
Полная версия
Любовь, обходящая все преграды, вопреки всему! 16 часть

Василиса Волконская
Любовь, обходящая все преграды, вопреки всему! 16 часть
1 глава.
1. Возвращение дочери из колледжа домой.
1
Ванесса жила одна в своём особняке.
Наконец её дочь, по имени Сабрина, окончила колледж и решила тоже переехать в Америку к матери и отцу.
Она прибыла в Соединённые Штаты и приехала в особняк родителей.
Девушка зашла в дом.
Её встретила мама и спросила: «Как доехала?»
«Хорошо. Корабли стали комфортные.
Каюты оборудованы по первому классу. Очень удобные». Ответила дочь и спросила: «А где отец?»
«На фирме, как всегда.
Работает с новыми партнёрами». Ответила Ванесса.
«Я пойду в комнату. Распакую вещи». Сказала Сабрина; и пошла с чемоданом, устраиваться в своей спальне.
― ‖―
К вечеру Ванесса и дочь сели ужинать.
«А что, отец так долго, не возвращается с работы?» спросила Сабрина.
«Он не придёт домой». Призналась мать.
«Почему?» спросила дочь.
«Он живёт теперь отдельно, в своём собственном особняке». Ответила Ванесса.
«Один он там живёт?» спросила Сабрина.
«Нет! Твой отец купил, себе рабыню!
И в грехе проживает с ней!» досадливо ответила мать.
«А как, ты это допустила?» заносчиво спросила дочь.
«Он стал неуправляемый!
Как связался с этой потаскушкой, так сбежал из дома». Объяснила Ванесса.
«А на что, он живёт?
Ведь все капиталы принадлежат тебе». Спросила Сабрина.
«Твой папаша пренебрег нами, ради своей похоти!
И бросил всё!
Он пошёл работать на чужое предприятие». Раздосадовано ответила Ванесса.
«А кто же теперь, управляет нашими заводами? И руководит бизнесом?» обеспокоенно спросила Сабрина.
«Мне пришлось пойти на уступки, чтобы мы не разорились.
Я передала твоему отцу часть акций предприятий, чтобы он вернулся на фирму.
И заключил договора». Объяснила мать.
«Хорошо хоть так! И мы не потеряем наши деньги». Сказала Сабрина.
«Да! Твой отец всегда был, безответственным типом!
И только под руководством моего отца, наши заводы процветали!» надменно ответила Ванесса.
«Я устала после переезда. Пойду спать». Сказала дочь.
«Скоро состоится приём у нашего партнёра Генри.
Нужно туда идти». Сказала мать.
«Я надену парижские наряды на мероприятие.
Как раз я накупила их много во Франции». Ответила дочь и пошла спать.
2
Эндрю с Асией собирались на приём к Генри.
«Дорогая! Я тебе купил новые наряды.
Надень вот это платье. Тебе оно пойдёт». Сказал любовник.
«Хорошо. Как скажешь любимый». Послушно ответила Асия.
«А вот это новое колье, я заказал из алмазов, с приисков отца графини Шифорд.
Одень его. Мне оно нравится». Сказал Эндрю.
«Лишь бы тебе, было приятно!
Я всё сделаю, как ты хочешь». Покладисто ответила бывшая невольница черкешенка и сказала: «А ты тоже одевайся красиво».
«Конечно. Я постараюсь выбрать костюм по моднее». Согласился любовник.
Они оделись и отправились на приём к партнёру по бизнесу.
3
Гости начали собираться в зале дома Генри.
«Рады вас видеть, у себя в гостях!» сказал Генри Роберту и Полине.
«Да! Мы раньше всех пришли». Ответил партнёр по бизнесу.
«Вон, Паоло с Анастасией и Матвеем с Вивиан, приехали.
Я подойду к ним». Сказала Полина.
«Хорошо, дорогая. Иди.
А я поговорю с Генри». Ответил муж.
Полина пошла, общаться с друзьями.
― ‖―
А Роберт с Генри разговорились.
«Хорошо у нас пошли дела на заводе.
Сотрудничество получилось выгодное у нас с Эндрю». Сказал Роберт.
«А как твои дела на заводе в Бразилии?» спросил собеседник.
