Легенда о Белом Тигре 4
Легенда о Белом Тигре 4

Полная версия

Легенда о Белом Тигре 4

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

У Фэн снова заставил себя улыбнуться, но улыбка получилась кривой:

— Вообще-то, может, выпьем вина? У меня есть ещё даже не открытый хороший кувшин, прямо в комнате. Составишь компанию? Я угощаю!

Я покачал головой:

— Спасибо, но я на дежурстве. Скоро моя смена. Не могу пить.

— Ах, ну да, конечно! — У Фэн кивнул так быстро, что я испугался, что он сломает себе шею. — Правильно, правильно! Дисциплина! Очень хорошо! У вас такой замечательный отряд! Вы так серьёзно относитесь к делу!

Он попятился к зданию, прихватив фонарик:

— Ну, я пойду, попытаюсь немного поспать. Завтра долгий день, надо выспаться. Спокойной ночи, Ли Инфэн!

— Спокойной ночи, — ответил я.

У Фэн практически убежал обратно в постоялый двор, оглядываясь через плечо раз пять на пути к двери.

Я остался стоять у его телеги, глядя ему вслед.

Странно.

Очень странно.

Это что сейчас было?

Он вёл себя так, будто что-то явно скрывал. Его поведение было слишком нервным и слишком суетливым. Конечно, он мог говорить правду: первая дальняя поездка, волнение за товар, все дела

Я посмотрел на телегу. Рогожа была очень плотно завязана, надёжно скрывая содержимое. Что там? С такой вонью это не может быть шёлк, керамика или специи. Какой-то особенный товар, который нельзя показывать? Алхимические штучки?

Мой инстинкт подсказывал проверить. Просто подойти, развязать и посмотреть. Это заняло бы минуту. Я бы узнал, что там, и успокоился бы.

Но я остановил сам себя.

Так нельзя.

Я наёмник. Меня наняли охранять этот караван, а не шарить по чужим товарам. Если каждый наёмник начнёт проверять товары купцов без разрешения, кто вообще будет нас нанимать?

Суть нашей работы — доверие. Именно на нём и на репутации строится вся работа наёмника. Купцы доверяют нам защищать их жизни и товары. Мы доверяем им, что он выплатят все обещанные деньги. Если это доверие нарушено, вся система идёт крахом.

Даже если У Фэн скрывает что-то странное, я не имею права лезть в его дела без конкретных доказательств угрозы. Надо найти хоть какие-то подтверждения, что что-то не так. Поговорить с Чжэнь Вэем. Попросить командира проверить, но не лезть самому, тайком, как вор. Мой отряд потом не отмоется от позора.

Я тяжело вздохнул, развернулся и пошёл прочь от телеги.

Обошёл весь двор ещё раз. Всё было спокойно. Волы дремали. Телеги стояли целыми. Ночной ветер шелестел листвой за оградой. Луна медленно плыла по небу.

И всё равно, этот проклятый запах скверны не отпускал.

Слабый. Едва заметный, но постоянный. Что со мной не так? Почему я один чувствую этот запах?

Может, то, что я чую, не скверна как таковая. Может, это предчувствие беды. Предвестник надвигающейся опасности, которое мой тигриный инстинкт переводит в знакомый образ скверны, с которой я должен бороться.

Ущелье. Узкая дорога. Идеальное место для засады.

Вот оно. Вот что меня тревожит.

Не скверна в воздухе, а напряжённое ожидание битвы и предчувствие крови. Знание, что завтра всё может пойти не так.

Я остановился посреди двора, закрыл глаза, глубоко вдохнул ночной воздух.

Металлическая ци потекла по меридианам, охлаждая разум. Сердцебиение замедлилось. Мышцы расслабились.

Я открыл глаза.

Ночь была спокойной. Двор тихим. Караван и люди в безопасности.

Я вернулся в здание постоялого двора. Тихо прошёл в общий зал, где спали наёмники. Лёг на свою циновку. Закрыл глаза. Из комнаты девушек не доносилось ни звука. Видимо, Сяо Лань уже вернулась и тоже отдыхает.

На этот раз сон пришёл быстро. Когда меня разбудили на дежурство, я был готов. За ночь больше не произошло ничего странного, поэтому я ещё успел немного помедитировать.

Утро выдалось по-весеннему ясным и прохладным.

