
Полная версия
Спираль. Осколки рассвета
114
Презервативы (резина) — в 80-е, с началом эпидемии СПИДа, презервативы стали главным (и фактически единственным) средством защиты. Кампании по пропаганде безопасного секса ("No glove, no love") стали частью городской культуры. Однако качество дешевых презервативов было низким, они часто рвались, отсюда привычка Ди проверять упаковку.
115
Сет-лист — список песен, которые группа планирует сыграть на концерте, обычно в определенном порядке.
116
Blondie — американская рок-группа, одна из ключевых на нью-йоркской сцене конца 70-х. Их музыка сочетает панк, диско и поп. К 1985 году группа уже распалась, но их наследие продолжало жить.
117
Коктейль «Голубая лагуна» (BlueLagoon) — сладкий алкогольный коктейль ярко-голубого цвета на основе водки, ликера "Кюрасао" и лимонада. Считался "гламурным", "женским" напитком, символом безвкусного мейнстрима. В панк-клубе его наливают только ради издевки.
118
Бафомет — символическое божество, которое, по слухам, почитали тамплиеры; в XIX веке стал ассоциироваться с сатанизмом. Изображается как козлоподобная фигура с крыльями.
119
Дефибриллятор — медицинский прибор, используемый для восстановления сердечного ритма при остановке сердца или фибрилляции (хаотичных сокращениях). Подает мощный электрический разряд. В работе парамедика — один из ключевых инструментов спасения.
120
Гримерка (гримерная комната) — в обычном понимании — помещение за кулисами театра или концертного зала, где артисты гримируются, переодеваются и отдыхают перед выходом на сцену и после выступления. Важно для понимания эпохи: В андеграундных панк-клубах типа CBGB никаких отдельных гримерок для групп часто не существовало, группы поднимались на сцену из зала. Максимум, что могло быть — чулан, подсобка или просто закуток за сценой.
121
Боуи (Дэвид Боуи, David Bowie) — легендарный британский рок-музыкант, актер, икона стиля. На протяжении карьеры постоянно менял образы. В первой половине 80-х его прически и макияж (яркие, небрежные, асимметричные) копировали миллионы. Упоминание «а-ля Боуи» — точная характеристика модного панк- и нью-вейв образа.
122
Энди Уорхол (AndyWarhol) — знаменитый американский художник, ключевая фигура поп-арта. Футболка с надписью «POP IS DEAD» (Поп-арт мертв) — ироничный протест против коммерциализации искусства.
123
Астарта — древняя богиня плодородия и войны (Финикия, Ханаан). В европейской оккультной традиции иногда отождествлялась с демоническими сущностями.
124
Спид (speed) — сленговое название амфетаминов, стимуляторов, вызывающих возбуждение и агрессию.
125
Bon Jovi — американская рок-группа, исполнявшая мелодичный хард-рок («арена-рок»). Для панков они были олицетворением коммерческой, «выхолощенной» музыки, которую они презирали.
126
Ист-Ривер (EastRiver) — пролив, отделяющий Манхэттен от Бруклина и Квинса. На набережной Ист-Ривер располагалось множество клубов и индустриальных зданий.
127
Palace Hotel — реально существовавшее здание рядом с клубом CBGB, дешевая гостиница, популярная среди музыкантов и панков.
128
Брюс Спрингстин (Bruce Springsteen) — американский рок-музыкант, «голос рабочего класса». Песня «Born in the USA» (1984) — его суперхит, часто ошибочно воспринимавшийся как патриотический гимн, хотя текст содержит горькую иронию и критику отношения к ветеранам Вьетнама. Ди называет ее «гимном для идиотов», так как считает, что слушатели не понимают сарказма.
129
20 долларов с портретом Джексона — на купюре в 20 долларов изображен седьмой президент США Эндрю Джексон. Ди швыряет водителю крупную по тем временам сумму.
130
7-Eleven — крупнейшая международная сеть круглосуточных магазинов шаговой доступности. В Нью-Йорке 80-х такие магазины работали 24/7 и часто становились местом сбора маргиналов.
131
Майк Тайсон (Mike Tyson) — американский боксер, абсолютный чемпион мира в тяжелом весе. В 1985 году он начал свою профессиональную карьеру, быстро став знаменитым нокаутером. Бой по телевизору — типичная картина в забегаловках того времени.
132
«ReaganSmellsLikeDeath» («Рейган воняет смертью») — граффити, отражающее ненависть панков к политике президента Рейгана (гонка вооружений, социальное неравенство, полицейский произвол).
133
«Смену я без тебя сдам» — рабочий ритуал парамедиков. После завершения вызова (или смены) бригада скорой помощи не остается в госпитале, а обязана вернуться в гараж (депо) своей станции. Уолт предлагает Ди не возвращаться на станцию, а поехать домой отсыпаться («иди проспись»). Он берет на себя обязанность сдать смену за двоих — оформить бумаги и подготовить машину. Это возможно, если напарники доверяют друг другу и начальство закрывает глаза на нарушения (или если у них нестрогий контроль). Фактически Уолт прикрывает Ди, потому что видит, что тот в нерабочем состоянии.