«Я туда иногда езжу.
А в основном там Тристан и Бьянка командуют.
Дела тоже там хорошо идут». Ответил Роберт.
«Смотри. Эндрю пришёл со своей дамой». Сказал Генри.
«Он молодеет, с каждым днём!» ответил Роберт.
«Да! Хорошо на него влияет молодая дама, с которой он теперь живёт». Согласился собеседник.
― ‖―
«Асия. Иди, поговори с женщинами.
А я хочу пообщаться с джентльменами». Сказал Эндрю своей любимой даме.
«Я попробую с ними побеседовать.
Я немного с ними в гареме познакомилась». Ответила Асия.
«Ты не бойся. Дамы добрые.
Тебе нужно с ними подружиться». Сказал Эндрю.
Асия подошла к Полине и её подругам, которые тоже уже пришли на приём.
А Эндрю пошёл поговорить с друзьями.
― ‖―
«Красивые на тебе драгоценности». Сказала Полина.
«Эндрю их заказал у отца Аполлонии». Ответила Асия.
«Да! У нас тоже их полно». Сказала Софья.
«Но нам они уже надоели». Сказала Анастасия.
«Я не привыкла сама выбирать подарки.
Что купил Эндрю, то мне и нравится». Ответила Асия.
«Поживёшь немного богатой жизнью.
И привыкнешь придираться и копаться в драгоценностях». Сказала Полина.
«Нет! Я не буду обижать своего господина!
Ему и так досталось от жены». Ответила любовница Эндрю.
«Мы тоже не наносим обиду своим мужьям.
Но любим, иногда покапризничать!“ сказала супруга Роберта и объяснила: „Они любят наши мелкие прихоти исполнять.
И дарить нам подарки».
― ‖―
К ним подошли Паоло, Матвей с Вивиан и Данила с Дианой.
«У вас ещё одна подруга появилась?» спросил сын Мигеля.
«Да! Её из Турции привёз партнёр моего мужа». Ответила Полина.
«А откуда он её взял?» спросил Матвей.
«Ещё одна невольница освободилась из рабства». Ответила Лейла.
«Поздравляю тебя, Асия!» радушно сказал бывший раб с рудников Матвей.
«А как, ты нашла своего покровителя?» спросила Диана.
«Он выкупил меня из борделя». Ответила Асия.
«Понятно». Сказала Диана и больше тактично ничего спрашивать не стала.
«Пойдёмте танцевать». Сказала Полина.
«Да! Эдуарду уже с Аделиной несколько танцев потанцевали.
Теперь моя очередь». Сказала Софья.
«А я пойду вон с теми джентльменами поговорю». Сказал Данила и подошёл к компании других мужчин.
А остальные дамы пошли танцевать со своими кавалерами.
― ‖―
Асия с Дианой остались стоять вдвоём.
«Ты была невольницей в дорогом борделе?» спросила Диана.
«Да! Меня на невольничьем рынке, сразу в него продали». Ответила Асия.
«Я тоже там пробыла три года». Сказала экс-жрица любви из элитного дома терпимости.
«Так долго?» изумленно спросила Асия.
«Да! Держалась, и обслуживала клиентов, как могла!» ответила собеседница.
«А я сначала была в общем зале.
А потом меня отправили к особому клиенту». Сказала бывшая дама лёгкого поведения, из дорогого борделя.
«К садисту?» спросила Диана.
«Да! Он сначала меня мучил». Ответила Асия и объяснила: «Но потом я клиента пожалела.
И сердце его растаяло!
Он меня полюбил. И я его люблю».
«А как, ты здесь оказалась?» просила Диана.
«Он меня привёз в Америку. И мы живём с ним в особняке». Ответила любовница Эндрю.
«Я смотрю, он тебя балует и в бриллианты одевает». Сказала Диана.
«Да! Дарит мне всё время подарки.
И холит, как может!» ответила бывшая невольница из борделя.
«А мы с Данилой с рудников убежали.
Меня за плохое обслуживание клиентов, хозяин борделя в каменоломню продал.
А там я встретила своего мужа». Сказала жена Данилы.
«Поздравляю вас, с освобождением из рабства!» ответила Асия и встревоженно сказала: «Вон, пришла на приём, супруга моего господина!
