Бык из Буффало 1
Бык из Буффало 1

Полная версия

Бык из Буффало 1

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Александр Кириллов

Бык из Буффало 1

Глава 1

На дворе стояло лето 1917 года. В Европе полыхала Первая мировая война, в Российской империи свершилась буржуазная революция, и дело уверенно шло к социалистической. Зато в США всё было замечательно. Промышленность развивалась ускоренными темпами, а капиталисты богатели на поставках оружия, медикаментов, провианта и всего прочего обеим воюющим сторонам.

Как-то вечером в баре собралась компания из семи молодых людей 18-20 лет от роду. Все они являлись выходцами из бедного квартала города Буффало. Их родители имели работу, но трудились на низкооплачиваемых должностях, отчего даже лёгких признаков кругозора у юношей не наблюдалось. Благо, что за 4 класса начальной школы научились считать и писать свою фамилию. Шумные, грубоватые и напористые парни - настоящие хозяева ночных улиц, решали, как им жить дальше. Со стороны было видно, что главным в компании являлся крупный юноша, к которому друзья обращались по имени Бобби или прозвищу Бык.

- Бобби, банда Гризли совсем берега потеряла. Его «шестёрки» подкатили к мелким торговцам из нашего квартала и потребовали платить налог им. Надо потолковать с Сэмми.

- Джанни, откуда узнал об этом?

- Пожаловался лоточник, что торгует пирожками на углу улицы.

- Хреново, Бык, что нас всего семеро, а их 17.

- Зато мы сильнее, Панч. Или я ошибаюсь?

- У них ножи и кастеты.

- Значит, добавим к нашим кулакам обрезки арматуры. А вообще, парни, пора замутить нормальное дело, а не обижать полунищих лоточников.

- Что предлагаешь, Бобби? Может и нам есть смысл увеличить банду, чтобы всякие Гризли нам не указывали, что делать?

- Новым членам банды надо дать заработок, иначе разбегутся. К тому же мы – друзья с детства, поэтому хорошо знаем друг друга. А пришлые, они и есть пришлые.

- Да, тут самим бы найти нормальный заработок. Так чего, Бык, ты задумал?

- Есть одна идейка, Рич. Но раз уж заговорили об этом, может, у вас тоже имеются планы?

Слово взял толстоватый парень по кличке Толстяк Джо:

- Мужики, я тут подумал…

- Сообщи же нам о своих думках, мыслитель Джо!

- Всё бы тебе ржать, Джанни. А подумал я о том, что самый стабильный бизнес делается на еде.

- Как это?

- А так, Джорджи. Люди всегда хотят кушать, значит, в любой кризис будут покупать еду.

- И нам что с того? Предлагаешь пойти работать продавцами?

- Нет, Джорджи. Шёл я недавно по улице и увидел, что старина Баз продаёт свою закусочную. Цена нормальная и место бойкое. Вот и появилась мыслишка эту забегаловку себе отхватить.

- Сколько просит?

- 3 штуки.

- Идея хорошая, Толстяк. Только где мы возьмём 3 тысячи баксов?

- Вот и я, Майк, не знаю. Может, ты на своём боксе заработаешь?

- Смеёшься? За хороший бой мой гонорар составит максимум 50 «зелёных», а если проиграю, так только на «зелёнку» хватит, чтобы ссадины помазать. Бобби, говори уже, что задумал?

- Тему Толстяк классную «кинул», и пока она «свежая», нужно срочно достать бабла. А чтобы его достать, надо идти на грабёж.

- Ты хочешь ограбить местный банк?

- Нет, Джорджи. Слушайте, что я подумал.

Парни выслушали и согласились, после чего началась подготовка к операции. Рич и Рокки отправились в порт на стоянку водного транспорта, чтобы присмотреть баркас или шаланду, которую можно угнать. Там они столкнулись с Самсоном Александэром - парнем, с которым в детстве вместе гоняли по улицам.

- Самми, ты чего тут делаешь?

- Катер заправил, хочу на рыбалку «в ночное» уйти.

- У тебя есть катер?

- Отец купил развалюху и восстановил. Он же у меня механик на заводе, а я ему помогал.

- Слушай, а сможешь перевезти нас в Канаду? Заплатим 50 долларов.

- Это рыбалка накроется.

- Зато месячную зарплату за сутки заберёшь.

- Рокки, мы завтра собрались плыть, а в эту ночь пусть рыбачит.

- Если так, то без проблем. Заходите ко мне домой и сплаваем.

