Зефирная попаданка. Хозяйка проклятых плантаций
Зефирная попаданка. Хозяйка проклятых плантаций

Полная версия

Зефирная попаданка. Хозяйка проклятых плантаций

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

И откуда Матильда знает о том, что моя няня всё это делала? Неужели гримуар и правда настолько всезнающ? Возможно, я и правда зря страдала о том, что мне достался не дракон? Ну, скорее всего, так и есть! Вот же я глупая. Матильда – это ведь практически всемирно-иномирная сеть Интернет! И при этом она ещё и досье на всех жителей мира имеет.

Жаль, конечно, что Марфа и мой гримуар вряд ли найдут общий язык. Они даже сейчас готовы наброситься друг на друга с кулаками. В общем, няне повезло, что у Матильды нет ни рук, ни ног. А то бы справочник с радостью вцепился в её волосы. Но и толстушка, после того как её подло сдали с кабачками, была готова бросить гримуар в печь.

И только я, не обращая внимание на явную недоброжелательность собравшихся, занималась своими делами. А точнее, пыталась приготовить пектин.

Только вот качество этого самого пектина так просто, на глаз, не определить. Придётся нам всё же заняться изготовлением зефира из того, что вышло. Только готовый десерт поможет нам понять, не накосячила ли я с базовым ингредиентом.

Вскоре и Матильда отвлеклась от злобных взглядов моей няни и стала помогать мне готовить пектин. Она по несколько раз зачитывала мне каждый пункт рецепта, следя, чтобы я не занималась самодеятельностью.

Только на вываривание яблок у нас ушёл не один час. И в итоге Марфа не справилась с собой и задремала, прислонившись спиной к стене.

– Матильда, – шепнула я, заметив, что няня больше не слушает наши разговоры. – А ты правда можешь помочь, отомстить графу?

– Правда, – кивнула она, подарив мне серьёзный взгляд своих косых глаз. – Я ведь знаю все законы этого мира. И я в курсе, что граф уже нарушил несколько заповедей…

– И в чём состоит твой план? – спросила я, убрав готовый пектин в духовку, для того чтобы он кристаллизовался. – Как его проступки помогут мне его наказать?

– Пока ты не знаешь, кто из твоих гостей настоящий граф, тебя не могут наказать за вредительство его сиятельству, – зашептала она. – Понимаешь?

– Не особо, – честно призналась я. – К чему ты клонишь?

– Пока граф не раскрыл свой обман, ты можешь относиться к нему как к обычному слуге! – воскликнула Матильда, немного громче, чем требовалось. – И я сейчас не про твой подъём в пять утра. Если понадобиться, ты его и выпороть на конюшне можешь. Но, конечно, постоянно так делать не получится. После первого же наказания он во всём признается. Так что выбирай месть с умом.

– А я уже выбрала, – фыркнула я. – Я его женю на ком-то из своих горничных.

Матильда пару секунд молча взирала на меня своими косыми глазами, словно пыталась понять, шучу я или нет. И от этого взгляда я даже стушевалась. Словно мне стало стыдно за свои слова. А ведь это не так! Никакого чувства стыда я не испытывала. Я правда хотела отомстить графу таким зверским способом. И это только его вина! Он ведь и сам планировал поступить со мной не лучшим образом.

– Ты в своём уме? – осторожно уточнила книга, скользнув взглядом по моему лицу. – На душевнобольную вроде непохожа.

– Я вполне здорова, – скрестив руки на груди, ответила я. – Не понимаю, с чего ты так всполошилась.

– С того, что он граф, – понизила голос Матильда. – Тебя за подобную выходку ничего хорошего не ждёт. Возможно, это вообще будет последним, что ты успеешь сделать, до того как отправишься на виселицу.

– Не драматизируй, – отмахнулась я. – Сама сказала, что я могу сделать с графом что угодно. Но только один раз…

– Ладно, – закатила она глаза. – Я действительно так сказала. Но ведь ты должна понимать, что у всего есть предел. И граф точно сможет освободиться от этого брака, а потом отомстит тебе.

