склонил голову набок. – Исполни его – или снимешь браслет, уйдешь в изгнание, перестанешь быть моим сыном как именем, так и духом. И чтобы ты не тешился надеждой, что твоя жертва спасет эту женщину, знай – не спасет. Я просто найду другого бойца.
Желваки на скулах Бьорна напряглись, зеленые глаза сузились от ярости, и он ограничился коротким кивком:
– Хорошо.
– Фрея! – крикнул брат. – Беги!
Но я не могла сдвинуться с места. Не могла придумать, что сделать, как спасти жизнь и себе, и Гейру. Я видела лишь один выход: биться.
И победить.
– А если я его прикончу?
Я почти ожидала, что Снорри рассмеется, но он лишь дернул плечом:
– Убьешь Бьорна, Фрея, и я сам сниму с его мертвого тела браслет и надену на твою руку. Займешь его место на моем драккаре в летних набегах, получишь его долю добычи.
Я подняла подбородок, презирая ту часть себя, что ощутила соблазн столь заманчивой награды.
– И свободу от Враги.
Тут Снорри тихо хмыкнул и глянул на Враги.
– Согласен расторгнуть брак?
Муженек осклабился:
– Охотно.
Шансы одолеть столь прославленного воина, как Бьорн, были невелики. А то, что его одарил сам Тюр, делало их и вовсе ничтожными. Но в бою случается всякое, да и я не лыком шита.
– Пусть будет так.
Снорри кивнул, затем посмотрел на прекрасную женщину, что наблюдала за происходящим, оставаясь верхом.
– Ты сложишь об этом песнь, Стейнунн. В случае любого исхода.
– Как прикажешь, мой господин, – ответила та, и в ее глазах, устремившихся на меня, разгорелось любопытство. О том, что здесь творилось, эта женщина явно знала не больше моего.
Я повела плечами, чтобы снять напряжение, и обратилась к одному всаднику:
– Можно твой щит?
Воин хмыкнул и отцепил его от седла.
– Все равно не спасет. Но всякий, кто решает сразиться с Бьорном, уже заслуживает место в Вальхалле.
Слова его прибавили мне сил. Я приняла щит, сжала рукоять за стальным умбоном, но не выказала и толики уверенности, принимаясь обходить Бьорна по кругу. От жара его топора я вся взмокла, но самого Бьорна он, казалось, даже не обжигал. Уж точно не обжигал, ведь Бьорн держал чистый огонь голой рукой.
– Прости, Фрея, – произнес он. – Пусть сам Один тебя встретит полным кубком.
– Так и будет, – сладко улыбнулась я. – Ты ведь его предупредишь обо мне, когда сам туда попадешь. А произойдет это куда быстрее, чем ты думаешь.
Бьорн расплылся в ухмылке, и я на миг снова увидела того мужчину, что заигрывал со мной на берегу. Если я и умудрюсь его прикончить, радости я не испытаю. Но это не значит, что я буду мешкать с последним ударом.
Бьорн взглянул через плечо на Враги:
– Ты дурак, раз…
Я напала.
Клинок полоснул было его по животу, но Бьорн, явно повинуясь некоему чутью, успел отпрянуть, и острие зацепило лишь ткань рубахи. Он медленно двинулся по кругу, пристально меня изучая:
– Не так я себе это представлял.
– Судьбе до представлений нет дела. – Кровь ревела в жилах, взгляд то и дело срывался к пылающему топору, хотя я знала, что следить нужно вовсе не за ним. Ведут глаза и тело, а не оружие. – Все, что есть и будет, уже соткали норны.
Я снова рубанула мечом, Бьорн парировал, и его мощь отбросила меня назад.
– Если уж так хочешь поучать, надо разбираться в вопросе. – Он отразил еще удар, но не спешил отвечать тем же. – Свою судьбу я плету сам.
Из-за крови бога в его жилах. Я это знала. Прекрасно знала, потому что Враги часто бахвалился той же властью, пусть обладание оной никак не докажешь.
– Тогда твою судьбу решает отец, ведь ты, похоже, делаешь все по его указке.
Глаза Бьорна полыхнули гневом, и я опять бросилась вперед, целясь в ребра. Он ловко ускользнул с линии удара, поразительно быстро для такого здоровяка, и небрежно отмахнулся топором от моего меча, но от их столкновения я вздрогнула. Пламя лизнуло клинок, и я рывком его отдернула, подставляя щит под следующий удар топора.