Бобби же отправился добывать самый важный для ограбления инструмент - оружие. А где его можно было достать? На чёрном рынке или у бандитов. Платить за ствол и «светиться» среди нелегальных продавцов парень не желал, отчего поздно вечером выследил идущего из бара подвыпившего итальянца, догнал его, оглушил ударом дубинки, вытащил из кобуры "Кольт М 1911" и сбежал. На следующий день он побывал в салоне париков, купив 4 мужских, в оптике взял пару очков со стёклами пустышками, а у торговцев на рынке - детский пистолет и тонкие перчатки, после чего посчитал, что готов идти на «дело».

Следующим утром четверо парней погрузились в катер, и Самми повёл его по реке Ниагара к канадскому городу Ниагара-Фолс. Причалив за городом, отпустили моряка домой, наказав прибыть сюда же к семи вечера. Когда катер уплыл, Боб раздал товарищам парики и перчатки, которые все нацепили на себя. Первая половина дня была посвящена выбору объектов, а во второй началась работа. Сразу после перерыва в пригороде Боб и Джанни вошли в помещение почты и, угрожая пистолетами, забрали имеющиеся в сейфе 2 тысячи канадских долларов. Когда они ушли, сотрудница вызвала полицию. Затем Боб в одиночку вытряхнул выручку из кассы на автозаправке и в продуктовом магазине.

Добравшись до городского центра, Боб пересчитал деньги:

- Хреново, парни, всего 3 тысячи канадских баксов.

- Может, возьмём банк?

- Нет, Джанни, мы уже подняли на ноги городскую полицию. Если полезем в хранилище, нас точно прихватят. А впрочем, ищем ещё одну почту или маленькое отделение банка.

- Бобби, вон какой-то банк виднеется.

- Мы с Джанни раздельно заходим внутрь, а вы контролируете улицу. Джанни, ты идёшь первым. Если в зале будет охранник - встанешь неподалёку от него.

Филиал "Банка Онтарио" имел всего два операционных окошка. Никакой охраны в нём не было. Двое молодых мужчин подошли к кассам и, наставив настоящий и игрушечный пистолеты, потребовали у клерков деньги. Те геройствовать не стали, выдав из портативных сейфов купюры. Грабители выскочили из заведения, а в полицию поступил новый звонок об ограблении. Отбежав на соседнюю улицу, ребята пошли спокойно, а в ближайшем подъезде дома избавились от перчаток и париков, сняли приметные куртки и по одному возвращались к месту, куда должен был подойти катер. Снова пересчитав выручку, оказалось, что банда взяла 6 тысяч канадских долларов, которые при обмене на американские составят всего 4 тысячи 200.

- Боб, как думаешь, нас будут искать в США?

- Хрен его знает? Наверное, догадаются, что это не местные, а залётные фраера сработали. Наверняка «оперативку» передадут в Буффало. Главное, что мы были в перчатках и немного загримировались.

К 19 часам в тихую лагуну подошёл катер, и Самсончик забрал грабителей. Боб сразу рассчитался с ним, достав припасённые для этого американские купюры. В городском отделе полиции была суета - какие-то залётные бандиты ограбили подряд 4 объекта. Местные полицейские искали налётчиков, передав ориентировки с описанием двух грабителей американским коллегам.

На следующий день коллектив потопал к хозяину забегаловки. Обговорив детали, ударили по рукам, оформили сделку и всемером стали обладателями своей первой недвижимости и будущего бизнеса. Джо выспрашивал у бывшего хозяина о поставщиках продуктов и поварах, остальные думали о ремонте, названии и имидже нового заведения. Рокки играл на гитаре и банджо, предложив создать джаз-бэнд, чтобы в их баре была живая музыка. Взяв по полсотни долларов себе, остальную сумму отдали Джо, чтобы пустить её на реализацию новых планов.

Вечером, сидя уже в своей столовке, разговаривали, как завершить вечер.

- А что, парни, давайте махнём в танцклуб?

- Мужики, я займусь подсчётами, так что вы без меня.

- Наш Толстяк Джо - настоящий "скрудж" МакДаг. А я считаю, что надо отметить начало новой жизни.

- Хорошо, Джанни, идём на танцы.

Вечером банда Быка собралась в одном из танцевальных клубов района. Здесь было полно молодёжи. Юноши и молодые мужчины приглашали на танцы знакомых и незнакомых девушек. В перерыве между композициями к Быку подошёл Панч:

- Бобби, появились парни из банды Самюэля Гризли.