И ещё с какой-то молодой дамой!»
«Твой мужчина, с которым ты живёшь, женат?» спросила Диана.
«Да! Но он ушёл от жены ко мне.
Она его сильно обижала». Ответила Асия.
― ‖―
«Мама. Смотри. Вон, отец стоит с джентльменами». Сказала Сабрина.
«Да! Этот неблагодарный облезлый кот!
Ходит без меня по приёмам!“ раздосадовано ответила Ванесса и, заметив Асию, уязвлённо сказала: „Вон, его любовница стоит, вся разряженная!
С дамами разговаривает!»
«Где?» любопытно спросила дочь.
«Вон, ещё с одной беглой рабыней, общается!» презрительно ответила мать.
«А красивые обе дамы». Сказала Сабрина.
«Они же были проданы на невольничьем рынке!
Для увеселения таких же, как твой отец, похотливых развратников!» пренебрежительно ответила Ванесса.
«Он из публичного дома, нашёл любовницу?» изумленно спросила Сабрина.
«А где, ему ее ещё искать!
Он только там и ошивался, всю нашу совместную жизнь!» оскорблённо ответила мать.
«Я ни кого тут не знаю. Представь меня кому-нибудь». Сказала дочь.
«Вон, моя подруга стоит, с сыном и невесткой». Сказала Ванесса и добавила: «Пойдём я тебя с ними познакомлю».
― ‖―
Они подошли к Маргарет, Борису и его жене.
«Ты решила прийти на приём?» спросила подруга.
«А что, ещё делать?
Дочь приехала в гости ко мне.
Она уже закончила учиться». Ответила Ванесса.
«Вон, твой муженёк стоит!
И его дама лёгкого поведения на приёме гуляет, с приличными леди!“ надменно сказала Маргарет и ехидно добавила: „Правда, эти женщины, ей под стать!
Некоторые из них, тоже не сильно благородные!
Особенно моя племянница, распутница!»
«Познакомьтесь. Это моя дочь Сабрина». Сказала Ванесса.
«Приятно познакомиться». Ответили собеседники и тоже представились.
«Сабрина закончила во Франции Сорбонну». Сказала Ванесса.
«Да! Твоя дочь молодец!
Хорошая леди.
Как и мой сын с невесткой». Ответила Маргарет.
«Мама. Может, ты меня познакомишь ещё с кем-нибудь?» спросила Сабрина.
«Не знаю? Остальные дамы тут, непристойные особы!
Лучше тебе с ними не общаться!» спесиво ответила Ванесса.
«А зачем, мы сюда пришли?
Если поговорить даже не с кем?» спросила дочь.
«Ну, надо же нам с тобой, куда-то ходить». Ответила мать.
«Я подойду к отцу». Сказала Сабрина.
«Если он захочет ещё с тобой поговорить.
Неблагодарный предатель!» досадливо ответила Ванесса.
― ‖―
Сабрина направилась к джентльменам, где стоял Эндрю.
«Папа. Я приехала в Америку». Сказала дочь.
«Давно ты здесь?» спросил Эндрю.
«Да! Уже неделю живу тут с мамой.
А ты к нам, не заходишь!» упрекающе ответила дочь.
«Давай завтра встретимся». Предложил отец.
«Хорошо». Ответила Сабрина.
«Познакомьтесь. Это моя дочь, Сабрина.
Она приехала из Парижа». Сказал Эндрю джентльменам.
Мужчины тоже ей представились.
«Потанцуйте кто-нибудь с моей дочерью». Попросил Эндрю.
«Да! Моя жена танцует с Матвеем.
А я могу пригласить даму на танец». Сказал Паоло и пошёл танцевать с Сабриной.
― ‖―
Во время танца они разговаривали.
«Вы откуда приехали?» спросил кавалер.
«Из Парижа.
Я там училась в Сорбонне». Ответила девушка.
«А я окончил университет в Нью-Йорке». Сказал Паоло и предложил: «Сейчас танец закончится.
Я познакомлю вас со своей супругой и её подругами».
«Хорошо». Ответила леди.
После танца они подошли к компании дам.
