
Полная версия
Гарантирую любовь, или срочно требуется волк!
Волк продолжал смотреть, не отрываясь. Мой волк, который вернулся спустя семь лет.
ГЛАВА 4
Первый шаг Гая в нашу с Тирном сторону был подобен удару грома. Висящая на его руке госпожа Ори беспомощно посмотрела на обоих Берделлов, потом, будто смирившись со своей участью, последовала за Гаэрдином. Тому хватило десяти широких шагов, чтобы оказаться рядом с нами, и несчастная женщина, пытаясь поспеть за ним, успела даже выдохнуться от спешного приближения.
— Господин Берделл, — Гай перевел взгляд на мэра, — рад встретиться с вами лично. Переписка — это не тот способ, по которому хотелось бы решать наши с вами…дела.
Он специально выделил последнее слово, и я знала, что это было предупреждением для всех заинтересованных. Гаэрдин не стал бы бросать слов на ветер и выдавать лишней информации. Сейчас, спустя семь лет, я как никогда это понимала. Страх боролся во мне с глупой надеждой. Только на что, я все никак не могла понять.
— Это взаимно, господин Росс, — яростно закивал в ответ мэр, — Разрешите представить вам моего сына, Тирна, и доброго друга нашего семейства, госпожу Лойс Гамильтон.
— Господин Берделл, очень приятно, — вежливо кивнул Гай. — Госпожа … Гамильтон, у вас очень необычное имя.
— Благодарю, — краешки губ поднялись, но только Гай смог бы заметить в этом намек на будущий разговор. И только я могла бы понять, что он специально протянул незнакомую ему фамилию.
— Разрешите пригласить вас к столу и немного отдохнуть с дороги? — вклинился мэр, и мой волк сосредоточил внимание на нем.
— Спасибо, — согласился Гай. — Буду очень вам признателен.
Как по заказу, вновь грянула музыка, и это ослабило натянутую внутри меня струну. Госпожа Ори не пошла вслед за беседующими, оставшись с нами, и Тирн, видимо, посчитав, что у меня появилась компания, решил присоединиться к отцу и Гаю, бросив на меня напоследок предостерегающий взгляд. Тоже что-то заметил? Неужели?
Госпожа Ори смотрела на меня с мучением в глазах:
— Ах, госпожа Гамильтон, вы себе не представляете, какой несчастной я себя сегодня чувствую.
— Отчего же? — прекрасно понимая, что имеет в виду эта дама, спросила я.
— Этот холодный мужчина не выказал мне ни единого знака внимания, это такой позор…
— Если моя настойка не подействовала… — начала было я, но меня тут же перебили:
— Тише, тише, госпожа Гамильтон! — а потом и вовсе отвели в сторонку. — У меня нет претензий к нашей с вами сделке. Я прекрасно вижу, как реагируют на меня другие мужчины. Все, кроме этого. Непробиваемый истукан! — в сердцах выпалила она, стараясь не повышать голос.
— Могу предположить, что вашей вины в этом нет, — мягко улыбнулась я.
— Что же тогда?
— Возможно, просто сердце этого мужчины уже занято, и он остается верен своей избранной и душой, и телом. На истинную любовь привороты не действуют.
Госпожа Ори горестно вздохнула:
— Хотела бы я, чтобы кто-нибудь когда-нибудь также полюбил и меня…
— А вы не упустите свою возможность и посмотрите во-он в ту сторону, — аккуратно подтолкнула я девушку в нужном направлении. — Там стоит доктор Аустони и все время с того момента, как вы появились, не сводит с вас глаз. И, заметьте, он стоял слишком далеко, чтобы испытать на себе действие ваших… духов, — добавила я с намеком. — Знаете, если есть настоящие чувства, мой эликсир их только увеличит.
— Вы думаете? — на лице госпожи Ори промелькнуло облегчение.
— Я верю в вашу способность заводить беседы, — подмигнула я ей, наблюдая, как на лице девушки расцветает улыбка.
— Ничего, что я так быстро сменю кавалера? — внезапно забеспокоилась она, бросив взгляд в сторону Гаэрдина.
— Думаю, вам не стоит об этом беспокоиться. Господин Росс слишком занят сейчас с господином Берделлом, чтобы опасаться за свою возможно поруганную честь, — пошутила я.
— Спасибо, госпожа Гамильтон! — ее благодарность была искренней, и я лишь кивнула в ответ.