Мы собрались на завтрак в общем зале постоялого двора. Хозяин приготовил простую и сытную еду: рисовую кашу с овощами, свежие лепёшки, варёные яйца и горячий чай. Вина на столе не было по приказу Чжэнь Вэя, остальные и не думали возражать, даже Ма и Тао согласно кивнули. Впереди опасный участок пути, и нужны были ясные и трезвые головы и крепкие руки.

У Фэн, молодой купец, подошёл к хозяину двора и что-то ему сказал тихо, передав несколько монет. Хозяин кивнул с довольной улыбкой и махнул рукой слугам, чтобы те принесли добавки.

Тао, сидевший рядом со мной, хлопнул себя по коленям:

— О, добавка! Несите сюда!

— Куда тебе столько? — ответил я, наблюдая, как У Фэн возвращается к своему столу.

— Всему молодёжь учить надо! Наедайся впрок! — Тао поднял указательный палец. — Командир сказал, что обеда не будет, потому что надо миновать ущелье как можно быстрее. А как можно работать на голодный желудок?

Я только вздохнул. А чего я от него ждал?

Остальные купцы и погонщики спокойно завтракали, а молодой торговец У Фэн выглядел усталым. Под его глазами пролегли тёмные круги, лицо было бледное, а движения так и остались нервными. Он сел за стол вместе с другими купцами, но почти не ел, только перебирал лепёшку на тарелке, разламывая её на мелкие кусочки.

Старик Хуан похлопал его по плечу:

— Эй, молодой торговец У, почему такой мрачный? Дорога идёт хорошо! Скоро доберёмся до Байцяо Чжэнь, и всё будет позади! Увидишь великолепный белый мост и сады вокруг. Это просто чудо света, от такой красоты сердце запоёт.

У Фэн вздрогнул, заставил себя улыбнуться:

— Да, да просто волнуюсь. Ущелье впереди, знаете ли Мы всего лишь на полпути…

— Не переживай, — подбодрил его Лянь. — У нас две команды наёмников! Самые лучшие! Всё будет хорошо! Ты вернёшься к своей Ли Цзюнь богатым человеком и сразу же просватаешься.

Мне показалось или нет, но У Фэн вздрогнул, услышав имя невесты.

Чэнь Бо, нервный купец, не разделял оптимизма:

— Говорят, в ущелье часто нападают бандиты. Может, правда стоило обойти?

— Три лишних дня пути, — отрезал старик Хуан. — Нет, идём через ущелье. Мы всегда там ходили. С такой охраной не будет проблем. Ты же помнишь, как ловко они разделались с волками? Думаешь, Туман и Клык не справятся с бандитами?

Чень Бо и У Фэн согласно закивали, услышав слова старшего.

Чжао Ю печально ковырялся в тарелке с кашей, иногда вздыхал, смотрел на Сяо Лань, но девушка быстро справилась со своей порцией и улизнула, даже не глядя на него. Безжалостная, как всегда.

Юэ Ган и Лин Шу переглянулись, но ничего на это не сказали, оставив лучника с его мыслями.

Тао уплетал за обе щеки, как всегда. Он уже съел три лепёшки и тянулся за четвёртой, когда вдруг остановился. Он прижал руку к животу, и громкая отрыжка вырвалась из его груди. Несколько человек за соседними столами обернулись.

Тао Цзя смутился:

— Чего такого добавляют в эти лепёшки?

Ма Цзюнь, его товарищ по арьергарду, фыркнул:

— Да просто ты старый, Тао! Желудок уже не тот! Надо меньше жрать!

И они оба радостно заржали. Какие бодрые с утра!

Я ел спокойно и размеренно, стараясь насытиться перед долгим переходом. Лепёшки были хороши: хрустящие снаружи, мягкие внутри, с лёгким ароматом кунжута, каша была горячая и сытная, а яйца свежие. От такого завтрака у меня прибавилось сил.

Чжэнь Вэй сидел во главе стола, молча пил чай. Его взгляд скользил по залу, оценивая состояние команды. Он встретился со мной взглядом и кивнул. Мэй Сюэ выглянула из-за его плеча и улыбнулась мне одними глазами. Я кивнул в ответ.

Через час мы выдвинулись.

Караван вытянулся в длинную колонну. Впереди шла Лин Шу. Она, усилив себя ци, двигалась быстро, на расстоянии почти сотни шагов от первой телеги, высматривая опасность. Сяо Лань шла следом с ней: две разведчицы скользили как две тени в утреннем свете.

Телеги скрипели, волы фыркали. Купцы и возницы сидели на козлах, погоняя животных. У Фэн вёл свою телегу сам, его лицо оставалось бледным и напряжённым.