― ‖―
«Познакомьтесь. Это дочь Эндрю. Сабрина». Сказал Паоло, закадычным подружкам Полины.
Все женщины представились друг другу.
«Вы откуда к нам приехали?» спросила Анастасия.
«Из Франции. Я там училась». Ответила Сабрина.
«А где, вы учились?» спросила Софья.
«В Сорбонне, на филологическом факультете». Ответила собеседница.
«А я закончила в Петербурге институт благородных девиц». Сказала Анастасия.
«А моя невестка Бьянка училась на астрономическом факультете, в университете в Нью-Йорке и в Бразилии». Сказала Полина.
«А почему, она выбрала такую трудную дисциплину?
Это же мужской факультет». Спросила Сабрина.
«Ей нравится изучать звёзды и планеты». Ответила Мона.
― ‖―
К ним подошли Асия и Диана.
«Познакомьтесь Сабрина, ещё с нашими подругами». Сказала Полина.
Дочь Ванессы на них высокомерно глянула и сквозь зубы представилась.
Бывшие дамы легкого поведения это заметили и постарались, отойти подальше от нее.
«Вы в нашем городе находитесь в первый раз?» спросила Анастасия у Сабрины.
«Да! Мы жили в Англии. А потом я училась в Париже». Ответила девушка.
«Хотите завтра, мы прогуляемся с вами в центральном парке.
Там весело!
Есть карусели, и оркестр играет.
И танцы там бывают». Сказала жена Паоло.
«Да! Мне хочется куда-нибудь сходить развлечься.
А то я здесь ни кого не знаю». Ответила Сабрина.
«Договорились. Завтра встречаемся в парке». Сказала Анастасия.
«Я хотела с отцом завтра погулять.
Ну ладно. Я могу и на следующий день к нему зайти». Сказала Сабрина.
― ‖―
Приём подходил к концу.
Эндрю подошёл к дочери и спросил: «Завтра, где мы встретимся?»
«Я договорилась с новыми знакомыми в парке погулять.
Поэтому к тебе я приду послезавтра в особняк». Ответила дочь.
«Ну, как знаешь». Сказал отец.
Приём закончился; и гости разошлись по домам.
2. Встреча в парке со студенческим другом.
1
На следующий день Сабрина, пошла гулять с Анастасией и Паоло в центральном парке.
«Пойдёмте на карусели покатаемся». Предложил Паоло.
Дамы согласились.
Они покатались на деревянных лошадках; и пошли дальше развлекаться.
«Паоло. Ты решил прогуляться в парке с женой?» спросил, проходящий мимо джентльмен.
«А у тебя, что, тоже выходной, от твоей деятельности?» спросил закадычный друг.
«Да! Сегодня я решил передохнуть от борьбы!» ответил собеседник.
«Познакомьтесь. Это мой хороший друг Тайлер.
Мы с ним учились в университете». Сказал Паоло своим спутницам и представил их своему другу.
«Куда, вы направляетесь?» спросил Тайлер.
«Там вон, оркестр играет. И танцуют люди.
Мы хотим тоже потанцевать». Ответил Паоло и предложил: «Пойдём с нами».
Тайлер согласился.
― ‖―
Они подошли к танцующим людям.
«Можно, вас на танец пригласить?» спросил Тайлер у Сабрины.
Дама согласилась.
«Вы не американка?» спросил кавалер.
«Нет! Я англичанка». Ответила дама.
«А чем, вы занимаетесь?» спросил Тайлер.
«Я только недавно в Париже закончила Сорбонну». Ответила Сабрина.
«А на каком факультете вы учились?» спросил джентльмен.
«На филологическом». Ответила Сабрина.
«А что, вы изучали?» спросил кавалер.
«Языки. Французский, английский, латынь, и древнегреческий язык.
И историю изучала». Ответила девушка.
«А я окончил университет в Нью-Йорке вместе с Паоло.
И учился на юриста». Сказал Тайлер.
«А чем, вы сейчас занимаетесь?» спросила дама.
«Я борюсь за права рабочих». Ответил джентльмен.
«Зачем, вы это делаете?» недоуменно спросила избалованная дама Сабрина.
«Рабочие живут в ужасных условиях!
Они трудятся непосильно по 10—16 часов в день, за мизерную зарплату.