Если любовь бескорыстная, я всегда ее гарантирую. Жаль, что всем, кроме себя.
Приказав себе не грустить, взглянула на часы, отмечая, что скоро нужно будет собираться за Ини. Еще немного ради приличия придется потерпеть здесь. Опасаясь, что, пока Тирн занят с мэром и Гаем, кто-нибудь захочет пригласить меня, я решила скоротать время на балконе. Тем более что благодаря стараниям госпожи Ори я сместилась к двери, ведущей туда. Оказавшись в полном одиночестве и вдохнув вечернюю прохладу, я медленно подошла к перилам и осторожно опустила на них ладони. Теперь можно было не улыбаться и ни о чем не думать.
Ладони вспотели. Больших трудов стоило не закричать и не начать выспрашивать у Гаэрдина подробности его жизни за прошедшие семь лет. Позабыв о приличиях, переходя на повышенные тона. Я ведь все равно продолжала ждать его, даже когда перестала ходить к двери на кухне. Даже когда мы с Ини спешно покидали Вэй-таун, я все еще надеялась, что этот волк достанет меня из-под земли. Не вышло. А сейчас он снова ворвался в мою жизнь, и я не знала, как вести себя с ним.
— Лойс, — тихий голос Тирна вернул меня в реальность. Я поморгала, чтобы отступили набежавшие внезапно слезы, и повернулась к жениху. — Мне не понравилось, как ты смотрела на господина Росса. Обещай, что ты больше не будешь этого делать. Я ненадолго оставил их с отцом наедине, чтобы поговорить с тобой.
— Ты только ради этого пришел? — выгнула я бровь.
— Волновался, как ты, — опомнился Тирн, но было уже поздно, меня начало нести.
— Хорошо. Буду. Когда ты отсюда уйдешь и вернешься к тому занятию, что прервал, — жестко проговорила я. — И в ближайшее время видеть тебя в своем магазине мне тоже не хотелось бы. Сегодня ты несколько раз наплевал на рамки приличий, Тирн, а я ни одной не нарушила, так что буду вести себя так, как считаю достойным. А теперь извини, мне стало слишком много свежего воздуха, который придется делить с тобой.
Решив, что потрясений Тирну сегодня достаточно, я с балкона ушла. А затем и вовсе начала пробираться к выходу, не забывая улыбаться встречающимся знакомым. Но не вышло.
— Госпожа Гамильтон.
Этот голос сковал все мои движения. Я разворачивалась на деревянных ногах.
— Уже отдохнули, господин Росс?
— Не смог удержаться от соблазна пригласить вас на танец. Кажется, вы самое приятное воспоминание, которое оставит это вечер. Не согласитесь разделить его со мной?
Протянутая вверх ладонь. Жест, означающий, что человек ничего не скрывает от тебя.
— С удовольствием, — и я позволила увлечь себя в танцевальную зону зала.
Тирн застыл у выхода к балкону с открытым ртом. Ах, как это выглядело странно. Но меня совершенно не волновало. Как и все остальное, что не касалось Гаэрдина.
Его рука уверенно легла на мою талию, не опускаясь ниже и не заставляя меня думать о приличиях. И это было так приятно, что я на мгновение прикрыла от удовольствия глаза, продолжая двигаться в такт музыке вслед за Гаэрдином.
— Вам плохо, госпожа Лойс?
Он все же назвал меня по имени, заставляя возвращаться из тумана воспоминаний в этот праздничный вечер.
— Нет, что вы. Вы прекрасно танцуете. Я немного забылась.
— Знаете, раньше я знал одну девушку, которую тоже звали Лойс, — он проницательно посмотрел на меня. — Но ее фамилия была другой, и жила она в городке, гораздо меньшем Амрон-сити. Я всегда думал, что такое имя вряд ли можно еще где-то встретить.
Неловкое начало разговора заставило меня улыбнуться.
— Я рада тебя видеть, Гай.
— Знала бы ты, о чем сейчас думаю я, ни за что не согласилась бы танцевать.
Я знала. Увидела во вспыхнувшей изумрудом зеленой дымке. И потому решила перевести тему разговора.
— Свон было производной от фамилии отца. Гамильтон — это фамилия матери. Когда я переехала из Вэй-тауна, с прошлым было покончено.
— Я искал тебя, Лойс. Долго искал.
