Вредная для Снежного, или Вынужденный брак леди райн-Рейвис
Вредная для Снежного, или Вынужденный брак леди райн-Рейвис

Полная версия

Вредная для Снежного, или Вынужденный брак леди райн-Рейвис

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 12

— Как пожелаете, господин, — выразительно проговорила я. — Лукреция, ты развлечешь беседой лорда райн-Валдиса?

— Без великого удовольствия, — степенно кивнула моя тетушка.

И райн-Валдис чуть опешил от такого откровенного ответа:

— Чем же я вам не угодил?

— Вы правда хотите это знать? Тогда у нас есть тема для беседы, не придется ничего выдумывать, — промурлыкала тетушка и подцепила райн-Валдиса под локоть.

Я же положила кончики пальцев на ткань рукава герцога. Сыграть милую жену сейчас и в моих интересах тоже.

Ферран, по-прежнему бледный, прерывисто прошептал:

— Не следует ли мне начать разогрев портала? Может…

— Ни в коем случае, — покачал головой герцог. — У меня все под контролем.

Он увлек меня вперед, к парадной лестнице. И, спускаясь, я не удержалась от вопроса:

— Вы уверены, что у вас все под контролем? Пока что ситуация выглядит довольно плачевно.

— И это прекрасно, — благостно отозвался снежный маг. — Отчаянный, запутавшийся, не знающий, кому доверять и что делать… Разве я не выгляжу очевидно слабым?

— Очевидно слабые не щелкают короля по носу на балу, — проворчала я.

Хайлен заинтересовал меня. Сквозь примороженную рыбью морду как будто бы выглянуло лицо интересного человека. С таким, быть может, удалось бы договориться без лишних угроз.

Прислушавшись к себе, я кивнула: на пару мгновений герцог показался мне понятным. Как будто своим, но… Такое сродство ощущается лишь с представителем своей стихии. А снежные маги принадлежат к особой касте.

Лично я всегда считала, что они относятся к воде. Но эта их способность безвозвратно уничтожать бестелесную часть тварей… Никто другой этого сотворить не может. Мы, огневики, сжигаем зараженные тела, но ослабленные твари улетучиваются, чтобы найти новую жертву.

Мы вышли на улицу, и я недовольно поморщилась: морозец крепчал.

— Позволите укрыть вас от холода, госпожа моя?

— Приму вашу заботу с благодарностью, — вздохнула я.

Спрятаться от мороза я могла и сама, но мы же семейная пара, верно? Если нас ждет конфликт, то нужно хотя бы притвориться командой.

Под домашними туфельками похрустывал снег, и я, поджав губы, зачаровала вокруг своих ног два кольца тепла. И, чуть подумав, поступила так же и с Хайленом. Не то чтобы я переживала за его здоровье, но… Мы же союзники сейчас, верно?

— Г-госпожа моя, — выдавил снежный маг, — принимаю вашу заботу с благодарностью. Вот только…

Что еще он хотел сказать, я не знаю, мы оказались у ворот. И там, за мерцающей преградой, стоял… Хайлен?

Я осторожно покосилась на герцога Вейарны, затем всмотрелась в герцога Нойа и с облегчением нашла различия: у Гамильтона райн-Велронда нос был чуть шире, а губы чуть уже. И родинка под правым глазом.

Да и в целом, если присматриваться, похожи они не были. Беда была лишь в белых волосах, бледной коже и голубых глазах. Но в первые секунды… Страшно представить, как выглядит боевая группа снежных магов.

«И как они не путаются, – промелькнуло у меня в голове. – Все-таки не зря нет естественного способа получить такую силу».

— Ясного утра, райн-Велронд, — проговорил Хайлен. — Что привело тебя в наш дом в такую рань?

Я склонила голову к левому плечу и принялась рассматривать плетения стационарного щита. Над этим барьером трудилось не меньше девяти поколений райн-Торландов. Это очень достойно, ведь райн-Рейвисам пришлось начинать с нуля.

«Когда-нибудь я почувствую мамину силу, – промелькнуло у меня в голове. – Когда настанет мое время вплести свою магию в стационарный щит».

— Открывай, — бросил райн-Велронд, — не заставляй Его Величество ждать!

— Я обвинен? — вскинул брови Хайлен. — Король признал меня недостойным главой рода?

— Оставить короля у ворот… Это даже для тебя слишком!