– Пусть попробует, – самодовольно усмехнулась я. – Я не романтичная Диана, которая и слова бы не сказала этим двум обманщикам. Кто-то должен показать Дуэйну его место. И пусть это буду я!

– Ты точно сумасшедшая, – тихо заметила Матильда. – У тебя ничего не выйдет. Только неприятности на наши головы навлечёшь…

– Ну раз ты не веришь, что у меня что-то выйдет, то почему беспокоишься? – уточнила я.

– Потому что граф после подобной выходки сделает всё, чтобы лишить тебя поместья, – пояснила Матильда. – Я уже жалею, что вообще рассказала о твоём преимуществе. Теперь сиди и бойся, как бы ты чего-нибудь не натворила.

Я обиженно надула губы и отвернулась. Как бы я ни упрямилась и не настаивала на своём великом плане мести, гримуар была права. Нельзя вести себя безрассудно. Мой враг не обычный житель незнакомого мира. Он граф. А я всего лишь владелица яблочных плантаций. У меня нет титула, а значит, и никакой защиты нет. Если я буду вести себя безрассудно, меня ждут последствия.

– Ладно, давай просто забудем про этого интригана, – произнесла я.

– Ты не станешь вмешиваться в его личную жизнь? – недоверчиво уточнила Матильда.

– Не стану, – кивнула я, подавив тяжёлый вздох. – Сейчас я брошу все свои силы на то, чтобы отработать рецепт зефира и наладить его продажу. Нужно ещё найти того, кто прикроет нас. Я вообще никак не должна быть связана с новым бизнесом.

– Молодец, – похвалила книга. – Правильно мыслишь.

– Только вот где нам найти человека, который возьмёт всё на себя? – уточнила я, помассировав пальцами виски. – Это ведь должен быть тот, кому можно доверять.

– У тебя уже есть такой человек, – заметила Матильда. – Храпит вон у печки. Няня точно тебя не предаст.

– Согласна, – кивнула я, взглянув на Марфу, которая крепко спала, прислонившись спиной к стене.

Значит, новый владелец бизнеса у нас есть. Сырьё для производства присутствует. Рецепт отладим в течение пары недель и можно будет открывать первый фирменный магазин.

– И месяца не пройдёт, как у нас уже будет дело, которое обеспечит нас хорошим доходом, – пробормотала я, постучав пальцем по подбородку.

– Вот это у тебя настрой, – хмыкнула книга. – Но не забывай, что зефир придётся готовить по ночам. А днём тебе предстоит отбиваться от блондина, который получил приказ, отвести тебя под венец.

– Он, наверное, и сам этому не рад, – вздохнула я, устало присаживаясь на стул.

– Не рад, – усмехнулась Матильда. – Этот придурок думал, что ему просто нужно будет тебя соблазнить. А граф заставляет его жениться.

– Что? – поперхнулась я, округлив глаза. – Ах он гад! Да ведь он ещё хуже своего хозяина! Вот ему я точно отомщу, и ты меня не остановишь!

– Да чего уж там, – закатила она глаза. – Я с удовольствием тебе помогу.

Едва время приблизилось к рассвету, нам пришлось освобождать кухню. Я растолкала Марфу и, подхватив гримуар, направилась в свою комнату. Все мои мысли были заняты предстоящим отдыхом. Я рассчитывала упасть лицом в подушку и хорошенько выспаться, но внезапно дорогу мне преградил блондин.

– Прекрасная, Диана! – воскликнул мужчина, раскидывая руки в стороны, словно планировал меня обнять. – А вы и правда ранняя пташка. А ведь я и не верил. Это заслуживает уважения.

– Что именно? – хмуро поинтересовалась я. – Мой ранний подъём?