- Значит, надо потолковать. Гляди, какая фифа среди них вертится.

- Кажется, это новая пассия Сэмми.

- Вот и повод разукрасить им морды, чтобы не совались туда, где «стрижём» мы. Я пошёл.

Несмотря на мощную комплекцию, Бык мягко проскользнул среди танцующих пар и оказался возле девушки:

- Красотка, пойдём, потанцуем.

- Я не танцую.

- А чего тогда сюда пришла?

К ним подошёл Фрэнк - правая рука Гризли:

- Бык, это девушка Сэмми.

- А мне до задницы, чья она девушка. Сегодня она танцует со мной. Пошли, фея грёз.

Фрэнк кивнул пацану из своей компании и тот куда-то умёлся. Вскоре появился взрослый парень по кличке Гризли. Он подошёл к танцующей паре и сквозь зубы процедил:

- Бык, отпусти девочку. Пора нам разобраться.

- Гризли, сегодня последний день, когда ты ходишь на своих двоих. Ты наехал на людей, которые платят мне за безопасность. Значит, именно мне придётся ответить.

- Бык, я готов поговорить с тобой и твоим "мясом".

Шестеро парней стояли с одной стороны и 14 с другой. Бык снял пиджак и сделал шаг к Сэму. Тот тоже скинул пиджак, затем раздался щелчок, и у него руке блеснуло лезвие выкидного ножа. В это время администратор позвонил в полицию, сообщив, что в сквере за зданием клуба началась драка. И она началась. Боб успел подскочить и врезал кулаком в подбородок босса конкурирующей банды. Глаза Сэмми закатились, и он, словно подкошенный, рухнул на траву. А затем с бой вступили члены обеих группировок. «Быков» было меньше, но они оказались сильнее. В итоге в ход пошли ножи, кастеты и железки. А вскоре раздались свистки и с обеих сторон улицы к дерущимся бежали полицейские. Боб рванул вперёд, уклонившись от удара дубинкой одного полисмена, а затем и второго. При этом он от души отоварил блюстителей порядка кулаками, свалив обоих на землю.

Часть побитых драчунов полицейские поймали или подняли с земли, а часть разбежалась. Таких шустриков взяли в своих квартирах ночью или на следующий день. Суровый криминалист откатал пальчики у начинающих бандитов, после чего другой допрашивал их. Обеим бандам инкриминировали целый перечень правонарушений, начиная от нарушения общественного порядка и заканчивая нанесением травм холодным оружием и нападения на находящихся при исполнении полицейских. По совокупности статей парням светило от 3 до 10 лет тюрьмы. Следователь поинтересовался:

- Допрыгались до тюрьмы, бандиты? Не удивлюсь, если кто-то из вас ограбил банк и почту в Ниагаре-Фолс. Тогда ещё получите. Хотите в тюрьму?

Голос подал здоровый парень:

- Сэр, а есть какие-нибудь варианты, типа сотрудничества со следствием или ещё что?

Следователь подумал и произнёс:

- Как вы знаете, в Европе идёт война.

- Нам это совершенно не интересно.

- Как знать, Кейцер. Так вот, вы можете стать её героями, а можете получить срок и просидеть в тюрьме. Выбор за вами.

- А тот, кто выберет войну, что получит?

- Тем, кто запишется в армию, будет полная амнистия. Отправитесь в тренировочные лагеря, а затем на фронт. Вернётесь настоящими мужчинами.

- Или не вернёмся вовсе.

- Всё может быть, Самюэль Чейни. Зато оставшиеся получат по заслугам. Так что, парни, есть среди вас желающие или вы, как стадо тупых баранов, решили отсидеться за решёткой?

- Пишите меня - Роберт Кейцер. Уж лучше на фронт, чем в тюряге чалиться.

- Согласен, согласен, нет, нет, согласен, нет, нет...

В итоге несколько парней из банды Сэмми, а также Боб Кейцер, Джордж Гарднер и Джованни ди Наполи дали своё согласие. На следующий день под конвоем они отправились в тренировочный лагерь в Нью-Джерси, а остальные остались в КПЗ дожидаться суда. А Толстяк Джо, немного обалдевший от такого развития событий, со всей энергией занялся развитием свалившегося на его плечи бара.