Несмотря на громкие слова, райн-Велронд оставался пугающе равнодушным. За холодом Хайлена я различала и насмешку, и гнев, и грусть. Но герцог Нойа… Герцог Нойа ощущался мертвым. Абсолютно пустым.

— Отказать в гостеприимстве Его Величеству? Просто немыслимо. — Я коснулась локтя Хайлена. — Мы можем выйти, господин? В двух часах пути мой замок, Рейвис. Мы могли бы пригласить Его Величество туда. Конечно, твари-из-за-грани все еще беспокоят нас, но сейчас это будет безопасной поездкой!

Хайлен переступил с ноги на ногу и резковато проговорил:

— Это прекрасная мысль. Стационарный щит пропустит нас.

Занавеска шевельнулась, и Гамильтон бросил:

— Приглашать Его Величество в ледяные развалины?

Дверца кареты распахнулась, и король ловко спрыгнул на землю. Бросившиеся к нему лакеи резко затормозили, и один из них не удержался на ногах.

Впрочем, король этого даже не заметил. Поправив соболиный плащ, он направился к барьеру.

— Госпожа моя, — едва слышно проговорил Хайлен, — сейчас не время для твоих капризов.

— Что? — оторопела я.

— Ноги горят, — процедил герцог, теряя терпение.

Недоуменно на него посмотрев, я несколько секунд пыталась понять, о чем он говорит. А после, догадавшись, поспешно отменила заклятье тепловых колец.

«Но я себе сделала то же самое, – пронеслось у меня в голове. – Что не так?»

Хайлен ощутимо расслабился, но я уже не успевала его ни о чем спросить: Его Величество подошел вплотную к барьеру.

Плавный реверанс, и вот я, как порядочная супруга, стою позади левого плеча моего мужа.

«Которого чуть не поджарило простое согревающее заклинание», – я никак не могла перестать об этом думать.

— Ну-ну, Гамильтон, друг мой, — рассмеялся король. — Этой ночью многие испугались, посмотри, все особняки переливаются.

Его Величество старался вести себя расслабленно и добродушно, но его глаза были красны от недосыпа, губы обветрены, а на подбородке уже пробивалась щетина. Мужские утренние чары не касались его лица, равно как и вечерние. А значит, он еще не ложился.

— Да, Ваше Величество, — поклонился герцог. — Только мы с вами с утра путешествуем, пытаемся образумить этих малахольных.

Внутри меня вскипело пламя. Малахольных? Он намекает на наш страх перед тварями-из-за-грани? Как будто мы, нечестивые трусы, прячемся за барьером, пока истинно смелые маги делают свою трудную работу?

Да что они себе позволяют?!

— Мои люди слабы, — со вздохом произнес Хайлен. — Отряд изрядно поредел этим летом. Как бы не пришлось запрашивать помощь у герцогства Нойа.

— Пусть ты и сын преступника, — презрительно бросил Гамильтон райн-Велронд, — но мы делаем одно дело. Если ты позовешь — я приду.

— Услышано, — тонко улыбнулся Хайлен, после чего подал мне руку. — Госпожа моя, райн-Торланды не могут стоять в стороне, пока Его Величеству требуется помощь.

— Как и райн-Рейвисы, — согласилась я и вложила пальцы в ладонь герцога.

— Истинно так, — смиренно вздохнул герцог. — Мы благодарим Ваше Величество за оказанную честь. Хотя я искренне полагал, что нас призовут через герольдов.

Мы прошли через барьер, и я ощутила, что от короля сильно пахнет вином. Он праздновал до утра или же пытался заглушить свой страх?

— Призовут… Ах-ха-ха, — натужно рассмеялся Его Величество, — неужели и ты, мой герцог, поверил в эту чушь про тварь-из-за-грани?

Хайлен вскинул брови и удивленно проговорил:

— Так ведь я ее уничтожил, Ваше Величество. Тварь стоила мне шестерки прекрасный лошадей!

— Бедная Бусинка, — всхлипнула я, — жизнь так несправедлива! Мне от нее осталось лишь левое копыто, но…

— Но? — заинтересовался райн-Велронд, пока король пытался собраться с мыслями.

— Но я не стала его подбирать, — вспыхнула я, — зачем оно мне? Господин, ты надежно отомстил за Бусинку?

В глазах Хайлена читался немой вопрос: «Что происходит?» – но я не могла на него ответить, и оставалось лишь уповать на его догадливость.

— Тварь не возродится, — проронил в итоге герцог.

