
Полная версия
Легенда о Белом Тигре 3
Ван Тэ внезапно отступил на шаг, опуская тренировочный меч.
— Хорошо, — сказал инструктор, опуская деревянный меч. — Думаю, ты готов к сдаче экзамена на железный ранг. Я посмотрел гильдейские записи о тебе. Надо выполнить ещё одно простое задание, и ты перестанешь быть новичком официально, но я должен сказать тебе ещё кое-что.
Мы присели на скамейку в тени тренировочного павильона. Ван Тэ достал фляжку с водой и сделал несколько глотков, собираясь с мыслями.
— Видишь ли, ученик, — начал он, — у каждого культиватора есть свой путь. Кто-то накапливает силу постепенно, год за годом. Это самый надёжный способ, но медленный.
Он сделал паузу:
— А есть другие. Те, кто растёт рывками, через испытания и потрясения. У них прогресс идёт неравномерно — долгие периоды застоя, а потом внезапный прорыв на несколько уровней сразу.
— И что лучше?
— У каждого пути есть свои плюсы и минусы, — пожал плечами Ван Тэ. — Первые более стабильны, надёжны, предсказуемы. Вторые — сильнее и разностороннее, но им труднее контролировать свои способности.
Он посмотрел на меня внимательно:
— Судя по всему, ты принадлежишь ко второй категории. Поэтому будь осторожен. Сила, полученная слишком быстро, может выйти из-под контроля.
— Я постараюсь, — пообещал я.
— И ещё одно, — добавил инструктор, понизив голос. — Я написал отчёт о том, что случилось в ущелье. Написал так, чтобы не привлекать к тебе лишнее внимание. Официально яо-гуй был ослаблен предыдущей группой наёмников, а ты лишь закончил то, что они начали.
Я посмотрел на него с удивлением, а потом кивнул с благодарностью.
— Спасибо, наставник.
— Молодец, что понимаешь и не благодари, — отмахнулся Ван Тэ. — Просто будь осторожен. Я выберу время для экзамена, а на задание сходишь, когда мастер Лю позволит. Сейчас ваша работа — это первостепенная задача. Наши люди без оружия и доспехов станут лёгкой добычей.
Мы ещё немного поговорили о технике, о планах на будущее, о текущей обстановке в городе. Потом я поблагодарил инструктора и отправился отсыпаться, а потом поспешил обратно в кузню. Мастеру Лю требовалась моя помощь.
Следующие несколько суток для меня слились в один нескончаемый день. Я ковал, чинил, исправлял, выпрямлял, вливал ци и восстанавливал металл почти без передышки. Я ни на что не отвлекался, был как будто в каком-то трансе.
Мастер кузнец раз в несколько часов заставлял меня поесть, помедитировать и поспать, чтобы хоть как-то восстановить силы. Я с удивлением обнаружил, что мне хватает пары-тройки часов сна и медитации, чтобы мои меридианы снова наполнились энергией. Пятая звезда была просто чудом. Интересно, если я перейду на новый уровень, мне вообще не нужно будет спать?
Итогом этого кузнечного марафона стали почти сорок копий и мечей, а также гора доспехов, достаточная, чтобы полностью упаковать обновлённый состав «Стальных Волков».
В один прекрасный день я потянулся за очередным мечом, и обнаружил, что горы больше нет. Я оглянулся на мастера, тот только хмыкнул.
— Справился, молодец, — Лю Тецзин устало кивнул мне. — Хорошая работа, Ли Инфэн. Пока помощь больше не нужна.
Он позволил мне покинуть кузницу. Я немного отдохнул, привёл себя в порядок, и явился в гильдию, чтобы спросить у Лулу, когда я могу сдать экзамен.
Задёрганная девушка сверилась со своими записями и сухо сказала:
— Ван Тэ на плацу. Иди прямо сейчас.
Она выдала мне бумагу, как в прошлый раз, когда я только поступал в гильдию. Это вызвало приступ ностальгии. Я невольно расплылся в улыбке. Лулу только фыркнула на меня и погнала прочь, наёмников к ней в очереди ещё хватало.
Инструктор был занят: тренировал новичков, но он нашёл время поприветствовать меня кивком. Он закончил спарринг и направился ко мне.
К нашей тренировочной площадке начали подходить другие ученики, как и в прошлый раз, они собирались наблюдать за экзаменом.