И их работодатели увольняют, за любую провинность». Ответил профсоюзный лидер Тайлер.
«Танец закончился. Пойдёмте к нашим знакомым». Перебила его Сабрина.
Джентльмен согласился.
― ‖―
Они подошли к Паоло и Анастасии.
«Мы будем ещё танцевать?» спросила Анастасия.
«Пойдёмте на лавочке посидим». Предложил Паоло.
― ‖―
Они прошли в безлюдное место в парке и сели на скамейку.
«Как, дела у тебя с твоей борьбой, за права рабочих?» спросил Паоло у Тайлера.
«Недавно я был на съезде рабочих профсоюзов и социалистической партии». Ответил, защитник прав рабочего класса.
«И чего, вы там решили?» спросил закадычный друг.
«Мы обсуждали, как нам добиться запретить дискриминацию людей, при найме на работу.
Как законодательно ограничить работодателей, творить произвол». Сказал профсоюзный работник Тайлер.
«Какой, произвол?» спросила Сабрина.
«Владельцы предприятий без зазрения совести, увольняют с работы любого человека.
Если им не понравилось в нём что-то». Ответил профсоюзный активист.
«Пусть работают старательно!
И не раздражают работодателя». Сказала владелица заводов Сабрина.
«Да, не угодишь, им ни чем!» ответил Тайлер.
«Почему? Нужно просто усердно работать.
И всё будет в порядке!» ответила избалованная миллионерша.
«Владельцы предприятия дискриминируют людей при найме на работу, по расовой и национальной принадлежности.
Религиозным взглядам и давности проживания в Америке.
И по половой принадлежности». Ответил профсоюзный лидер.
«Да! Я тоже, в своё время, в России боролась за права женщин.
И посещала собрания коммунистов, которые обещали уравнять в правах всех.
И женщин и мужчин». Сказала русская дама Анастасия.
«Вы странные люди!
У вас в собственности несколько предприятий!
И какая вам разница, кто на них работает! И в каких условиях!
Лишь бы дохода приносили больше заводы! И ладно!» сказала, избалованная владелица заводов.
«Вы не правы!
Карл Маркс написал книгу «Капитал».
О перекосах человеческого общества.
Работодатели, эксплуатируя по десять-шестнадцать часов рабочих, и платья им маленькую зарплату!
В конце концов, разоряются сами!» объяснил нонконформист Паоло.
«Почему?» недоумённо спросила Сабрина.
«Потому что, в конечном счёте, некому покупать товары, которые производит завод.
Нет денег у народа на покупки“. Ответил Паоло и объяснил: „Капиталистическая экономика построена на производстве, нужных товаров для людей.
И чем больше покупателей, тем богаче производитель.
А если его товары не берут люди, то он разоряется». Объяснил Паоло.
«Я ни чего не поняла!» сказала английская леди Сабрина.
«Да! Вы изучали в Сорбонне теоретические знания.
Учили языки и историю.
А о практической жизни вы не знаете ничего». Ответил Тайлер.
«И что, мне делать?» спросила дама из богатого высшего общества.
«Нужно разумно руководить своими предприятиями.
И стараться не драть три шкуры с рабочего, который производит нужные товары.
Для того, чтобы такие же, как он потребители их купили». Объяснил профсоюзный активист.
«Да! И рабочие должны иметь выходные дни и отпуска.
И работать по восемь часов в день и не больше.
А то и ходить по магазинам им будет некогда». Сказал нонконформист Паоло.
«У вас же тоже несколько предприятий.
А вы соблюдаете на них эти правила?» спросила Сабрина.
«Да! Мой отец, поэтому и процветает, что у него все разумно устроено на заводах.
Его рабочие работают по восемь часов.
Моя племянница даже вчера для них проводит.
И в гости их приглашает». Ответил сын Мигеля.
«Вот поэтому я с тобой и подружился». Сказал Тайлер и объяснил: «Я из обычной небогатой семьи.
И видел, как пашут мои родители, чтобы меня выучить в университете».
«А я жила в частном пансионате в Париже, в Латинском квартале.
Там мне родители арендовали целый комплекс комнат.
И слуги у меня были». Ответила миллионерша Сабрина.