— Ах, это было так ужасно, — я прижала руку к сердцу, — клянусь, если бы не мои щиты, мы бы погибли еще в тот момент, когда карета перевернулась! Нас с тетушкой бросило друг на друга, а господин… Господин смог удержаться. Затем он освободил нас, но мне та-ак нравилась наша удобная карета.

Я говорила громко, взмахивала руками, и ночное происшествие расцветало новыми красками. Мне кажется, под конец даже королевский кучер сожалел о гибели Бусинки, что бархатными губами брала с моих рук соленый хлеб.

— Она была такой умной. Не будет больше такой лошади.

— Уверен, что ваш супруг изыщет возможность приобрести новый конный выезд, — процедил король.

Он был зол, а я… Я только поблагодарила:

— Вы так добры, Ваше Величество.

«Эти слухи вы остановить не сможете, – подумала я, рассматривая камзол короля. – Мой голос разлетается по всей улице, а количество слуг, подслушивающих разговор, близится к нескольким десяткам: здесь ведь не только наш особняк! Напротив стоит резиденция райн-Сольвариса – это очень богатый дом и… Да, в парке весьма многолюдно».

— Это была довольно медленная тварь, верно? — спросил Гамильтон, подрастеряв свою напыщенность.

— Не разбираюсь в сортах тварей, — отмахнулась я. — Мне довольно того, что у нас нет ни лошадей, ни кареты. Сегодня к полудню я должна посетить Ее Величество…

— Этой беде легко помочь, — тут же сказал Его Величество, — мы в любом случае закончили наш небольшой дозор.

— Прибыть к Ее Величеству раньше назначенного времени?! — ахнула я.

— Она поймет. Нам необходимо узнать все подробности ночного происшествия, так что тебя, герцог, я попрошу проследовать с нами.

Его Величество резко развернулся и направился к карете. Гамильтон последовал за ним.

— Что вы задумали, госпожа моя? — спросил Хайлен, придержав меня за локоть.

— А вы не этого хотели? — удивилась я. — Посмотрите, как много людей в парке райн-Сольварисов. К полудню весь Эрандар будет знать о ночном происшествии.

Хайлен чуть помедлил, а после признал:

— Вы быстро ориентируетесь.

— Пришлось научиться, моя жизнь всегда была непредсказуема, — я пожала плечами.

Меж тем Его Величество уже забрался в карету, и нам пришлось поспешить, чтобы не заставлять его ждать.

Внутри, к слову, вином не просто пахло, а воняло. Похоже, что король действительно запивал свой страх. Какая гадость.

— Мне казалось, что лошадям дают иные имена, — протянул вдруг Гамильтон. — Если они породисты, разумеется.

Я с некоторым недоумением посмотрела на райн-Велронда:

— Почему меня должно интересовать, как на самом деле зовут Бусинку? Конюх что-то говорил, но я не обратила на него особого внимания. Это плохо?

Свой взгляд я устремила на короля, и тот неохотно бросил:

— Довольно обыденно. Моя супруга тоже не обращает внимания на то, как зовут ее охотничьих собак.

Больше я не проронила ни слова, пыталась реже дышать, ведь дурной запах становился все сильней. А после пришлось игнорировать винную лужу, что стала подтекать со стороны Гамильтона. Видимо, корзина с бутылками стояла под ним. Еще немного, и она коснется моего подола…

По вину пробежала изморозь. Хайлен или Гамильтон?

«Интересно, магия снежных колдунов хоть чем-то различается?»

Давящую тишину никто не спешил разбивать, так что я решила притвориться спящей: уронила голову на плечо Хайлена и прикрыла глаза.

И, если честно, почти сразу почувствовала себя уязвленной: мой будущий бывший супруг напрягся так, словно ему на колени бросили змеиное кубло!

«С другой стороны, это явно признание моих способностей, – хмыкнула я про себя. – А ведь мы даже не дошли до замороженной купальни».

Наконец мы прибыли, и я, едва оказавшись снаружи, принялась жадно глотать свежий воздух.

— Никогда не видела эту часть парка, — шепнула я Хайлену. — Красивые скульптуры.

Но Его Величество услышал.

— Это закрытая, семейная часть.

Мы прошли по заснеженной аллее, поднялись по широкой мраморной лестнице и оказались в огромном прохладном холле.

Здесь не так чувствовалась помпезная роскошь основной части дворца. Тонкий ненавязчивый узор на стенах, светлый зачарованный паркет и гладкие колонны, подпиравшие потолок, — легкий, воздушный стиль.