— Ты готов? — осведомился Ван Тэ, принимая у меня бумагу.
Я кивнул и поклонился.
— Экзамен на железный ранг, — сказал Ван Тэ. — Обычно его проводят для тех, кто достиг третьей звезды и имеет достаточно опыта. У тебя есть и то, и другое.
Я посмотрел на него, чувствуя, как учащается пульс. Железный ранг. Я действительно перестану быть новичком.
— Что нужно сделать? — спросил я.
— Три испытания, — Ван Тэ начал расхаживать по площадке. — Первое — демонстрация культивации. Покажи свой уровень, стабильность ци и контроль над энергией.
Я кивнул, закрыл глаза и сосредоточился. Надо показать третью звезду, придётся сдерживаться, но я справлюсь!
Три звезды в даньтяне вспыхнули ярким светом. Я позволил ци течь по меридианам, наполняя тело силой. Серебристое сияние окутало мои руки. Это было видимое проявление металлической ци.
— Третья звезда Земного Странника, — подтвердил Ван Тэ, делая пометки на небольшой табличке. — Стабильная, хорошо оформленная. Первое испытание пройдено.
Я выдохнул, позволяя энергии вернуться в даньтянь.
— Второе испытание — это боевая техника, — продолжил инструктор. — Продемонстрируй три приёма своего стиля с использованием ци.
Я отошёл к центру площадки, взял боевую стойку. Первая техника — мой Шаг Ветра. Я исчез с места, появившись в десяти метрах, затем снова переместился, оставляя за собой едва видимый след.
Окружающие одобрительно зашумели.
— Техника передвижения. Хорошая скорость, — кивнул Ван Тэ, в отличие от зрителей, он не выглядел впечатлённым, потому что уже это видел.
Я задумался, что показать, а потом решил не мудрствовать. Я окутал свою ладонь ци, выбрал небольшой камень с края площадки, подбросил его вверх и ударил ладонью, не касаясь. Волна ци подхватила камень и отшвырнула к противоположной стене, где он разбился в пыль.
— Дистанционная атака. Хорошая сила, контролируемый уровень ци, — инструктор продолжал делать заметки.
Третья техника была рискованной, я ни разу такого не пробовал, но я решился показать её. Я взял один из тренировочных мечей и пустил по нему ци. Металлическое ядро вошло в резонанс с клинком, и над режущей кромкой появилось слабое мерцание. Серебристое лезвие сверкнуло на солнце. Я подошёл к тренировочному манекену и нанёс быстрый удар. Одно, но очень глубокая борозда осталась на твёрдой древесине.
Ван Тэ молча подошёл к манекену, провёл пальцами по прорези.
— Техника ближнего боя, — наконец сказал он. — Хорошее владение энергией. Второе испытание пройдено.
Я отпустил свою ци, чувствуя облегчение. Сияние на клинке угасло. Инструктор не стал задавать лишних вопросов о природе техники.
— Третье испытание — самое важное, — Ван Тэ посмотрел мне в глаза. — Понимание долга наёмника. Ответь честно: зачем ты это делаешь? Зачем рискуешь жизнью, сражаешься с чудовищами и защищаешь чужих людей?
Вопрос застал меня врасплох. Я ожидал ещё одного боевого испытания, а не философской беседы.
— Я — начал было я, но инструктор остановил меня жестом.
— Подумай хорошенько. Ты успел увидеть жизнь наёмника, как она есть. Поэтому это вопрос к самому себе. Ты увидел, с чем сталкиваются наёмники. Со смертью соратников, с проигрышем в битве, который часто заканчивается гибелью. И только понимание своего «зачем» помогает идти дальше.
Я закрыл глаза, погружаясь в себя. Зачем я это делаю?
Ради денег? Нет.
Ради славы? Тоже нет.
Чтобы стать сильнее? Да. Отчасти, но это не главное.
Ответ пришёл сам собой:
— Потому что я могу, — наконец сказал я, открывая глаза.
Ван Тэ несколько секунд молча смотрел на меня, затем медленно кивнул.
Он взял заполненную бумагу и протянул мне:
— Поздравляю, Ли Инфэн. Ты теперь железный наёмник гильдии «Приют Клинка». Носи этот ранг с честью.
Я осторожно взял документ. Зрители снова одобрительно зашумели.