«Вот вы и не видели, как живут обычные студенты, которые снимают каморку где-нибудь.
И впроголодь учатся». Сказал, бывший бедный студент Тайлер.
«Но я тебе всё время помогал.
И подкармливал тебя». Сказал лучший друг Паоло.
«За это я тебе благодарен!» ответил Тайлер.
«Мне пора домой». Сказала английская леди.
«Давайте я вас провожу». Предложил джентльмен.
«Хорошо». Согласилась дама.
И Анастасия с Паоло поехали на автомобиле до своего дома.
2
А Тайлер с Сабриной пошли пешком к её особняку.
«Вы красивая дама». Сказал кавалер.
«А вы странный и непонятный для меня джентльмен». Ответила Сабрина.
«Я постараюсь больше вам не рассказывать, о своей деятельности». Ответил профсоюзный активист Тайлер.
«Почему? Мне интересно.
Когда-нибудь я буду владелицей заводов родителей.
И мне нужно знать, как устроен бизнес.
Пока мой отец всем занимается. А мама сидит дома.
Но времена меняются!
И женщины тоже начинают участвовать, в мужской жизни». Ответила, будущая бизнес вумен Сабрина.
«Вы умная и предприимчивая леди!» восхищённо сказал молодой человек и спросил: «Мы можем, ещё с вами увидеться?»
«Завтра я иду к отцу в гости.
А потом давайте опять в парке погуляем». Ответила Сабрина.
«А что, ваши родители не живут вместе?» спросил джентльмен.
«Я приехала из Парижа в Америку, и обнаружила, что мои родители разъехались по разным домам». Ответила дочь Ванессы и добавила: «Я ещё не совсем поняла, почему они разошлись?
Двадцать лет жили вместе.
Правда, всё время ругались!
А теперь отец купил в борделе в Турции, невольницу.
Разодел её в европейские наряды.
Живёт с ней и водит ее по приёмам».
«Да! И у богатых людей, проблем кучи!» сказал бедный профсоюзный лидер.
«Мои родители оба были обеспеченными людьми.
По молодости они поженились, чтобы ещё больше разбогатеть.
Но жили как-то странно!
Мама всё время нападала на отца.
А тот из дома смыться старался, в любой удобный момент.
Он во Францию всё время уезжал в публичные дома». Ответила дочь Эндрю и сказала: «Мы пришли к моему дому. Мне пора».
Тайлер не удержался и поцеловал даму.
А девушка смутилась и сказала: «До послезавтра. Встретимся опять в парке».
И ушла домой.
А джентльмен пошёл по своим профсоюзным делам.
3. Профсоюзный активист и мульти миллионерша.
1
На следующий день Сабрина пошла к отцу в особняк.
Дочь вошла в дом; и её встретил Эндрю.
Он держал на руках своего маленького сына.
«Проходи дочка». Сказал отец.
«Ты нянчишься с ребёнком?» удивлённо спросила Сабрина.
«Да! Мне нравится с ним играться». Ответил родитель.
«А почему, ты со мной ни когда не игрался?
И не подходил ко мне?» обиженно спросила дочь.
«Не знаю? Был эгоистичен и глуп!» ответил Эндрю. Подошёл к дочери; обнял её и поцеловал в лоб.
«Ты больше с мамой, жить не будешь?» спросила Сабрина.
«Нет! К ней я не вернусь, больше ни когда!
И собираюсь подать на развод». Ответил муж Ванессы.
«Развод, это позор в обществе!» укоризненно сказала Сабрина.
«Мне всё равно!
Я больше её выносить не могу!
И люблю другую женщину!» строптиво ответил отец.
«Я знаю! Ты рабыню в публичном доме себе купил, развратную!» осуждающе сказала дочь.
«Ты ни в чём не разбираешься!
И ни чего пока в жизни не понимаешь!“ ответил Эндрю и объяснил: „Она добрая и мягкая женщина, которая меня искренне полюбила.
И мне она дороже всех!»
«Даже дороже твоей дочери и сына?» упрекающе спросила Сабрина.
«Нет! Вы мне тоже нужны.
Но и от неё у меня теперь есть сын.
И я его люблю!» ответил любовник Асии.