Через три месяца буффальский батальон влили в нью-йоркский полк и пароходом отправили в Европу. Троица оказалась в Дюнкерке, где в другом тренировочном лагере за них взялись французские инструкторы. Первое, что пришлось сделать, это выбросить ковбойскую шляпу "монтана" и за свои деньги купить пилотку и плоскую английскую каску, напоминавшую тазик для умывания. За это время к троице примкнули довольно крепкие парни Серж Хони и Майкл Лавер. Хорошо проявив себя, Боб стал капралом и был назначен командиром отделения, в котором служила их пятёрка. Ещё через пару месяцев их полк, приписанный в состав 1-й американской армии, отправился на фронт под Реймс, заткнув очередную дыру во французской обороне. Левый фланг от Брюгге до Амьена занимали британские войска, а от Амьена до Швейцарии стояли французские части.

С конца марта 1918 года по всему фронту началось мощное немецкое наступление, и к апрелю война докатилась до американской линии обороны. Германцы начали артподготовку, обстреливая американские позиции из тяжёлых гаубиц. Парни сидели в окопе, переговариваясь:

- Плотно германец кладёт.

- Пристреливается, гад. Как бы по окопам не стал палить.

- Не хотелось бы. О, глядите, наш петух гамбургский несётся, словно его в зад укусили.

- Не зря же он к комполка на совещание ходил. Прочистили ему штуцер по самые помидоры, вот и летит. Сейчас начнёт ЦУ (ценные указания) раздавать.

Командир роты Вилли Штуцер был родом из расположенного милях в 30 от Буффало небольшого города Гамбурга, основанного немецкими переселенцами лет 100 назад. Всю зиму он проносил красный вязаный шарф, за что получил такое «погоняло». Лейтенант в прямом смысле бежал по окопу.

- Фух, замаялся. Так, парни, получен приказ полковника Кавинтона. Необходимо срочно доставить на батарею пакет с указаниями.

- А позвонить нельзя?

- Какой ты умный, капрал Кейцер. Перебили телефонный кабель, вот и нельзя позвонить.

- А чего не починят?

- Ты видишь, как немец палит, или нет?

- Вижу.

- Вот и связисты видят, а приказ доставить надо. Сейчас будет затишье и надо воспользоваться ситуацией. О, затишье! Рядовой ди Наполи, бери пакет и беги к артиллеристам.

- Сэр лейтенант, нельзя бежать!

- Отставить разговоры, Кейцер! Ди Наполи, бери пакет и вперёд, в смысле, беги назад.

Парень схватил пакет и побежал по полю к люнетам, за которыми расположились орудия полка. Раздался свист и в нескольких метрах от бегунка разорвался упавший снаряд. Взрывная волна подбросила парня, после чего в разные стороны полетели срезанные осколками рука и голова.

- Вот так, сэр лейтенант, и парня нет, и пакет с указаниями порван.

- А если пакет цел? Ведь надо же доставить...

- Нет, сэр лейтенант, точно порвался. Джанни не сделал ни одного выстрела по врагу, а из-за вас так глупо погиб.

- Это война, Кейцер.

- Это глупость, лейтенант Штуцер.

Остальные бойцы, прячась в окопе, на несколько секунд сняли каски и пилотки. А затем в атаку побежали германские пехотинцы. Американские полки были подняты в контратаку и где-то на середине поля солдаты противоборствующих армий встретились. Боб бежал, с остервенением орудуя своим "Спрингфилдом М1903" с примкнутым штык-ножом, убивая попадавшихся на пути немцев. Следом мчались парни из его отделения.

Бригадный генерал Генри Паттон, сидя в командном блиндаже, в бинокль через амбразуру рассматривал поле боя. Ухмыльнувшись чему-то своему, обратился к адъютанту:

- Лейтенант Стирлинг, кто это так шустро бежит?

- Это бойцы роты лейтенанта Штуцера.

- Узнайте их фамилии, особенно того бугая, и сообщите мне. Таких парней надо награждать.

Бобби и человек 50 из их батальона первыми пробежали атакующие германские шеренги и теперь мчались к линии вражеских окопов, которые оказались практически пустыми. В них находились командир полка и штабные офицеры, а защищала рота охраны. Кто-то из бегущих американцев упал после выстрелов защитников и не встал, а кто-то успел добежать и теперь спрыгивал в окопы. Бобби ударил штыком одного германца и готовился встретить бегущего к нему второго. Вдруг услышал сзади крик:

- Кейцер, помоги!