Чжэнь Вэй и Юэ Ган шли в центре колонны, готовые среагировать на любую угрозу. Тао с Ма Цзюнем замыкали арьергард, оба с большими щитами наготове. Чжао Ю, лучник, двигался между телегами, готовый занять позицию там, где понадобится. Мэй Сюэ ехала на одной из телег старика Хуана, сидя на тюках с товаром.

Я шёл по правому флангу, как приказал Чжэнь Вэй. Глаза следили за лесом, а уши ловили каждый звук. Металлическая ци текла по меридианам, усиливающая мои возможности и готовая вырваться в любой момент.

Дорога вела на восток, огибая невысокие холмы. Лес по обе стороны становился гуще, деревья росли плотнее. Воздух стал прохладнее и повеяло влагой. Мы приближались к реке.

К полудню показался проход между камнями.

Ущелье Трёх Ветров.

Я увидел его издалека и сразу понял, почему Чжэнь Вэй и Юэ Ган так беспокоились.

Две горные гряды, будто расколотые рекой, вздымались по обе стороны дороги, сжимая её в узкий коридор. Скалы были высокими и крутыми, покрытыми редким кустарником и камнями. Дорога шла вдоль реки, которая текла внизу, слева от пути. Справа — отвесная стена камня. Впереди — только один выход, узкий и длинный, почти на три ли.

Идеальная ловушка.

Если враги перекроют выход и заблокируют вход, караван окажется зажат в каменном мешке. Отступать некуда. Манёвры невозможны, там настолько узко, что даже не будет возможности развернуть телегу, если понадобится. Только прямой бой.

Лин Шу остановилась перед входом в ущелье. Подняла руку, подавая сигнал остановки каравану. Затем исчезла в тени скал, проверяя путь. Сяо Лань последовала за ней со слабым мерцанием.

Мы ждали.

Минуты тянулись медленно. Купцы переговаривались между собой нервным шёпотом. Волы нетерпеливо переступали с ноги на ногу, чувствуя напряжение людей.

Глава 3. Ущелье Трёх Ветров,часть 1

Из ущелья вернулась Лин Шу. Она бежала быстро, лицо серьёзное. За ней следовала Сяо Лань.

— Чисто! — крикнула Лин Шу, подбегая к Юэ Гану и Чжэнь Вэю. — Проверили весь проход. Никаких следов засады. Можно двигаться!

Сяо Лань кивнула в подтверждение слов разведчицы.

Юэ Ган повернулся ко всем:

— Хорошо. Тогда идём быстро, не останавливаясь. Без привала на обед. Пройдём ущелье за один раз.

Чжэнь Вэй поднял руку:

— Все слышали? Держим строй! Двигаемся быстро! Не расслабляться!

Караван тронулся.

Мы вошли в ущелье.

Стены скал вздымались по обе стороны, отбрасывая длинные тени. Солнце светило откуда-то сверху, но его свет едва пробивался в этот узкий коридор, то, что пропустили скалы, скрывали ветви деревьев и папоротники, растущие прямо на стенах ущелья. Воздух стал холоднее, изо рта вырывался пар, а эхо от копыт волов и скрипа телег отражалось от камня, усиливаясь.

Я шёл по правому флангу, постоянно оглядывая скалы над нами. Мой инстинкт сигнализировал об опасности, но я понять не мог, откуда именно должна прийти беда. Запах скверны усилился, не намного, но заметно.

Что-то было не так.

Мы прошли около половины ли, когда это случилось.

Раздался истошный и пронзительный, испуганный крик одного из купцов.

— Бандиты! Впереди!

Из-за поворота дороги, там, где ущелье делало плавный изгиб влево, выскочили всадники. Они неслись во весь опор, подгоняя коней! Человек двадцать, может, больше. Они были одеты в тёмную и простую одежду, их лица были скрыты платками, оружие сверкало в их руках — мечи, копья и луки.

Не оставалось сомнений, что они пришли по наши души!

— Строй! — рявкнул Чжэнь Вэй.

Мы среагировали мгновенно.

Лин Шу и Сяо Лань, бывшие в авангарде, развернулись лицом к врагу. Чжао Ю вскочил на одну из телег, натягивая лук. Тао и Ма Цзюнь бросились вперёд, прикрывая телеги щитами. Юэ Ган выхватил свой меч, его ци вспыхнула желтым. Чжэнь Вэй рванул вперёд, деревянная ци окутала его тело защитным слоем с зеленоватым отливом.