— Быстро же ты вырос, — один из них похлопал меня по плечу, и я с удивлением узнал в нём Чень Бо, того самого наёмника, что когда-то встретил меня у дверей гильдии.
Это было всего пару месяцев назад, а казалось, что прошла целая вечность.
— Талант есть талант, — хмыкнул другой наёмник. — Это мы с тобой, никчёмные старикашки, которые никак не дорастут до четвёртой звезды.
— Хотите дорасти — тренируйтесь больше! — рявкнул на них Ван Тэ. — Пока трепетесь языками, вон, вас догоняет молодёжь!
— Кстати, ты сам-то тоже всего только третьезвёздочный, — беззлобно поддел его Чень Бо.
— Так и есть, но я могу тебе показать разницу между нами, если ты того хочешь! — инструктор фыркнул.
Они переглянулись и расхохотались. Отсмеявшись, инструктор повернулся ко мне:
— Иди к Лулу. Ты должен сдать старый жетон и получить новый.
Я поклонился инструктору, попрощался со зрителями и вернулся обратно в главный зал. Лулу уже подготовила небольшую железную пластинку, на которой были выбиты моё имя и ранг. Я положил старый на стойку и взял новый жетон, чувствуя его приятную тяжесть в ладони. Холодный металл, украшенный выгравированным изображением скрещённых мечей.
— Спасибо, — искренне сказал я.
— За что ты благодаришь? — фыркнула усталая Лулу. — За то, что будешь чаще подвергать свою жизнь опасности? С железным рангом придёт больше ответственности. Ты готов к этому?
Я сжал жетон в руке и кивнул.
— Готов.
— Ты ещё должен выполнить одно простое задание, — напомнила она. — Приходи через пару дней, я тебе что-нибудь подберу.
Я кивнул и поклонился:
— Благодарю за заботу.
Я вышел из здания гильдии, решив, что мне нужен заслуженный выходной.
Я потянулся и взглянул на небо. Ветер гнал тонкие облака.
И тут я кое-что осознал
Зима ещё не кончилась, но запах весны пришёл в Железную Заставу вместе с первыми тёплыми ветрами.
У меня было ещё одно важное дело. Я решил навестить Ван Сяо.
Нашёл его быстро, мальчишка был в лавке торговца Шеня. Ван Сяо работал усердно, большие отрезы ткани были явно тяжеловаты для его худых рук.
— Эй, Сяо! — окликнул я его.
Мальчик обернулся, и лицо его расплылось в широкой улыбке:
— Дядя Ли! Хотите что-то купить?
— Хочу угостить одного трудолюбивого парня, — ответил я, показывая ему свёрток с паровыми пирожками, которые купил по дороге. — Держи. Заработал.
Ван Сяо принял угощение с благоговением, словно я вручил ему императорский дар.
— Спасибо! Нин-ер обрадуется, она давно просила пирожки с мясом!
— Половину точно съешь сам, — строго сказал я. — Худой как тростинка. А как дела? Купец Шень не обижает?
— Да нет, нормально, — мальчик пожал плечами. — Ворчит много, но платит честно. К концу месяца накоплю на новые платья для сестры, у неё старые совсем истрепались.
Я кивнул с одобрением. Хороший парень, о сестре заботится в первую очередь.
— Слушай, а хочешь новость услышать? — я достал из кармана железный жетон и показал ему.
Глаза Ван Сяо стали круглыми как медяки:
— Железный жетон! Дядя Ли, вы сдали экзамен?
— Только сегодня утром, — не скрывая гордости, подтвердил я.
— Вот это да! — мальчик прыгал на месте от восторга. — Я всем расскажу! Мой друг — железный наёмник! А я ведь говорил Толстому Чжу, что вы скоро продвинетесь, а он не верил!
— Эй-эй, потише, — рассмеялся я. — Ничего особенного.
— Как это ничего особенного? — возмутился Ван Сяо. — Вы теперь почти как инструктор Ван! А может, скоро и до серебряного дойдёте!
Его искренняя радость за мой успех была приятна. Мальчишка смотрел на меня с таким восхищением, словно я совершил нечто невероятное.
— Ладно, работай давай, — похлопал я его по плечу. — А то хозяин твой уже косится сюда недовольно.
Парнишка закивал:
— Да! И ещё раз поздравляю, дядя Ли!