– Нет, – ответил он, широко улыбнувшись. – То, что вы не лукавили, при разговоре со мной. Обычно девушки стараются выглядеть лучше, чем есть на самом деле.

– Мне это ни к чему, – с самым серьёзным видом, произнесла я. – Я и без того само совершенство. А теперь прошу прощение, ваше сиятельство. У меня много дел.

– И что же это за дела? – с наглой усмешкой, поинтересовался он. – Завтрак и примерка нарядов?

– Именно это, – выдавив язвительную улыбку, ответила я. – Так что прошу меня извинить.

Я развернулась на сто восемьдесят градусов и поспешила сбежать от блондина. Всё равно он вряд ли позволит мне отправиться в свою комнату, чтобы выспаться. Значит, нужно найти место, где липовый граф не сможет меня отыскать. Например, ангар для работников моего поместья. По идее все уже ушли в сады. Значит, у меня будет сколько угодно времени для того, чтобы отдохнуть.

Не сбавляя темпа, я выскочила из дома и рванула к ангару.

– Госпожа! – нагнала меня Марфа. – Вы куда?

– Отдохнуть, – ответила я, не оборачиваясь. – Дай мне часа три. Мне нужно немного поспать.

– Вы направляетесь в ангар прислуги?

– Да, – зашептала я, немного притормозив. – И не кричи ты так. Я не смогу отправиться в свою комнату, потому что там меня караулит этот противный блондин.

– Ну вы хоть плащ накиньте, – посоветовала она, снимая с руки тёмную накидку. – Не хочу, чтобы кто-то из работников вас узнал. В случае чего сможете притвориться кем-то из горничных.

Я понятия не имела, о чём говорит няня, но решила не спорить. Слишком сильно устала. Даже Матильда вела себя тише воды, ниже травы. Видимо, потому, что пока я бегала по территории поместья, эта вредная книжка бессовестно дрыхла.

Ангар для работников плантаций выглядел не так, как я себе представляла. Помещение было очень светлым и просторным. На первом этаже находилось что-то вроде комнаты отдыха, а на втором располагались спальные места. Притом каждая кровать находилась в небольшой изолированной нише, где у каждого работника была постель и тумбочка, а также сундук для вещей. Конечно, я не собиралась устраиваться на чужой кровати. Это уж как-то слишком.

Побродив по ангару, я нашла укромный уголок, где стоял диван, заваленный кучей одеял, и запахнув плащ, рухнула на него, раскинув руки в стороны.

– Эй, мужик! Ты что творишь? – раздался из-под меня недовольный крик.

– Ой, простите! – испуганно воскликнула я и подскочив, натянула на голову капюшон. – Я не знала, что здесь кто-то есть.

– Вы дама? – удивлённо воскликнул неизвестный, облюбовавший приглянувшееся мне место. – Простите, я думал, что это кто-то из работников плантаций. Прошу прощения…

– А что вы здесь делаете? – придя в себя, уточнила я. – Работу прогуливаете?

– А вы? – тут же спросил мужчина, выглядывая из-под одеяла. – Вы почему не на работе?

Я взглянула на незнакомца, который по моему примеру замотался в тёмный плащ, капюшон которого полностью скрывал его лицо.

И кто он такой? Почему прячется здесь? Неужели действительно отлынивает от работы, пока другие гнут спины?

– Молчите? – усмехнулся работник. – Значит, тоже прогуливаете?

– Тоже? Нет! – возмутилась я. – Просто я не спала всю ночь и решила, что в ангаре никого нет. Мне нужно несколько часов сна. А потом я тут же вернусь к своим обязанностям…

– Ну да, – вздохнул он. – Госпожа этого поместья - настоящая самодурка. Не удивлён, что она так относится к своим работницам. Все здесь считают её недостойной хозяйкой. Она ведь не должна была получить эти плантации. Она ведь ничего не понимает в садоводстве!