— Ах, мой дорогой, вы оставили нашу постель пустой – и это разбило мне сердце!

В холл вылетела леди Арасси. И, признаться, ее появление застало меня врасплох. Фаворитка в семейной части дворца — это сильно.

— Пустое, — отмахнулся король, — тебе следовало отдыхать.

— Как бы я могла, когда моего сердца нет рядом?

Она так откровенно висела на короле, что мне стало противно. Не столько от ее манер, сколько от общей картины: неопрятный нетрезвый мужчина и вульгарная девица. Такое ожидаешь увидеть в дешевом трактире, а никак не в королевском дворце.

Не представляю, чем бы все закончилось, но в холл вышла троица магов – и леди Арасси немедля использовала портальный амулет!

Впрочем, я бы тоже не захотела общаться с представителями Ковена Менталистов.

«Неужели король хочет натравить их на нас?»

Огненные плохо переносят искажения разума. Год-два – и собственное пламя поглотит меня!

Пока я в ужасе смотрела на менталистов, Хайлен ловко поменял нас местами и закрыл меня от них.

Герцог райн-Велронд бросил на нас странный взгляд, после чего одним-единственным жестом приказал менталистам уйти.

И, что самое страшное, они подчинились.

Ковен, который позволял себе игнорировать приказы короля, подчинился герцогу.

«Как-то это все неприятно попахивает, – пронеслось в моей голове. – Вейарна действительно становится привлекательной в моих глазах».

— От твоих друзей у меня мороз по коже, — хохотнул король. — Пусть выйдут в город и успокоят людей.

— Как прикажет мой король, — поклонился Гамильтон. — Позволено ли мне удалиться?

— Зачем? — нахмурился Его Величество.

И герцог райн-Велронд развел руками:

— Глава Ковена Менталистов задолжал мне услугу, но это не значит, что я могу общаться с ним удаленно.

— Тц-тц-тц, высокомерные и напыщенные мерзавцы, — король покачал головой. — Их Ковен чрезмерно свободолюбив.

Я с трудом подавила смешок. Земли лорда Ранкле не принадлежали Эрандару. Это была одинокая скала посреди пролива. И каждый, кто пытался там высадиться без разрешения менталистов, сходил с ума.

Иными словами, завоевать этот крошечный клочок земли было невозможно. Правда, жить самостоятельно менталисты тоже не могли: на их скале ничего не росло. Просто огромный каменный замок и несколько чахлых кустов. Вот и приходилось свободолюбивым магам наниматься в услужение.

— Все меняется, — угодливо пропел райн-Велронд, — мое почтение, Ваше Величество.

— Иди, мой друг, иди, — отмахнулся король.

Стоя за спиной Хайлена, я вдруг поймала себя на довольно опасной мысли: мне понравилось то, как мой будущий бывший муж меня защищал. Да, до прямой конфронтации не дошло, но он был готов сражаться. Это завораживало. Мне еще не доводилось стоять за чьей-то спиной.

«Не привыкай, – сказала я сама себе. – Потом будет больно».

— А, как же быстро разносятся слухи, — пророкотал вдруг король. — Леди Майрис, вы сегодня особенно прекрасны.

Женщина присела в глубоком реверансе, а затем выпрямилась и мягко проговорила:

— Его Величество очень любезен. Моя королева узнала, что леди райн-Рейвис уже во дворце.

— У твоей королевы повсюду уши, — усмехнулся король.

И до меня вдруг дошло: алкоголь продолжает действовать! Его Величество все сильнее теряет связь с реальностью.

«Недаром наставники говорили, что вино убивает магию, – пронеслось у меня в голове. – На мозг оно, похоже, тоже действует».

Кто сможет остановить и образумить пьяного короля? Никто. Людям просто придется немного потерпеть.

— Леди Ассари так громко причитала, что это было трудно не услышать, — спокойно ответила Оллина Майрис.

— Развлекайтесь. А ты, мой герцог, расскажешь мне еще раз, что же произошло этой ночью…

Бросив на Хайлена короткий взгляд, я с трудом подавила мимолетный порыв бросить на него пару пассивных щитов. Таких, что кажутся невидимыми и незаметными ровно до тех пор, пока кто-нибудь не рискнет атаковать мастера барьеров.

— Благодарю, Ваше Величество, — я присела в реверансе, а затем, выпрямившись, повернулась к Хайлену, — господин, хорошего дня.

Леди Майрис провела меня сквозь хитросплетения дворцовых коридоров и оставила подле неприметной арки.