Я помахал ему на прощание и направился дальше по базару. Оглянувшись через плечо, увидел, как Ван Сяо уже хвастается перед другими мальчишками-разнорабочими, показывая в мою сторону, активно жестикулируя и явно приукрашивая мои достижения. Мальчишки охали и ахали. Благодаря своему острому слуху, до меня долетали их восторженные разговоры.
Я невольно усмехнулся.
Пусть хвастается. С меня не убудет.
Глава 3: Весенний сбор, часть1
Последние зимние деньки
После долгой зимы город словно просыпался от спячки — на улицах появилось больше людей, торговцы выставили товары на солнце, а в воздухе витали ароматы молодой листвы.
Я стоял у окна своего маленького жилья в гильдии, вдыхая утреннюю свежесть и чувствуя, как хищник во мне радостно потягивается в предвкушении охоты. Раны после боя с яо в ущелье окончательно зажили, и дикого зверя снова тянуло из города прочь.
Но я не мог пока всё бросить и сбежать.
Наёмники зализывали раны, а мы с мастером Лю работали не покладая рук. К нам несли и несли изрубленные мечи, помятые доспехи и треснувшие шлемы. Всё, что вернулось с севера искорёженным и сломанным. Мастер Лю ковал днём, я чинил без остановки, лишь изредка позволяя себе дремать и медитировать, используя металлическую ци там, где обычная ковка не помогала. Горн не остывал ни на час. Воздух в кузнице стал таким горячим и густым, что дышать было трудно, но мы не останавливались.
И вот однажды — я правда не уверен, сколько времени прошло, у меня как будто из жизни выпало несколько недель — князь кинул клич среди наёмников идти добивать скверну, и в гильдии снова стало тихо и пусто.
У меня сердце заболело, когда я увидел Мэй Сюэ в рядах отправляющихся на север, но как я мог её остановить кто я ей? Случайный знакомый А воинам всегда нужна поддержка целителя, даже если не на самом поле боя, то сразу после...
Я тяжко вздохнул и заставил себя переключиться на другие мысли, но это было ох как нелегко... Перед этим я раздумывал, что надо всё-таки дойти до стойки регистрации и спросить у Лулу о простом задании для бронзового, как услышал шум.
— Дядя Ли! — раздался знакомый голос с улицы.
Я выглянул в окно и увидел Ван Сяо, который размахивал какой-то бумажкой и практически бежал по гильдейскоме двору. За ним семенила маленькая Нин, стараясь не отставать от брата.
Мальчишка заметно подрос, окреп, а главное — в его глазах появилась надежда на будущее вместо отчаяния бездомного сироты.
Его младшая сестра Нин тоже изменилась. Десятилетняя девочка всё ещё была худой и осторожной, но теперь не шарахалась от каждого резкого звука. У неё оказались удивительно ловкие пальцы и острый ум. Я узнал, что за зиму она научилась читать и писать, помогая брату с торговыми записями.
Я встретил их у входа в кузницу.
— Что случилось? — спросил я, заметив возбуждение в глазах мальчишки.
— Вот! — Ван Сяо протянул мне листок с объявлением. — Старый травник снова нанимает охрану! Тот самый, с которым вы ходили в лес!
Я взял бумагу и прочитал. Лу Вэйминь действительно искал сопровождение для весеннего сбора трав. Платил хорошо, сроки удобные — три дня в лесу как раз то, что нужно после зимнего затворничества и тяжкой работы у горячего горна.
— Возьмётесь? — спросил Ван Сяо с надеждой. — Мне так хочется увидеть настоящий лес!
Нин молчала, но в её больших тёмных глазах светилось такое же любопытство. Дети провели всю жизнь в городе, для них лес был загадочным и манящим местом.
— А что скажет хозяин лавки? — поинтересовался я. — Сможете отлучиться на несколько дней?
— Господин Шень разрешил! — обрадовался Ван Сяо. — Сказал, что весной торговля идёт немного медленнее, а нам полезно будет поучиться новому делу.
Умный торговец. Он понимал, что дети не останутся у него навсегда. Они умны и трудолюбивы, значит рано или поздно им понадобятся собственные профессии. А знание трав всегда пригождалось в торговом деле. Ну, и знакомство с хорошим аптекарем никогда не будет лишним.