Лезвие вонзилось в дерево ниже умбона, и я уперлась пятками в землю, когда Бьорн выдернул его, чуть не вырвав щит из моей руки. Но хуже всего было то, что в нос ударил запах тлеющей древесины – щит загорелся, и заклубился дым.
И все же я не осмелилась его бросить.
Во мне бушевал страх, я взмокла от макушки до пят, все вокруг казалось невыносимо ярким. Нужно было нападать, немедленно, пока пламя не вынудило меня отшвырнуть щит. Пока я не выдохлась.
Я ринулась вперед, обрушивая удар за ударом, и меня все больше захлестывала паника, ведь Бьорн отбивал их все, не меняясь в лице и не наступая в ответ. Да и зачем бы, если огонь, пожирающий мой щит, сам за него все сделает?
– Покажи, чего ты стоишь, Бьорн, – прорычал Снорри. – Покажи ей, что такое настоящая битва!
Дыхание вырывалось из груди частыми, прерывистыми толчками. Я взмахивала мечом снова и снова, понимая, что спасти меня может только победа. Только смерть Бьорна, хоть я оной и не желала.
– Зачем тебе это? – спросила я Снорри, задыхаясь. – Что тебе даст моя кончина?!
– Мне твоя кончина – ничто, – бросил ярл. – Так что бейся!
Бред какой-то.
Но лишь Бьорн, кажется, придерживался того же мнения.
– В этом поединке нет доблести. Просто слабый хером торгаш хочет, чтобы настоящие мужчины покарали его жену за его неудачи на ложе под мехами.
– Да я ее каждую ночь пахал! – заорал Враги. – Это она виновата!
– Возможно, ты пахал не то поле! – расхохотался Бьорн и отскочил от моего удара, легонько стукнув топором о щит, будто отмахиваясь от назойливой мухи.
Мой гнев вспыхнул ярким пламенем не столько от грубости намека, сколько от того, что Бьорн даже не удостаивал меня чести вступить в настоящий бой.
– Сок лимона вмиг убивал все, что его жалкий хер мог высеять!
Наверное, было неразумно выдавать свой секрет, но раз уж смерть казалась неминуемой, стоило увидеть это выражение ошеломленного возмущения на роже Враги.
Бьорн взревел от хохота, отшатываясь и держась за живот, хотя тут же отбил мой меч, когда я попыталась его пырнуть.
– Боги, Враги! – гоготнул Бьорн. – Миру и впрямь будет лучше без твоих отпрысков, если ты никак не задался вопросом, почему твоя женщина отдает лимоном на язык.
На язык?.. Я замерла, уставившись на Бьорна, а тот медленно расплылся в улыбке.
– Похоже, он определенно все делал не так.
– Бьорн, закрой поганый рот! – Снорри принялся обходить нас по кругу. – Убей ее немедленно – или я вырежу тебе язык, чтоб заткнуть!
Искра веселья в глазах Бьорна погасла.
– Мне жаль, что судьба к тебе так неблагосклонна, Фрея.
Он напал внезапно.
Не осталось и следа от ленивых взмахов и непринужденных отскоков. На смену им пришли сокрушительные удары, что отбрасывали меня назад.
Я думала, что умела сражаться, что знала, какая она – настоящая схватка. Но ничто было не способно подготовить меня к осознанию, что, как бы сильно я ни била, как бы стремительно ни парировала, меня ждал неизбежный конец.
Щит пылал, от едкого дыма и жара пекло глаза, но я так и не смела его выронить. Бьорн вновь ударил. Я попыталась отбить, но топор зацепил меч, вырвал его из моих пальцев и отшвырнул в лесную чащу.
Вот и все.
Мгновение истины.
Бьорн колебался, отступив назад вместо того, чтобы нанести последний удар. Убивать он умел. Но он вовсе не был палачом.
– Давай! – рявкнул Снорри. – Хватит уже тянуть. Прикончи ее!
Меня сковал страх. Страх столь мучительный, что, хоть я и втягивала воздух судорожными, отчаянными глотками, он будто не доходил до легких. Словно собственный ужас меня душил. И все же я сумела вскинуть горящий щит, готовая сражаться до конца. Умереть с честью. Заслужить место в Вальхалле.