Глава 8


Дина

Это кто тут самодурка? Я, что ли? А мои работнички не оборзели? Живут в нормальных условиях, едят хорошие продукты, но при этом считают, что я плохая? Это с чего бы вдруг? Разве для этого были причины? Если их и обижает кто-то, то точно не я!

И мне сейчас не столько за себя обидно, сколько за Диану, которая после смерти отца была вынуждена взвалить всё на свои плечи. А эти наглецы ещё и недовольны. Совсем совести нет!

– И в чём же выражается самодурство нашей хозяйки? – лениво уточнила я, присаживаясь на край дивана. – Я просто мало с ней знакома. И мне она показалась довольно милой девушкой. Заботится о нас, кормит, поит… О чём ещё можно мечтать?

– А вот у графа Дуэйна в имении врач живёт, – заметил мужчина. – И все работники к нему в любое время дня и ночи могут попасть.

– Бедный врач, – заметила я. – Значит, граф Дуэйн не обо всех заботится. Вот его лекарь не видит покоя ни днём, ни ночью…

– Ну и что? Зато все его работники здоровы! А у нашей госпожи даже настоек лечебных нет!

– Ну попросим, и будет у нас врач, – пожала я плечами. – Госпожа Диана не откажет. В этом я уверена.

– А ещё у графа Дуэйна раз в неделю всех угощают десертом, – продолжил перечислять достоинства графа незнакомый слуга. – И он предоставляет жильё молодожёнам. А для детей работников открыты школы!

– Ну да, – хмыкнула я, скрестив руки на груди. – А алмазы там с неба не сыпятся? В графстве славного графа Дуэйна? Кто вам вообще всё это рассказал? Вы не подумали, что нас просто хотели рассорить, чтобы работа на плантациях встала? Чушь какая-то… Всё это больше похоже на обычное враньё. Не верю я, что граф настолько добр…

– А вот и нет! – воскликнула мужчина. – Обо всём этом нам рассказал слуга графа. И он пообещал, что граф примет всех, кто захочет покинуть плантации… И многие, между прочим, готовы уйти!

– А с чего вы взяли, что он вас не обманул? – уточнила я, постаравшись придать голосу безразличие. – Больше похоже на то, что вас всех просто пытаются переманить в более плохие условия…

– Да с чего это?

– А с того, что хорошие условия работы в рекламе не нуждаются, – с усмешкой пояснила я. – И значит, у графа всё настолько плохо, что он вынужден переманивать чужую прислугу. Если бы вы не были так доверчивы, сами бы это поняли.

– Никто никого не обманывал, – буркнул мужчина. – Вообще-то, я и есть человек графа Дуэйна. И всё, что я рассказываю, правда.

Человек графа?.. Ох, блин! Да это же сам граф! И как я сразу не догадалась? Ведь только он мог проигнорировать работу и остаться досматривать свои сны. Нужно бежать, пока он меня не узнал…

– Ясненько, – кивнула я и поднялась с дивана. – Мне, пожалуй, пора возвращаться к работе. Было приятно познакомиться.

– Но мы ведь даже не познакомились, – растерянно протянул он. – Ты, кстати, интересная собеседница. У тебя нетипичный, для женщины, склад ума. И я бы с удовольствием поболтал с тобой ещё. Может быть, завтра?

– Не могу обещать, – быстро ответила я.

– Меня зовут Дэн, – представился он, поднимаясь вслед за мной. – А тебя?

– Анна, – быстро соврала я. – Простите, мне действительно пора.

Я определённо должна найти место, где смогу выспаться. Иначе у меня скоро мозг перестанет соображать. Я уже не хило подтупливаю. Мне вообще нужно было уходить, как только я поняла, что здесь кто-то есть.

– Ты удивительная женщина, Анна! – успел крикнуть мне вслед граф Дуэйн. – Я буду ждать тебя завтра! В это же время. Если придёшь, я расскажу тебе, что ждёт эти плантации в будущем. И замолвлю за тебя словечко перед хозяином!