— Хорошо, — решил я. — Я отпрошусь у мастера, и пойдём, поговорим.
Старый кузнец и Лулу отпустили меня легко. Мастер возился с какими-то своими изобретениями и только отмахнулся. Девушка сделала пометку в журнале, что это мой последний долг, и железный жетон будет полностью отработан.
Лу Вэйминь встретил нас в своей небольшой лавке на улице Целебных Снадобий. Старик выглядел бодрее, чем зимой, видимо, приближение весеннего сезона сбора придавало ему сил.
— А, Ли Инфэн! — улыбнулся он, увидев меня. — Как раз вовремя. Надеюсь, готов к новому походу в лес?
— Готов, — кивнул я. — Но у меня есть просьба.
— Слушаю.
— Хотел бы взять с собой этих детей, — я указал на Ван Сяо и Нин. — Может быть, у них найдётся талант к травничеству. А если нет, им всё равно полезно будет изучить основы.
Лу Вэйминь внимательно посмотрел на детей. Ван Сяо выпрямился, стараясь выглядеть серьёзно и ответственно. Нин спряталась за брата, но любопытство победило застенчивость. Она выглядывала из-за его плеча, изучая полки с травами и снадобьями.
— Сироты? — тихо спросил травник.
— Да, — ответил я. — Хорошие дети, трудолюбивые. Ван Сяо уже полгода работает у торговца, показал себя с лучшей стороны.
— А девочка?
— Нин очень аккуратная и внимательная. У неё ловкие руки. Умеет читать и писать.
Лу Вэйминь подошёл к одной из полок и взял небольшой мешочек с сушёными травами.
— Можешь отличить корень лотоса от корня кувшинки? — спросил он у Нин.
Девочка неуверенно кивнула и осторожно подошла ближе. Травник высыпал содержимое мешочка на прилавок: несколько десятков кусочков высушенных корней, очень похожих друг на друга.
— Попробуй, — мягко сказал он.
Нин наклонилась над прилавком, внимательно рассматривая корешки. Её тонкие пальцы осторожно переворачивали кусочки, изучая цвет, текстуру и форму. Через несколько минут она начала разделять их на две кучки.
— Вот эти — лотос, — сказала она тихо, указывая на одну кучку. — А эти — кувшинка.
Лу Вэйминь проверил её работу и удивлённо поднял брови:
— Только две ошибки из тридцати кусочков. Для первого раза это превосходно. А ты откуда знаешь разницу?
— Я видела оба растения на рынке, — ответила Нин, покраснев от похвалы. — У лотоса корень с отверстиями на срезе. А у кувшинки более гладкий.
— Наблюдательность — главное качество травника, — одобрительно кивнул старик, довольно поглаживая бороду. — А ты, мальчик?
Он повернулся к Ван Сяо и дал ему другое задание: смешать три разных порошка в точных пропорциях. Задача требовала не знаний, а внимательности и твёрдой руки.
Ван Сяо справился не хуже сестры: отмерил порошки с точностью опытного торговца и аккуратно смешал, не просыпав ни крошки.
— Хорошо, — сказал Лу Вэйминь. — Если ты, Ли Инфэн, готов за них поручиться, я возьму детей с собой. Но с условием, что они слушаются беспрекословно и не отходят от группы без разрешения. Лес может быть опасен.
— Обещаю! — воскликнул Ван Сяо.
— И я обещаю, — тихо добавила застенчивая Нин.
— Тогда встречаемся завтра на рассвете у северных ворот, — решил травник. — Берите тёплую одежду и удобную обувь. В лесу ещё прохладно.
Утром следующего дня наша небольшая группа собралась у ворот. Кроме меня, Лу Вэйминя и детей, с нами отправились Цзян Хун и новый помощник травника, молодой парень по имени Сяо Чжан, который заменил Сяо Ли. Последний остался присматривать за лавкой.
Дети были в восторге от предстоящего приключения. Ван Сяо то и дело оглядывался по сторонам, запоминая дорогу, а Нин тихо расспрашивала Цзян Хуна о растениях, которые они встречали по пути.
— А вон та жёлтая трава — это что? — спрашивала она, указывая на придорожные заросли.
— Золотарник, — терпеливо отвечал помощник травника. — Хорошо помогает при кашле, но собирать его нужно в другое время года.
— А почему?