— В свое оправдание могу сказать, что месяц ходила к разбитой тобой двери на кухне, — виновато улыбнулась я. — И потом, прятаться лучше на виду, не тебе ли, как верховному магу, это должно быть известно.
— Кстати. О магах, — Гай прищурился, — когда я ехал сюда, мне докладывали, что Берделл-младший встречается с сильной магиней. Ты сильна, Лойс. Почему я не чувствовал этого семь лет назад?
— По той же причине, Гай, по которой я заметила только твоего зверя, — улыбнулась я. — Эта тайна у нас с тобой общая.
— Ты… — он на мгновение сбился с ритма. — Ребенок верховного мага? Тоже умеешь скрывать потенциал?
Я не стала отвечать. Уверена, он и сам это прекрасно понял, когда вошел в залу.
— Ох, Лойс, знала бы ты, что я сейчас хочу с тобой сделать, — голос его опустился до хрипоты.
— Ты же видишь, я с Тирном. Это было бы не очень красиво по отношению к нему.
— Ты правда с ним встречаешься? — удивился Гай, сверля меня ревнивым взглядом. — Где ты и где этот…
— Я бы назвала это выгодным сотрудничеством, — да, пожалуй, это было очень подходящим определением. — Я ему — общество мага, которого ему так не хватает, он мне — положение и защиту, которые необходимы мне.
— Защиту? — насторожился Гаэрдин. — Тебе кто-то угрожает?
— Так, мелочь, — попыталась отмахнуться я. — Не тема для праздничного танца.
— Лойс, давай поговорим с глазу на глаз, — предложил Гаэрдин. — Чем ты занимаешься в этом городе? Как тебя можно будет найти?
— Ищи «Секреты госпожи Гамильтон». Тебе подскажут, многие жители ко мне приходят.
Музыка снова стихла. Я склонила голову в знак благодарности и отошла от Гаэрдина. Он хотел меня догнать, но нужно было возвращаться к Берделлу, я видела это по его глазам. Что ж, так даже лучше. Пока Гай будет решать вопросы королевской важности, мы, простые девочки Амрон-сити, будем укладываться спать.
От Тирна я тоже ускользнула. Отвела ему глаза и пробралась на улицу, не забыв прихватить накидку. Снаружи поджидали ранних уезжающих гостей несколько карет. Я без проблем добралась до Меза и Дани.
— Мама! — выкрикнула Ини, бросаясь в объятия. Я опустилась на колени и с готовностью распахнула свои. Только притянув ее к себе, я поняла, как сильно успела соскучиться. Насколько эти праздники были надоедливы и не шли ни в какое сравнение с чистой детской радостью.
— Пора домой! — заявила я. — Ты хорошо себя вела, лисичка?
— Я сделала уроки и съела все пирожки! — отчиталась дочь.
Смотрящие на нас с умилением друзья активно закивали:
— Правду говорит.
— Мама, мамочка, ну как он? — Ини оторвалась от меня и начала хлопать глазками.
— Кто? — как будто бы не поняла я.
— Ну, мам, ну ОН же! — закатила Ини глазки. — Тот, кто приехал проучить Тирна!
— Ты это откуда взяла? — изумилась я с улыбкой, но сдалась, видя, как надула дочь губки. — Он…высокий!
— Берем, — решила дочка. — Непременно покажи мне его, я хочу видеть.
— Как-нибудь — обязательно, — заверила ее я.
Дани не выдержала — расхохоталась.
— Небеса, вы такие непосредственные!
— Мы стараемся, — согласилась я.
— Ну а если серьезно? — посмотрел на меня Мез.
— Очень неожиданное знакомство, — неопределенно отозвалась я. — Думаю, неожиданней всего оно окажется для господина Берделла.
— Что-то мне подсказывает, что вы недоговариваете, госпожа Лойс, — прищурился парень.
— Все возможно. Но пока действительно рано говорить. Мистер Росс…весьма запоминающаяся личность.
А про себя подумала, что семь лет пролетели, как один миг, стоило нам с Гаэрдином встретиться.
— Ну, хорошо, — Мез понял, что со мной бесполезно разговаривать. — Посмотрим, что принесет нашему городу этот господин Росс.
Мы недолго пробыли у Дани и Росса и отправились домой пешком, освещая путь небольшим огненным шариком, который я разрешила зажечь Ини. На улицах Амрон-сити было вполне спокойно, и до дома мы добрались быстро. Заснула моя непоседа сразу, как встретилась головой с подушкой. Видимо, все силы оставила у Дани, пока хорошо себя вела. Я усмехнулась, глядя на сопящую кроху, и тоже пошла готовиться ко сну.