Размытый силуэт пылающего топора обрушился на щит. Дерево треснуло, я попятилась, едва не упав. Руку обожгло болью, и у меня вырвался всхлип.
Бьорн замахнулся снова.
Я заранее почувствовала, как удар разнесет щит и отрубит мне руку. Как в нос ударит вонь горелой плоти. Моей собственной выжженной крови.
Дух мой дрогнул – а затем сломался.
– Хлин, – выдавила я имя, что было под запретом всю мою жизнь, – убереги!
Когда пылающий топор Бьорна врезался в щит, что вдруг стал соткан из серебристого света, меня ошеломил раскат грома. Бьорна отбросило в воздух с такой силой, что он врезался в дерево в дюжине шагов и оно раскололось.
Оглушенный Бьорн мешком рухнул на землю, а его топор угодил в кучу хвои, которая мгновенно вспыхнула огнем.
Однако никто не попытался ее потушить. Никто не шелохнулся. Даже звука не издал.
Бьорн медленно оттолкнулся от земли, потряс головой, чтобы прийти в себя, и нашел меня взглядом.
– Дева щита, – произнес он дрогнувшим голосом.
Меня пробрала дрожь, и я подавила чары. Но было поздно. Теперь все увидели.
Теперь все знали.
– Глядите, господин, – объявил Враги громким, скрипучим голосом. – Как я и говорил, Фрея – дитя богини Хлин, и она скрывала свой дар.
Хотя это уже и не имело значения, первой промелькнувшей у меня мыслью было: «Как он узнал?»
Враги ухмыльнулся, увидев вопрос в моих глазах:
– Все те разы, когда ты тайком ускользала, я думал, что ты спишь с другим. Вот взял и проследил. И правда застукал, хоть и не в чужой постели.
У меня засосало под ложечкой. Как я могла проявить такую безмерную глупость? Почему не была осторожнее?
– Стейнунн, – произнес Снорри. – Твое творение станет песнью нашего века, и сотворит ее твой дар.
Женщина не ответила, лишь смотрела на меня таким пристальным взглядом, что я невольно отвела глаза.
Бьорн погасил огонь, вспыхнувший от его оружия, и приблизился, держа топор, все еще охваченный пламенем.
– Я так понимаю, ты вовсе не желаешь ее смерти от моей руки.
Снорри хмыкнул:
– Не уверен, что ты смог бы, даже при всем старании. Предсказано, что имя ее родится от пламени бога. Ей не суждено умереть от твоей руки.
– Она судьбовольная, – возразил Бьорн. – Никто не способен предвидеть, убью я ее или нет, даже боги.
Ярл коротко хохотнул:
– Думаешь, я не знаю собственного сына? Я знал, что ты станешь тянуть со смертельным ударом до последнего, пока ужас не заставит ее выдать себя.
Снорри ловко стравил нас друг с другом.
Пустота в моей груди стала наливаться тлеющим жаром ярости. И он вспыхнул ярким пожаром, когда ярл достал из-за пазухи кошель и бросил его Враги.
– Выкуп за невесту. И плата за верность.
– Ах ты вероломный ублюдок! – прорычала я. – Твоей жадности нет предела?!
– Это не жадность, Фрея, – заявил Враги, выуживая из кошеля золотое ожерелье и любуясь им. – Я просто воздаю почести богам, толкая тебя к истинному предназначению. Тебе, по правде, меня благодарить надо.
– Благодарить?!
– Да. – Он расплылся в ухмылке. – Скоро ты станешь второй женой ярла, а значит, будешь жить в его большом зале, среди бесконечных побрякушек и несметных богатств. И он возьмет тебя в набеги, а ведь ты этого и хотела.
Второй женой. Я в ужасе уставилась на Снорри, и хотя в его глазах мелькнуло раздражение, он кивнул.
– Почти два десятилетия назад провидица изрекла мне пророчество о деве щита, что явилась на свет в ночь багровой луны. Она поведала, что имя этой женщины родится в божественном пламени и она объединит народ Скаланда под властью того, кто станет владыкой ее судьбы.
– Судьбу плетут норны. – Язык одеревенел, и я с трудом сглотнула ком в горле. – Они над ней властвуют.