— Весной в нём слишком много влаги, мало целебных веществ. Лучше всего собирать в конце лета, когда растение накопит силу.
Я слушал их разговор и улыбался. Нин действительно была любознательной девочкой, а Цзян Хун оказался хорошим учителем. Он объяснял просто и понятно, не раздражался от бесконечных вопросов.
К полудню мы добрались до леса. Весенний лес был прекрасен: нежная молодая листва сияла всеми оттенками зелёного, воздух пах свежестью и новой жизнью, а птицы заливались в ветвях. Хищник во мне довольно потянулся. Здесь была его стихия.
— Ого! — выдохнул Ван Сяо, глядя на высокие деревья. — Какие огромные!
— И как здесь красиво, — добавила Нин, поворачивая голову во все стороны.
— Красиво, но не забывайте об осторожности, — предупредил Лу Вэйминь. — Лес полон опасностей для неподготовленных. Не отходите от группы, не трогайте незнакомые растения, не берите ничего в рот и смотрите под ноги.
Мы углубились в лесную чащу, ища места, где росли нужные травы. Весенний сбор отличался от осеннего. В этот раз были нужны молодые ростки, первые листочки, корни растений, которые только пробуждались после зимнего сна.
— Вот это нам нужно, — сказал Лу Вэйминь, остановившись возле небольшой полянки. — Видите эти зелёные ростки? Это молодая литея. Весной она особенно целебна.
Он показал детям, как правильно срезать растения, чтобы не повреждить корни и оставить достаточно стеблей для дальнейшего роста. Нин оказалась очень внимательной ученицей. Её движения были аккуратными и деликатными, она будто бы инстинктивно понимала, как не навредить растению.
Ван Сяо тоже старался, его пальцы бывшего воришки были не менее ловкими. Он тоже быстро запоминал названия трав и места, где они росли.
— А вон там что растёт? — спросил он, указывая на заросли у ручья.
— Осторожно! — предупредил Цзян Хун. — Это ядовитый паслён. Его нельзя трогать голыми руками.
— Ядовитый? — испугалась Нин.
— Не все растения полезны, — объяснил Лу Вэйминь. — Природа создала и лекарства, и яды. Задача травника — уметь различать их. Вот почему учиться нужно долго и внимательно.
Работа продолжалась весь день. Дети не покладая рук помогали взрослым: срезали, сортировали и укладывали травы в корзины. К вечеру у нас был приличный урожай молодых растений.
— Вы молодцы, — похвалил Лу Вэйминь, когда мы устроились на ночлег. — Для первого дня результат отличный. Если и завтра будете работать так же хорошо, я подумаю о том, чтобы взять кого-то из вас к себе в помощники.
Глаза детей загорелись от восторга.
— Правда? — спросил Ван Сяо. — Вы научите нас настоящему травничеству?
— Если покажете усердие и способности, то почему нет? — улыбнулся старик. — У меня как раз освободилось место помощника. Один из учеников ушёл работать к другому мастеру, а Сяо Чжан и Сяо Ли пока не справляются с большими заказами.
— Мы будем стараться! — пообещала Нин. — Очень-очень стараться!
Я смотрел на счастливые лица детей и чувствовал тепло в груди. Наконец-то у них появилась настоящая перспектива. Не временная подработка, а настоящая честная работа, которая могла стать делом всей жизни. Травничество было уважаемой профессией, и хорошие специалисты всегда были нужны людям.
Ночь прошла спокойно. Я подремал и помедитировал до полуночи, потом сменил Цзян Хуна. В лесу было тихо и мирно, только сова где-то далеко ухала да ветер шелестел в листве.
Второй день оказался ещё более продуктивным. Дети быстро учились, запоминали названия растений, особенности их сбора и обработки. Лу Вэйминь был явно доволен их успехами.
— У Нин действительно талант, — сказал он мне, когда девочка увлечённо сортировала собранные корешки. — Такое чутьё к растениям встречается редко. А у Ван Сяо хорошая память и уверенные руки. Из него получится отличный помощник.
— Значит, возьмёте их в ученики?
— Возьму, — кивнул травник. — Но пусть учатся постепенно. Пусть пока помогают по полдня, а остальное время работают у торговца Шеня, он мне не простит, если я сразу заберу обоих. Через полгода посмотрим, как у них дела.