Я выхватил меч, металлическая ци потекла в клинок, заострив и укрепив его.

Бандиты атаковали!

Первыми полетели стрелы. Чжао Ю ответил тем же — три стрелы с его лука, усиленные ци, синими кометами понеслись в толпу нападавших. Одна попала в плечо всадника, тот с криком свалился с лошади. Другая попала в лошадь, мгновенно заморозив ей ноги, животное упало вместе со всадником, но этого было недостаточно, врагов было слишком много!

Всадники врезались в наш строй.

Тао и Ма Цзюнь встретили их первыми. Земляная ци старика Тао взорвалась, укрепляя его стойку, и погнав волну дрожи на нападающих. Лошади спотыкались, сбивая строй, налетали друг на друга и падали, заодно роняя и всадников. Тао стоял, как скала. Он снова ударил посохом об землю, вызывая земляной щит, защищающий от стрел.

Тех, кто успел доскакать до каравана с грохотом налетели на Ма Цзюня. Тот успешно отразил удар копья и контратаковал мечом, разрубив древко.

Лин Шу крутилась как вихрь, её копьё пело в воздухе. Огненная ци вспыхивала на наконечнике, оставляя красные следы. Один удар — бандит упал, держась за разрубленную руку. Второй удар — лошадь заржала, падая на колени.

Сяо Лань сновала тенью меж мечущихся лошадей. Её кинжалы мелькали так быстро, что я едва успевал следить. Она скользила между врагами, нанося точные удары в уязвимые места: подрезала коням сухожилия, метила людям в горло, подмышки и, если могла дотянуться, то во внутреннюю сторону бедра. Там, где проходили её клинки, оставались тонкие красные линии, из которых начинала обильно сочиться кровь.

Юэ Ган рубил мечом, его земляная ци взрывалась с каждым ударом. Он был силён — культиватор четвёртой звезды, опытный боец. Его меч прошёл сквозь оружие бандита, как нож сквозь масло, и разрубил противника от плеча до бедра вместе с конём.

Чжэнь Вэй быстр и смертоносен. Его техника лёгкого шага позволяла ему перемещаться почти мгновенно. Он возникал справа от врага, наносил удар, исчезал и появлялся слева. Его копьё было точно, и каждый удар находил цель.

Я бросился на правый фланг, где трое пеших бандитов, упустивших коней, пытались обойти наш строй и добраться до телег. Металлическая ци вспыхнула серебристым светом на моём клинке.

Первый удар я поймал на блок. Меч бандита с размаху ударился о мой клинок, и я почувствовал внутреннюю структуру его оружия. Плохая сталь и неряшливая ковка. Дрянь, а не клинок! Я влил ци в свой меч и надавил. Клинок врага треснул, разлетевшись на куски.

Бандит отшатнулся, его глаза расширились от страха. Я не дал ему опомниться: шаг вперёд и произвёл резкий удар рукоятью в лицо! Раздался отчётливый хруст сломанного носа. Противник, заорав, упал.

Второй бандит атаковал копьём. Я отклонился, пропуская удар мимо себя, схватил древко рукой. Металлическая ци потекла в дерево, ослабляя его структуру. Металл рубит дерево. Рванул на себя, и копьё треснуло пополам. Контратака мечом: лезвие прошло по руке бандита, разрезая мышцы. Он взвыл, выронив обрубок оружия и заливая землю кровью.

Третий попытался убежать. Я не стал его преследовать, пусть бежит, он больше не опасен.

Весь бой длился меньше минуты.

Бандиты отступили. Те, кто мог, развернули лошадей и помчались прочь, догоняемые стрелами Чжао Ю. Несколько тел остались лежать на дороге. Раненые громко стонали.

Мы отбили атаку.

— Быстро! Двигаемся дальше! — крикнул Юэ Ган. — Не задерживаться!

Тао убрал свою каменную стену, и караван снова тронулся. Купцы, до этого кричавшие от страха, теперь молчали, прижимаясь к бортам телег. Волы рвались вперёд, напуганные запахом крови.

Мы прошли ещё половину ли, стараясь двигаться быстрее. Все были напряжены, готовы к новому нападению.

Над ущельем внезапно расцвёл алый фейерверк, бросив на наши лица кровавые отсветы. Проклятье, выходит, это было ещё не всё?

Потому что в этот момент позади раздался крик. Истерический, отчаянный, полный ужаса и вины:

— Простите меня! Простите! У них моя Ли Цзюнь! У них моя невеста! Они сказали, они убьют её! Я не хотел! Простите меня! Простите!!!