– Все предопределено, кроме жизни детей богов, – поправил меня Снорри. – Твой путь сокрыт, и каждый твой шаг перекраивает нити жизни всех, кто тебя окружает.
У меня в ушах глухо и надрывно загудело, солнце стало невыносимо ярким. Я ведь никто, а Хлин… самая незначительная из богов, о ней почти никто не вспоминал. Она точно недостаточно сильна, чтобы объединить роды под чьим-то началом.
– Тебе суждено создать конунга, Фрея, – продолжил ярл и, шагнув ко мне, крепко сжал мои локти. – И как твой муж, владыка твоей судьбы, этим конунгом стану я.
Вот почему отец требовал, чтобы я держала свой дар в тайне, вот почему отец был так уверен, что, если я его раскрою, меня станут использовать против воли. Приближенный воин ярла, он наверняка знал о пророчестве. Знал о намерениях Снорри и не желал мне такой жизни. И я себе такой жизни не желала.
– Нет!
– Выбор не за тобой, – ответил Снорри. – Отец твой мертв, решение за Гейром.
Воины, удерживавшие моего брата, выволокли его вперед, и он сплюнул кровавую слюну в грязь перед ярлом.
– Если Фрея говорит нет, значит, нет. Я не обесчещу сестру, принуждая ее к очередному замужеству, которого она не желает.
– Думаю, тебе стоит пересмотреть это решение. – Снорри перешагнул плевок и встал перед моим братом. – Я требую верности от своих воинов, особенно от тех, кто ходит на моем драккаре. А это не верность, мальчик.
Гейр стиснул зубы, и его мечты на моих глазах обратились в прах.
Сердце сжалось от боли, когда брат коснулся железного браслета на своей руке, но тут Враги громко произнес:
– Слышал, отец Ингрид ищет для нее хорошую пару. – Он подбросил кошель, который получил за то, что меня предал. – Думаю, выйдет неплохой выкуп за невесту.
Гейр побелел как мел, а у меня внутри все оборвалось. Мы оба знали, что отец Ингрид примет золото, как бы дочь ни противилась. Я не могла этого допустить. Не могла позволить, чтобы жизни моего брата и лучшей подруги пошли под откос из-за меня. Ведь именно моя опрометчивая глупость и втянула нас в эту передрягу.
– Хорошо. – Мой голос прозвучал сдавленно и чуждо. – Я за тебя выйду. Но при одном условии. Мой брат сохранит браслет и положение.
Снорри задумчиво почесал бороду, затем кивнул:
– Добро.
Он бросил быстрый взгляд на Гейра, и брат скупо кивнул, глядя куда угодно, только не в мою сторону.
– Добро.
Снорри повернулся к своим воинам:
– Все тому свидетели? Фрея согласна стать моей невестой. Кто-нибудь оспорит мое на нее право?
Все нестройно забормотали в знак согласия. Все, то есть кроме Бьорна. Не отрывая от меня пристального взгляда, он поднял по-прежнему пылающий топор, будто готовый действовать. А я почему-то, сама не способная это объяснить, отступила на шаг с затрепетавшим сердцем.
Но Бьорн лишь вновь опустил топор, едва заметно качнув головой.
– Решено. – Снорри знаком приказал воинам поднять Гейра на ноги. – Ты сохранишь браслет и положение, Гейр, но мы должны решить вопрос твоей верности. Ты знал, что я разыскиваю дочь Хлин, однако ни словом не обмолвился о своей сестре, прекрасно зная, что в ее жилах течет кровь богини. За это ты понесешь кару.
Он взвесил в руке свой топор.
– Нет! – вырвался у меня пронзительный от ужаса крик. – Ты дал слово!
Я бросилась было встать между ними, но Бьорн оказался проворнее. Он схватил меня за пояс и дернул так, что я вжалась спиной ему в грудь.
– Он не убьет, – шепнул Бьорн, обдавая мое ухо горячим дыханием. – Что сделано, то сделано. Не лезь.
– Пусти! – Я вырывалась, брыкалась, пытаясь врезать ему пятками по ногам, но он лишь оторвал меня от земли, как ребенка. – Гейр!
Брат стоял с прямой спиной, гордо вскинув голову. Смирившись со своей участью.
Снорри размахнулся.