– Обязательно приду, – тут же ответила я, ненадолго притормозив.

Гад - этот граф! Вот умеет же уговаривать. Я ведь не собиралась сюда возвращаться. А теперь буду вынужден прийти, чтобы узнать, что он задумал. Может, правда, женить его на горничной? Ну чтобы хоть немного отомстить. Или всё же выпороть?

Ох, как же сложно быть хозяйкой поместья…

Сейчас я не понимала, почему граф Дуэйн счёл меня интересной собеседницей. По мне, наше крайне короткое общение не могло отразить того, насколько я разносторонний человек. Но мужчина так не считал. И мне, можно сказать, очень повезло. Если граф будет достаточно откровенен, я смогу составить план, с помощью которого утру нос этому гаду.

Но сейчас мне нужно немного поспать…

Я осторожно пробралась в свою комнату и заперев дверь, завалилась на мягкую перину, натянув на голову одеяло.

– Как же это прекрасно, – пробормотала я, утыкаясь лицом в подушку. – Как же я об этом мечтала…

И минуты не прошло, как я уснула. И всё, на что я могла рассчитывать, это хотя бы пара часов покоя. Но кого интересовало моё мнение? Уж точно не того, кто начал ломиться в двери, как только я отключилась.

Подскочив, я сонно нахмурилась и взглянула на Матильду, лежащую рядом со мной.

– Что? – тут же спросила книга. – Это не я стучу.

– Это я вижу, – кивнула, пригладив растрепавшиеся волосы. – Но кому я могла понадобиться?

– Понятия не имею, – закатила глаза гримуар. – Иди и посмотри.

Я тяжело вздохнула и встала с постели, направляясь к двери, за которой обнаружилась няня. Женщина выглядела озадаченной и явно не знала, как мне сообщить какую-то новость. И это меня немного напрягло.

– Прошу прощение, госпожа, – пробормотала она, опустив взгляд. – Я не хотела вас беспокоить. Но граф настаивает на вашем присутствии во время обеда. Он буквально приказал мне, привести вас в столовую. Я не хотела… Но что я могу сделать?

– Зачем я ему понадобилась? – буркнула я, потерев лицо ладонями. – Мне нужно отдохнуть. Ведь ночью предстоит приготовить первую партию зефира.

– Мне кажется, что он и правда собирается заставить вас выйти за него замуж, – понизила голос Марфа. – Госпожа, у нас не осталось времени. Если вы откажете ему, они смешают ваше имя с грязью… Я даже не знаю, что теперь делать…

– Да уж, – пробормотала я. – Я надеялась, что он немного потянет время. Попробует договориться со мной по-хорошему. Начнёт ухаживать и дарить цветы…

– Так что нам делать? – спросила няня. – Как потянуть время? Ох, зря вы мне всё это рассказали. Я ведь с ума сойду от переживаний.

– Может, скажем ему, что я заболела? – предложила я.

– И он явится сюда, чтобы за вами ухаживать, – вздохнула Марфа. – Это точно плохая идея… Вам нужно, наоборот, держаться от него подальше…

Вот тут Марфа права. Но что я могу придумать, чтобы избежать компании этого дурацкого блондина? Если начну прятаться, он быстро всё поймёт. И тогда свадьбы точно не избежать… А как только на моём пальце появится колечко, этот демон продаст мои плантации и отправит меня в какую-нибудь деревню, вынашивать его детей. Бр-р-р… Такая перспектива меня точно не радует. Я хотела бы выйти замуж по любви… И ведь я могу заниматься зефиром только по ночам. А спать я планировала днём! Но днём этот гадёныш станет изводить меня ненужным вниманием.

Я тяжело вздохнула и беспомощно взглянула на гримуар. Может, хоть у Матильды появится дельная идея? Но книга молчала.

Положение спасла одна из горничных, что появилась за спиной у Марфы.