У Фэн.

Мы обернулись, но было слишком поздно. Молодой купец стоял на телеге. Его глаза были безумными, а лицо искажено от слёз. Он дёргал рогожу, срывая её с поклажи.

— Стой! — крикнул Чжэнь Вэй, бросаясь к нему. — Что ты делаешь?!

Но было поздно.

Рогожа слетела. На обратной стороне ткани виднелись какие-то знаки, а потом мы все увидели то, что скрывалось под ней

Это был большой деревянный ящик, весь покрытый вырезанными символами. Они светились тёмно-красным светом, пульсируя, словно живые. Вокруг ящика была нарисована сложная печать, круг за кругом, знаки внутри знаков.

Ритуальная печать.

Запах скверны ударил в ноздри с такой силой, что я едва не задохнулся. Вот откуда он шёл все эти дни! Из этого ящика! Скрытый рогожей и какой-то маскирующей магией!

— Нет — прошептала Мэй Сюэ, и голос её дрожал от ужаса. — Нет, нет, нет

Печать вспыхнула.

Красный свет взорвался, поднимаясь вверх, как столп огня, и рассыпался. Печать исчезла и то, что она сдерживала, вырвалось на свободу. Земля содрогнулась, нас чуть не сбило с ног волной воздуха! В телеге У Фэна что-то зашевелилось.

Чёрное, скользкое и живое. Клубок змей?!

Нет! Это был клубок извивающихся щупалец, с которых капала чёрная жижа. Что это за тварь? Я никогда таких не видел! Тигр внутри зарычал.

Мерзость!

Чудовище вырвалось из телеги с отвратительным хлюпающим звуком, толстое, покрытое какой-то слизью, с присосками по всей длине. Следом за ним вылезло второе. Третье. Четвёртое.

Как?! Как их столько могло уместиться в небольшом ящике?! Это какая-то магия?

Дряни извивались в воздухе, тянулись к телегам, волам и людям.

Одно из животных протяжно замычало в панике. Щупальце обвилось вокруг его ноги, дёрнуло. Животное упало с диким испуганным криком, и тварь начала утаскивать его в глубину своих щупалец, разрывая на куски.

— Порождения тьмы! — закричал Юэ Ган. — Защищайте центр! Не дайте им дотронуться до людей!

Но ситуация стала ещё хуже.

Из леса, с обеих сторон ущелья, вышли люди.

Фигуры в кроваво-красных масках. Не меньше тридцати человек, наверное, даже сорок! Они двигались размеренно, без спешки, уверенно. Их одежда была тёмной, но качественной. Оружие — боевое и не дешёвое. И их ци

Я почувствовал их ци.

Сильная. Очень сильная. Каждый из них был культиватором третьей или четвёртой звезды.

Это не были бандиты с большой дороги.

Это были профессионнальные бойцы. Настоящие бойцы, хорошо обученные и очень опасные. У каждого на груди был вышит красный полумесяц. Кажется, я где-то уже видел такое изображение

Один из них был выше остальных. Его маска была украшена узором луны. Лидер!

Он шагнул вперёд, поднял руку с каким-то амулетом. Чёрные твари с щупальцами, замерли, перегородив выход из ущелья. Они больше не нападали, но их тела образовали сплошную стену. Я бы не рискнул к ним приблизиться

Голос лидера разнёсся по ущелью, усиленный какой-то техникой:

— Хватайте всех, кто несёт в себе истинную силу стихий, здесь все нужные культиваторы. Купцов — в плен, товары — забрать, и подберите этих, — он кивнул на раненых разбойников.

— Ах, вы, мерзавцы! — рявкнул Чжэнь Вэй, выставляя меч.

Лидер секты наклонил голову, словно сожалея:

— Не видать победы тем, кто вступает бой с Кровавой Луной.

Он махнул рукой.

И они пошли на нас, но не убивать, а захватывать!

Эти люди двигались чудовищно быстро, весь бой с ними занял не больше нескольких минут! Разве могут трёхзвёздочные двигаться с такой скоростью?!

Их движения были рассчитаны не на смертельные удары, а на обездвиживание. В воздух взметнулись сети, широкие, сплетённые из какой-то прочной нити. В руках негодяев появились петли, закреплённые на длинных шестах и дротики с чёрными наконечниками. Мой чуткий нос уловил резкий запах, оружие было явно пропитано ядом или парализующим веществом.