Боб развернулся и увидел, как здоровый германец свалил на землю Хони и замахнулся карабином для удара штыком. Не раздумывая, «комод» метнул своё оружие, попав штыком в широкую немецкую спину. Тот завалился на Хони, в предсмертной агонии пытаясь задушить врага. А Бобби развернулся и схватился с подбежавшим к нему фрицем. Немец, метя в живот, нанёс колющий удар штыком. Кейцер сместился в сторону, уклонившись от лезвия, и, рывком бросив своё тело вперёд, завалил противника на дно окопа. Они схватились в смертельном поединке, пытаясь удержать руки друг другу, одновременно нанося удары головой и ногами. Пара солдат пробежалась по спине Кейцера, не обратив никакого внимания на барахтающихся под ногами людей. Хони, наконец, дожал противника и теперь пытался его труп с себя, товарищи сражались с другими солдатами врага, так что Бобу пришлось в одиночку бороться против сильного соперника. Американец победил, задушив оппонента. Парня качало от перенапряжения - немец оказался физически очень крепким и взрослым мужиком. С трудом поднявшись, подошёл к лежащему и переводящему дух Хони, выдернул из спины мёртвого немца свой карабин и прохрипел:

- Вставай, братишка, бежим дальше.

Мимо пробежали Лавер и Джорджи:

- Мужики, быстрее к блиндажу, пока прусаки не разбежались!

В блиндаже шёл бой. Рядовые американцы заскакивали внутрь и падали, получая пули из «Браунингов» от защищающихся офицеров. Однако бегущие следом напирали и врывались внутрь, попадая под выпущенные в них пули. Ворвался и Кейцер, кувырком прокатившись по полу, благодаря чему пули пролетели выше. Оказавшись среди вражеских офицеров, сразу стал раздавать кулачные плюхи, заваливая на пол. Пользуясь начавшейся свалкой, в блиндаж набились его однополчане. В результате американцы захватили командира полка и нескольких штабных офицеров. После боя за этот подвиг четверо товарищей и ещё несколько сослуживцев были награждены "Крестом за выдающиеся заслуги", а Боб в дополнение к медали получил нашивки сержанта.

Всё лето союзники по Антанте отступали, сумев остановиться в полусотне километров от Парижа. Во время одной из атак от винтовочной пули погиб Джорджи. К осени германцы выдохлись и союзные войска начали контрнаступление, к ноябрю отбросив противника на позиции, которые те занимали в марте. Троица подросла в званиях, а Кейцер за проявленный героизм умудрился получить второй "Крест" и стать командиром взвода.

В Германии произошла ноябрьская революция и к власти пришли коммунисты во главе с Эрнстом Тельманом. Ими было заключено Компьенское перемирие, и война на Западном фронте закончилась. Американцы возвращались на родину, а полк, в котором служил Кейцер, в результате ротации перебросили на русский север в порт Мурманск. Теперь в их задачу входила борьба с красными агитаторами, проведение разведки и уничтожение боевых отрядов красноармейцев и сочувствующих им гражданских.

Правда, амеры, франки, англы и прочие интервенты не столько воевали, сколько занимались бизнесом - грабили окрестные мануфактуры и мурманчан, объезжали деревни и отбирали у жителей меховые шкурки и прочие ценные вещи. Их за доллары сдавали находящимся в Мурманске американским торгашам. Вместе со своим взводом Кейцер также выезжал на задания. Чтобы общаться с деревенскими старостами, Роберт решил изучать русский язык, для чего познакомился с мурманской барышней из дворянок и теперь брал у неё платные уроки. Раз появилась возможность, он освоил вождение приписанного к роте грузового автомобиля, а также получил первичные навыки вождения катера, вместе со штатной командой рассекая на нём по акватории порта.

В отличие от коллег из других подразделений, Кейцер понял одну вещь – чтобы получить хороший товар, лучше заплатить, а не отобрать. В результате деревенские старосты доставали из тайников и продавали ему качественный товар, который дорого раскупали бизнесмены, а также подсказывали, где видели присланных из Петрограда «красных» или местных краснофиннов. В результате его взвод был на хорошем счету у начальства, потому что, в отличие от других поисковых отрядов, они не только приносили разведданные о противнике, но даже захватили несколько диверсионных групп «красных». Вот только, чтобы зарабатывать, приходилось уезжать «на разведку» всё дальше от Мурманска.

Прибыв в очередную деревню на Кольском полуострове, американцы окружили её, а сам Бобби отправился к дому старосты. Сюда они прибыли впервые, поэтому требовалось «навести мосты». На ломаном русском комвзвода разговаривал с суровым крестьянином:

- Как зовут господина старосту?