Субботнее утро началось для нас с визита госпожи Бю. Я с радостью распахнула двери нашего дома и пригласила милую хозяйку «Женских радостей» на чай. В ответ она протянула мне коробку с вкуснейшим зефиром из местной кондитерской, заставив жмуриться от удовольствия. Я и сама иногда заглядывала туда, чтобы порадовать себя и Ини маленькими сладостями. Дочка, ухватив из открытой коробки зефирку, умчалась гулять с друзьями.
— Милая, ночь только миновала, а весь город уже в курсе вашего танца с королевским проверяющим, — хитро посмотрела на меня госпожа Бю. — Причем первая его половина за то, чтобы вы, наконец, бросили Тирна и нашли себе прекрасную пару, а вторая хочет, чтобы Тирн Берделл вызвал господина Росса на дуэль.
— Надо же, а я только проснуться успела! — рассмеялась я от души, нисколько не беспокоясь о том, как наш с Гаэрдином танец скажется на моей репутации. Уж я-то знаю, я там была. — Откуда вы уже успели столько всего узнать?
— Родственница Тэвы работает на кухне мэрского дома и общается с прислугой, которую поставили обслуживать столы с едой. Ну а прислуга столько всего успела услышать — Амрон-сити весь следующий месяц будет жужжать, как улей!
— Могу сознаться только в том, что мы с господином Россом в некотором роде знакомы, — улыбнулась я. — Поэтому вчерашняя встреча была не первой для нас.
— Вы заметили, что при упоминании господина Росса говорите «мы»? — и опять проницательность госпожи Бю заставила меня присмотреться к ней сильнее. — Я была бы рада, если этот ваш знакомый сумел бы затмить сияние Тирна Берделла в вашей судьбе.
— Что вы, госпожа Бю, господин Росс и правда только знакомый. Вы сейчас напоминаете мне тех романтичных девиц, которые после одного только приветствия от мужчины уже планируют свадьбу и тройню через девять месяцев. Простите, не хотела вас обидеть, порой я говорю то, что первым приходит в голову.
— И этим вы очень мне нравитесь, госпожа Лойс, — улыбнулась женщина. — Есть в вас такая удивительная жилка искренности, которую очень не хотелось бы потерять. Так как, вы говорите, вы познакомились с господином Россом?
Я от души расхохоталась:
— Вы прелесть, госпожа Бю! Как жаль, что мы с вами не встретились раньше.
— Раньше вас и в Амрон-сити не было, дорогая, — справедливо заметила моя собеседница.
— И то верно, — признала я.
Наша кухня располагалась таким образом, что госпоже Бю открывался вид на дорожку, ведущую на мостовую, к которой примыкал небольшой участок перед домом. Поэтому я могла только следить за лицом женщины, не догадываясь о том, что может происходить на улице. Топот ножек я услышала спустя несколько минут после того, как поняла, что госпожа Бю что-то увлеченно рассматривает.
— У вас не дочь, а просто прирожденный искатель прекрасного, — наконец проговорила госпожа Бю, чему-то удовлетворенно улыбаясь.
— Что вы имеете в виду?
— Сейчас сами увидите, госпожа Лойс. Ини уже подходит к дому.
— Мама! Мама, ты не могла бы к нам выйти? — раздался нетерпеливый голос лисички, и я, извинившись перед гостьей, отправилась встречать мелкую.
— Конечно, дорогая, я… — голос сорвался, но я постаралась взять себя в руки. — Сейчас.
Она держала за руку Гаэрдина, поглядывающего на дочку с высоты своего роста одновременно и с интересом, и с оттенком покровительства. А когда перевел взгляд на меня, его удивление я ощутила только по взметнувшимся вверх бровям.
— Мама, я его привела! — смотря на меня с шальной улыбкой, выдала дочь.
— Кого? — я взяла себя в руки. — Высокого?
— Нет, мама! — замотала Ини головой. — Помнишь, я говорила, что встретила господина, который в лавке господина Прюза забирал камень от приворота! Я привела его! Помоги ему, чтобы больше не пришлось от этого страдать!
Я развеселилась:
— Серьезно, господин Гаэрдин? Камень, помогающий от приворота, для верховного мага?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.