— Осмотрите это помещение, — шепнула женщина. — Побыстрее.

Не нужно быть гением, чтобы понять: именно здесь мне нужно будет расставить барьеры. Что ж, круглая комната, одно маленькое стрельчатое окошко. Ни камина, ни потайных ходов. Идеальное место для уютного уединенного кабинета. И, что самое главное, судя по толстому слою пыли, сюда давно не заглядывали слуги. А значит, скрыть вход будет легко.

— Готово, — коротко сказала я.

И мы тут же продолжили свой путь.

— Не думайте, что участвуете в заговоре. Ее Величество не способна даже подумать о том, чтобы причинить вред Его Величеству, — проговорила вдруг Оллина Майрис.

— Мне это прекрасно известно, — спокойно ответила я.

— Хорошо.

Остаток пути мы провели в молчании.

Королева ожидала меня в своем Парадном Кабинете. Где, как и ожидалось, было многолюдно: секретари и придворные дамы, несколько слуг и мальчики на побегушках. А также двое солидного вида мужчин.

«Они, вероятно, заверят мой контракт», – хмыкнула я про себя.

И так и оказалось. Мой диплом оказался близок ко мне как никогда!

— Разделите со мной скромную трапезу, — повелела мне королева. — Об остальном позаботится моя верная дама.

По приказу королевы стол накрыли прямо в Парадном Кабинете. Мне отвели место рядом с леди Майрис, а по правую руку от королевы…

По правую руку от королевы села леди Ассари.

«Надо же, некоторые люди живут и без мозгов, и без инстинкта самосохранения, – мысленно восхитилась я. – Как же причудлива человеческая природа!»

— Мы помним, — царственно проговорила Ее Величество, — что вы желали взять с собой свою престарелую родственницу.

Я на мгновение опешила, а после порадовалась, что тетушка этого не слышит.

— Она осталась развлекать нашего гостя. Сквозь стационарные щиты не все могут пройти.

— Ах, эти глупые сплетни, — жеманно захихикала леди Ассари. — Как будто в Эрандаре видели тварь!

Пригубив свежий фруктовый сок, я спокойно сказала:

— Мой супруг уничтожил тварь на моих глазах, так что бояться больше нечего.

За столом поднялись гомон и гвалт. Ее Величество взмахом руки угомонила всеобщую истерику:

— Тише-тише, ваш король уже объехал столицу, вместе с лордом райн-Велрондом. Других тварей обнаружить не удалось.

«Еще бы, – хмыкнула я про себя. – С таким-то количеством вина».

На лице леди Ассари отразилось чистое недоумение. В кои-то веки она ничего не знала о делах короля!

«Отличный ход», – мысленно оценила я.

— Расскажите, как это было, — попросила королева.

И я вновь взялась повествовать. История лошадки Бусинки обросла новыми подробностями, я также не преминула посетовать на мужскую приверженность родословным:

— Какая разница, как кобылу звали по бумагам, если она выглядела так, что ее хотелось называть Бусинкой?!

Королева со мной полностью согласилась. Так я выяснила, что у нее есть гончая по кличке Бублик и легавая, отзывающаяся на «Комнезараза», произнесенное одним словом.

— А если верить бумагам, то это Ривальриния и Метилсандрия, — королева покачала головой, — не представляю, какая собака будет на это откликаться.

Королевская фаворитка тут же возжелала высказаться:

— Его Величество…

— Его Величество зовет своего пса Риччи, — отрезала королева, не дав леди Ассари договорить.

Так продолжалось всю трапезу. Ее Величество ни разу не потеряла благожелательного настроя, но при этом леди Ассари так и не удалось ни с кем пообщаться.

А после последней перемены блюда королевская фаворитка экстренно покинула стол. Неужели в эту ночь Его Величество нашел время на близость?! Магическая беременность причиняет трудности с самых первых часов зачатия, но… Когда они все успели?

По завершении трапезы Ее Величество пригласила меня к своему рабочему столу. Там я внимательно перечитала уже знакомый контракт. Убедившись, что все безопасно и нет никаких скрытых строчек, я поставила свою магическую подпись.

— Вам будет нужно дать ряд клятв. — Один из так и не представившихся мужчин сделал шаг ко мне.

— Разумеется, — ответила я с легким недоумением, — этому учат еще на первом курсе.