– Госпожа, – произнесла девушка. – Во дворе стоит карета, загруженная орущими котятами. Мы пытались объяснить вознице, что вышла какая-то ошибка. Но он ничего и слушать не хочет… Сказал, чтобы мы выгружали котят…

– Котята! – воскликнула я и выбежала из комнаты, хватая за руку няню. – Быстрее, Марфа. Нам нужно устроить наших пушистых гостей с наибольшим комфортом. Понадобятся лотки и маленькие тарелочки. И если граф желает, он может присоединиться к нам. Думаю, ему понравится приучать малышей к туалету. А если нет. То и невелика потеря!

К счастью, маленькие пушистые зверята, смогли избавить меня от общества фальшивого графа. Как оказалось, у блондина аллергия на котов и он сбежал, едва увидев, что за ценный груз был доставлен к дверям поместья. А нам с Марфой только это и нужно было. Мужчина был вынужден разделить свой обед с самим собой. Но мне его было ничуть не жаль. Непохож он на жертву, вынужденную подчиняться коварному хозяину. А значит, он обязательно придумает, как заставить меня участвовать в своём дурацком плане…

Надеюсь, его аллергия достаточно сильная, и он будет держаться от меня подальше.

К счастью, блондин больше не попадался мне на глаза до самого вечера. Перед ужином он предпринял попытку снова остаться со мной наедине, но быстро сдался, узрев на моих руках котёнка.

– Ох, Диана, – закатил он глаза, закрывая нос рукавом. – Для чего вы схватили этого разносчика заразы и блох? От него столько шерсти! У вас всё платье в неприятном ворсе.

– Ну что вы такое говорите, – улыбнулась я, продолжая поглаживать котёнка, задремавшего на моём локте. – Коты очень полезны. Вы знаете, что они ловят мышей?

– Конечно, я знаю об этом, – кивнул он. – Но для того, чтобы они выполняли свои функции, их необязательно держать в доме. Выпустите всех этих меховых монстров в подвал. И пусть они там резвятся!

– Ну вот ещё, – фыркнула я. – Котов необходимо воспитывать. Их нужно любить и приучать жить по правилам нового дома. А если я просто выпущу их в подвал, через полгода эти ребята отвоюют у меня это поместье.

– Но для чего вам сотня котов?

– Ну какая сотня? – отмахнулась я, улыбнувшись. – Всего лишь сорок пушистиков. И они действительно нужны мне. Эти ребята должны компенсировать мне отсутствие личной жизни.

– О чём это вы, прекрасная Диана? – спросил он, стараясь не дышать. – Вы передумали выходить замуж? Я думал, что это цель вашей жизни.

– Ну может быть, так и было до недавнего времени, – не стала я спорить. – Но дело в том, что жена из меня выйдет ужасная. Жаль, что поняла это я только сейчас…

– Да с чего вы взяли? – отмахнулся он, ненадолго убрав от лица свою руку, но тут же спохватился и снова прикрыл нос. – Я уверен, что вы заблуждаетесь. Вы станете прекрасной супругой.

– Ну да, – кивнула я, усмехнувшись. – Только если будущему супругу нравится совершенно невоспитанные женщины. Вы ведь в курсе, граф, что у меня нет титула?

– Конечно, – кивнул блондин. – И что с того?

– Мой отец не питал иллюзий по поводу моего будущего, – пояснила я, обходя мужчину по кругу. – Он понимал, что никто благородный не польстится на такую, как я. И он сам выбрал бы для меня мужа из простых работяг, разбирающихся в садоводстве… Но не успел.

– Ох, Диана, к чему вы клоните? – гнусаво уточнил мужчина и не сдержавшись, чихнул. – Ох, прошу прощения. Это всё из-за вот этого пылесборника на ваших руках. Он портит мне жизнь! Выбросьте его немедленно.