Выходит, вот почему сначала нас атаковали обычные разбойники! Они заставили нас применить техники, сектанты убедились в том, что мы носители нужной ци и напали! Хотел я только знать, как Лин Шу и Сяо Лань проморгали такую засаду!!!

Сектанты разделились на группы с пугающей слаженностью, как будто проделывали подобное множество раз.

На каждого из наших бойцов было по несколько человек. Они выбирали цели не случайно, я видел, как их взгляды за масками метались, выискивая вспышки ци, определяя уровень культивации. Они действительно охотились за носителями стихий!

Юэ Гана и Лин Шу окружили первыми, по шесть бойцов на каждого. Логично: оба были сильными и опасными противниками. Юэ Ган — четвёртая звезда земляной стихии, опытный воин. Лин Шу — огненная культиватор третьей звезды и мастер копья.

К Чжэнь Вэю бросились пятеро. Деревянная ци, четвёртая звезда, быстрая техника боя. Ещё один опасный противник, требующий однозначного численного преимущества. Его боялись больше других, судя по тому, как осторожно к нему приближались.

К Тао и Ма направились тоже по четверо! Не удивительно, земляная ци, четвёртая и третья звезда.

Сяо Лань обступили трое. Водная ци, быстрая и скрытная, третья звезда.

К Мэй Сюэ двинулись только трое. Целительница выглядела слабой в бою. Лёгкая добыча, думали они.

И ко мне тоже подбежали негодяи. Четверо. Один из них тут же напоролся на мой клинок. Это не были обычные разбойники, их глава повелевал мерзостями. А людей, которые якшаются с мерзостями, не стоит щадить.

Вот почему У Фэн так нервничал все эти дни. Он не просто вёз ритуальную печать, он с самого начала был заодно с этими негодяями!

А позади, перегораживая выход из ущелья, вздымались щупальца. Целый лес чёрных извивающихся конечностей, создававших живую стену из плоти и слизи. Они не атаковали. Пока. Просто блокировали путь к отступлению. Ловушка захлопнулась!

— Защищайте купцов! — рявкнул Юэ Ган.

Его земляная ци взорвалась коричнево-золотым светом, укрепляя тело, усиливая каждое движение. Меч в его руках засверкал, рассекая воздух. Сеть, брошенная в него одним из сектантов, опутала было лезвие и тут же разлетелась на куски. Прочные нити не выдержали удара, усиленного ци.

Но остальные пять нападавших не дали ему развить успех. Они атаковали с разных сторон одновременно: у них была чёткая отработанная тактика окружения. Двое спереди, двое с флангов, один сзади. Юэ Ган развернулся, отбивая удары, его мощный меч мелькал так быстро, что образовывал почти сплошной круг защиты. Один из врагов упал, заливаясь кровью

— Не дайте им

Свист разрезал воздух.

Дротик!

Чёрный, длинный, с зазубренным наконечником.

Он вонзился Юэ Гану в плечо, пробив защиту ци. Лидер «Клыка Севера» дёрнулся, лицо исказилось от боли, но он не упал и не отступил. Земляная ци вспыхнула ярче, концентрируясь вокруг раны, пытаясь вытолкнуть яд, нейтрализовать его действие, но яд был силён.

Я видел, как побледнело лицо Юэ Гана. Как замедлились его движения. Совсем чуть-чуть, почти незаметно, но этого было достаточно. И тут же в него впились ещё два ядовитых жала.

Пятеро оставшихся сектантов, подняв сети и палки с петлями, сжали кольцо!

Лин Шу сражалась как воплощение огненной стихии.

Её копьё пело смертельную песню. Наконечник вспыхивал красным всякий раз, когда она вливала в него ци. Воздух вокруг неё волновался от жара. Пот блестел на её лбу, но глаза горели холодным боевым азартом.

Первого сектанта она убила в первые же секунды боя. Он попытался подойти слишком близко, недооценив скорость её техники. Копьё метнулось вперёд! Один укол, точный, как удар змеи. Наконечник прошёл сквозь горло, между пластинами доспеха. Огненная ци взорвалась внутри раны, прижигая, сжигая изнутри.

Сектант упал, хватаясь за горло, из которого валил дым вместо крови.

Второй был осторожнее. Он атаковал в связке с третьим, пытаясь прижать её к скале. Лин Шу развернула копьё, заставляя их отступить. Древко вертелось в её руках так быстро, что я едва успевал следить взглядом.

На страницу:
2 из 5