И я, не дав никому себя перебить, зачитала стандартную клятву мага-стажера. Там в числе прочего была строчка о сохранении всех случайно обнаруженных тайн. Ведь никакому ведомству не нужны проблемы, если под видом стажера к ним в отдел попадет репортер, верно?

— Это не совсем тот формат клятв, — проронил второй мужчина.

— Нам нравится, — холодно выдохнула королева. — Или вам не хватает контроля?

Двое лордов переглянулись, после чего низко поклонились и ушли.

Вокруг нас с королевой образовалось свободное пространство, и именно она поставила барьер от подслушивания.

— Как вам мое мастерство?

— Поразительно, — искренне восхитилась я. — Но как? И суток не прошло!

— У нас была целая ночь, — криво улыбнулась Ее Величество. — Мы не будем увиливать, леди райн-Рейвис. Вы нужны нам.

Я склонила голову, показывая, что готова слушать.

— Мы не желаем политических изменений или…

Тут она плавно повела рукой, словно бы пытаясь одним жестом описать весь свой брак:

— Или получения вдовьего статуса. Мы желаем лишь тишины и безопасности в своих покоях.

— Если кто-то высокопоставленный призовет себе в помощь придворного мага, что они смогут…

Королева взмахнула рукой:

— Ох, нет, все тревожащие меня ситуации тщательно скрывают от придворных.

Мы продолжили обсуждение, и в итоге я пришла к выводу, что королева почти не лжет. Почти — потому что она явно хотела приводить кого-то в свои покои. Быть может, того самого красавца, с которым она танцевала на балу.

Так или иначе, а свой первый день я потратила на то, чтобы изучить и измерить помещения, которые мне следовало зачаровать. Также на отдельный листок я выписала несколько идей, которые могли бы заинтересовать Ее Величество.

А еще мне приходилось отбиваться от придворных дам, что жаждали повторно выслушать историю «Усекновения зловредной твари-из-за-грани». А я уже чувствовала, что вот-вот начну путаться!

К вечеру я была выжата как лимон. И, увидев Хайлена, искренне обрадовалась. Ведь появление герцога могло значить только одно: мы покидаем дворец!

Чтобы завтра в него вернуться. Но! Но я возьму с собой тетушку, и уж она-то отсечет от меня особо назойливых дам.

Глава 5

К дому райн-Торланда нас доставил наемный экипаж. Мой будущий бывший супруг имел бледный, нездоровый вид, но… Если я не ошибаюсь, то для снежного мага это комплимент и свидетельство прекрасного самочувствия.

— Это были тепловые кольца, — я посмотрела на Хайлена и чуть приподняла юбку, — на мне такие же.

Он склонил голову:

— Я понял это позднее. Мне не следовало предполагать, что вы…

Он не договорил, а я усмехнулась:

— Что я намеренно издеваюсь над вами? Вы были в своем праве, но сейчас мы застыли в очень интересном моменте, не так ли? У каждого из нас есть что-то, нужное второму. И сегодня мы наконец-то договоримся, не так ли? Именно поэтому я бы не стала специально вредить вам.

Я потерла ладони друг об друга и с трудом подавила вздох. Перчатки ужасно раздражали, хоть и ощущались подобно второй коже. Хайлен меж тем лишь благостно улыбнулся и перевел взгляд в сторону. Так, будто его донельзя волнует вид столицы.

— Так что, снежные маги и правда питаются льдом? Спят в выстуженной спальне и обтираются снегом? — спросила я, не желая сидеть в тишине.

— Стихия огня, — он посмотрел на меня, — имеет на нас особое влияние.

— Логично, — согласилась я. — Что ж, постараюсь учесть это на будущее. А вот еще вопрос: слишком горячая пища или, скажем, кипяток… Они вредят вам?

— Кипяток вредит всем, — усмехнулся Хайлен, — как и раскаленное масло. Жаркое, вытащенное из печи, тоже оставит язвы во рту.

Я стянула перчатку и протянула ему свою левую ладонь:

— Кипяток не оставил ни единого следа, как и раскаленное масло. Потому и спрашиваю.

Он скользнул взглядом по моей ладони, посмурнел и через мгновение натянул на себя благостно-равнодушное выражение лица:

— Вы не лучший кулинар, моя госпожа.

— Да нет, — рассмеялась я, натягивая перчатку, — руки мне ошпарили в пансионе. Сама виновата, нечего было доверять кому ни попадя.

Снежный маг нахмурился, открыл было рот, но так и не придумал, что сказать. Правда, через пару минут он задумчиво проронил:

На страницу:
7 из 12