И что делать? Как донести до этого мужика, что я совершенно точно ему не подхожу? Ведь женится он на мне по-настоящему! Граф отберёт моё поместье, а мы с этим чудиком окажемся связаны узами брака…

А что, если продемонстрировать ему, что в моём понимании значит невоспитанная жена?

– Ну вот ещё, – фыркнула я, а потом заржала словно лошадь. – Ох, вы так меня рассмешили, – похрюкивая, веселилась я, не забывая выдавать совершенно неподобающие звуки. – Папка всегда говорил, что мой смех, заставляет его вспоминать моего деда. Дедуля тоже любил от души посмеяться…

– Так это был смех? – испуганно уточнил блондин. – Я думал, вы внезапно подавились. Хотел бежать за доктором.

– Ой, ну будет вам меня смущать, – фыркнула я. – Вы ещё не слышали, как я храплю. Тут я тоже пошла в деда. А вот голос у меня в матушку. В этом вы сможете убедиться, когда я вам спою. Отец во время вокала своей драгоценной супруги обычно убегал в поля…

– Пожалуй, не сегодня, – опустив взгляд, произнёс мужчина и попятился к двери. – Прошу меня извинить, Диана, я вынужден вас покинуть.

– И что это было? – уточнила Матильда, как только фальшивый граф трусливо сбежал. – Что за звуки ты издавала?

– Не понимаю о чём ты, – пожала я плечами. – Обычный девичий смех.

Глава 9

Дина

Я понимала, что кривляния и пушистые котята не смогут защитить меня от блондина надолго. Если целью этого проходимца является брак, он точно не отступит. И мне нужно придумать что-то посерьёзнее наигранной грубости. А в этом мне поможет настоящий граф.

Утром я отправлюсь на встречу с этим мужчиной и вытащу из него всю правду! Он мне во всём сознается. Надеюсь…

Но ещё я должна придумать, как совмещать ночные разработки идеального рецепта зефира и сон, которого я себя лишаю. Сегодня мне не дали отдохнуть. Но я вроде бы держусь. Только вот что будет со мной завтра? Или через неделю? Я ведь и в самом деле скоро с ума сойду.

Хорошо, что Марфа на моей стороне. Конечно, ей было трудно поверить в то, что граф вовсе не так благороден, как она считала. И мне жаль, что пришлось втянуть её во всё это. Но без няни я точно не справлюсь.

– И что мы будем делать сегодня? – спросила Марфа, стоило нам снова оказаться на кухне. – Опять придётся вываривать яблоки? Вам бы лучше отдохнуть…

– Нет, – покачала я головой, перебив толстушку. – Сегодня мы попробуем приготовить зефир. Пектин у нас теперь есть. Но я не уверена, что он получился идеальным. А именно таким он и должен быть, чтобы мы смогли справиться с кознями графа…

– Но он пока что ведёт себя довольно мило, – заметила няня.

– Если бы, – закатила я глаза, взглянув на Матильду. – Ну что, гримуар, есть у тебя рецепт яблочного зефира на пектине?

– Не понимаю, о чём ты, – фыркнула вредная книжка. – Неужели тебе понадобилась моя помощь? Но что-то я не слышу от тебя волшебного слова…

Понятно. Злиться на то, что я ей недавно нагрубила. Хотя это и грубостью-то назвать нельзя. Просто не стала объяснять, что вынуждена вести себя как дурочка, чтобы блондин от меня отстал. Нашла время обижаться…

– И не услышишь, – строго произнесла я. – Если не хочешь уйти на растопку печи, советую меня не злить. Я, между прочим, с прошлой ночи не спала. Так что просто скажи, что нам нужно!

– Яблочное пюре, сахар, пектин, лимон, вода, яйца, – выпалила Матильда и недовольно зыркнула на меня. – Смешай три первых ингредиента и дай настояться в течение часа.

– Спасибо, – поблагодарила я и подошла к столу, чтобы взять нужные ингредиенты.

На страницу:
4 из 5