- Потап Потапычем кличут.

- Потапыч, я честно веду бизнес с русскими и финнами. Об этом можешь узнать у старост северных деревень. Плачу долларами, которые всегда можно обменять на нужные вещи. Поговори с сельчанами, чтобы достали товар из тайников. И ещё есть один вопрос. Ничего не слышали о красноармейцах в округе?

- Есть такие. В крайней избе засели у деревенского лентяя и горлопана.

- Много?

- Трое.

- Спасибо. Держи 10 долларов за информацию. Смотри, я привёз 500 долларов. На них куплю товар, если он будет нормальным. Ежели ничего не вынесете – придётся вас обыскивать и грабить.

Озадачив мужика, пошёл собирать бойцов – надо было разговаривать с диверсантами. В этом деле имелась и личная заинтересованность, ведь эти парни могли подорвать бомбу у казармы, где жили Кейцер и его подчинённые. Значит, эту группу требовалось нейтрализовать. Избу окружили, а Боб, тихо произнеся молитву, направился беседовать:

- Эй, хозяин, выходи, разговор есть.

- Не о чем мне с тобой разговаривать, душитель свободы.

- Выходи сам и твои гости пусть покажутся. Пока только говорить будем. Не выйдешь – спалю избу.

Появился хозяин - молодой парень, а следом мужик постарше.

- А где ещё диверсанты?

- Я один.

- Пусть остальные двое выходят.

Главный крикнул, и в дверях появились две девушки. Кейцер покачал головой, ухмыльнувшись:

- Меня зовут Роберт Кейцер, я командир спецотряда и должен вас расстрелять. Но вы ещё слишком молодые, чтобы умирать. Отдайте взрывчатку и оружие и возвращайтесь в Петроград. Я отпускаю вас.

- Врёшь. В спину выстрелишь.

- Я могу выстрелить в лицо. Видишь, сколько у меня бойцов? Отдайте оружие, расскажите, какое у вас было задание, и уходите. В противном случае мы будем вас пытать.

- Меня зовут Юрий Кольцевой, я командир диверсионной группы. Наше задание заключалось в проведении разведки и выяснению, где живёт командование интервентов. Это мои боевые товарищи, комсомолки Мита Симутенкова и Аня Диченина.

- Совсем молодые.

- Зато мы боремся за счастливое будущее для всех людей против вас, капиталистов.

- Я не капиталист, а сын рабочего. Пойдём в дом, Юрий.

Войдя в избу, Бобби из планшетки достал лист и карандаш и написал несколько известных ему адресов полковников и генералов. Он и его парни зарабатывали трудом, а высокое начальство, не выходя из кабинетов, собирало подати, которые и не снились Роберту. Так что со скрытым злорадством комвзвода записал адреса и должности больших командиров. Юрий спрятал бумагу в карман, пожал руку и вместе с девушками по дороге отправился в сторону Петрограда. Тут прибежал староста: «Американец, пойдём в избу». Кейцер вернулся в хозяйскую избу, осмотрел товар и честно рассчитался за шкурки куниц и песцов. Затем «добро» стали приносить другие охотники. Американец поблагодарил промысловиков, спросив, нет ли чего ещё на продажу, например, металла. Ему показали стоящую возле заброшенной шахты и плавильного цеха вагонетку с алюминием.

- Нужно?

- Похоже, это алюминий.

- Он самый.

Кейцер прикинул объём – выходило с полтонны, посчитал в деньгах и сказал:

- Дам тысячу долларов. С собой у меня нет таких денег. Я привезу металл торговцу, он заплатит мне, а я вернусь и расплачусь с вами. Несколько бойцов взвода останутся у вас.

- Хорошо, американец.

Солдаты погрузили металл на грузовичок, часть из них осталась в деревне, так как не влезла в кузов, а Боб отвёз товар в Мурманск. Заработок в этот раз составил 5 тысяч долларов. Вернувшись, рассчитался с Потапычем и остальным народом, и поздним вечером вместе с последним отделением добрался в город. Ещё одна деревня стала снабжать Кейцера хорошим товаром северного промысла. Так что комвзвода и его парни мирно крутили свой бизнес, при этом, находясь на хорошем счету у начальства. А потом правительство США приняло решение вернуть армию домой. Пришёл приказ и американо-британские интервенты убрались из России, оставив белогвардейцев генерала Миллера сражаться против красных в одиночку.

На страницу:
1 из 6