Отель на краю страсти
Отель на краю страсти

Полная версия

Отель на краю страсти

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Вокруг расстилался потрясающий пейзаж: слева — изрезанный бухтами берег с террасами домов, цепляющихся за склоны холмов, словно разноцветные ракушки на скалах. Справа — бескрайняя гладь океана, переливающаяся всеми оттенками синего, от нежно-голубого у горизонта до глубокого индиго вдали. Вдалеке виднелись силуэты гор, окутанные лёгкой дымкой, придававшей пейзажу таинственность.

— Смотри! — Стив указал рукой вперёд, его голос был полон восторга.

Из воды вынырнула морская черепаха — её панцирь блеснул на солнце, прежде чем она снова скрылась в глубине, оставив лишь лёгкую рябь на воде.

— Они здесь повсюду, — пояснил Стив, его глаза светились. — Мигрируют вдоль побережья.

Через несколько минут мы заметили тёмные треугольные плавники, рассекающие воду. Дельфины сопровождали катер, легко скользя в волнах. Взмывая над водой и тут же исчезая в глубине, они то и дело выныривали прямо из-под дна катера, создавая ощущение весёлой игры с нами. Я не могла сдержать восторженных возгласов, наблюдая за их грациозными движениями.

— Видишь эти штуки, с широкими крыльями? — Стив кивнул на тёмные тени под поверхностью. — Это манты. Они безобидные, питаются планктоном.

Я наклонилась над бортом, пытаясь разглядеть их получше. Манты скользили под водой, словно огромные живые диски, их плавники двигались плавно, почти гипнотически, завораживая своей экзотической красотой.

Капитан, загорелый мужчина, похожий на индейца, обернулся к нам, его лицо было освещено солнцем.

— Если повезёт, увидим китов. Они сейчас мигрируют вдоль побережья — идут на юг.

В этот момент я почувствовала, как что-то изменилось в атмосфере. Стив подошёл ко мне, положил руку на плечо.

— Ну что, готова? — спросил он, и в его голосе прозвучала какая-то новая нотка, которую я не могла сразу определить.

Я кивнула, улыбаясь во весь рот, так что морщинки на лбу поползли вверх, но в то же время почувствовала лёгкое волнение. История началась неожиданно — мы как раз любовались дельфинами, и его взгляд стал задумчивым, устремлённым куда-то за горизонт.

— С Эммой мы прожили вместе два года, — начал он, его голос стал тише, словно он боялся спугнуть свои воспоминания. — В старом отеле, до того как она привела туда мужа и любовника. Я уже говорил. Она была яркой. Слишком яркой для меня, как оказалось.

Я почувствовала, как напряжение пробежало по моему телу. Я знала, что эта история будет непростой, но не ожидала, что она будет настолько личной. Я старалась не смотреть на него, чтобы не выдать своего любопытства, но периодически переводила на него свой взгляд. Мне хотелось понять, что заставило его так измениться.

Он замолчал, глядя вдаль, и я ждала, пока он соберётся с мыслями. Ветер трепал его волосы, и я заметила, как его кадык дёрнулся в резком глотке. Казалось, он боролся с чем-то внутри себя.

— Когда она ушла, для меня это был удар, сродни тому, когда в сердце впилась невидимая змея. Боль пришла мгновенно: острая, внезапная, лишающая дыхания, — продолжил Стив, его голос дрогнул. — Мне было невозможно поверить, что это реальность, а не дурной сон. Злость меня душила: как можно променять нас на кого-то другого? Я злился на неё, на себя, на весь мир. А потом пришёл страх. Я боялся остаться один. Понимаешь?

Я молча кивнула, чувствуя, как его слова отзываются во мне. Я тоже знала, что такое страх одиночества, и понимала, как тяжело бывает справиться с ним.

— Я пытался справиться как мог, — он усмехнулся, но в его глазах не было веселья. — Сначала заливал горе текилой, потом взялся за работу. Надо было строить новый отель, я с головой ушёл в дела. Но по ночам По ночам было тяжело. Мне снились бесконечные сцены её ухода в каком-то искажённом виде, заставляя просыпаться в холодном поту. Я вставал, ходил по пустой комнате, вспоминал, как мы смеялись и спорили.

Я представила его одного в пустой комнате, и мне стало его жаль. Я хотела протянуть руку и обнять его, но не смела.

— Похоже, ты до сих пор носишь в себе след этого укуса, — положив ему руку на плечо, тихо произнесла я.

— Есть такой момент, — с грустью ответил Стив.

— А она? «Что стало с ней?» —спросила я, стараясь говорить как можно мягче.

— Вернулась в Лондон, родила второго ребёнка. А потом, представь, снова приехала сюда — начала проводить экскурсии по разным уголкам Мексики. Как будто ничего и не было.

Я была поражена. Как можно быть такой равнодушной? Как можно так легко забыть всё, что было?

Он обнял меня за плечи и показал рукой вдаль:

— Смотри! А вот и киты.

Я вскочила с места и ухватилась за край борта, забыв обо всём на свете.

— Ух ты! Какие они огромные!

Киты появлялись и исчезали в волнах — огромные, величественные, они переворачивались в танце, выбрасывая фонтаны воды. Один из них проплыл совсем близко — я видела его гигантский плавник, бороздящий поверхность. Я чувствовала себя маленькой и незначительной перед этой мощью природы. Мне хотелось протянуть руки и погладить кита.

Стив стоял рядом, и я чувствовала его дыхание. Мне было ясно, что Эмма по-прежнему не даёт ему покоя, но в эту минуту я отчётливо чувствовала: между нами есть связь глубже, чем наше прошлое.

Мы были связаны этим заливом, этими китами, этим солнцем, чувствами. И я наивно надеялась, что эта связь будет крепче, чем любая другая.

К нам подошёл капитан с какой-то трубкой в руках.

— Это гидрофон, — он протянул мне устройство. — Чтобы услышать, как поют киты.

Я прижала трубку к уху. Сначала был только шум волн, а потом Низкое, густое, вибрирующее звучание заполнило мой слух. Оно напоминало то ли песню, то ли разговор на непонятном языке — глубокий, мощный, завораживающий звук.

Мой рот широко открылся, обнажая зубы. Глаза светились, и я не могла перестать комментировать свои ощущения:

— Боже, это невероятно! Они поют Они правда поют! Это самый необычный и завораживающий звук в мире! Ааа

Стив стоял рядом, улыбаясь. Он тоже взял гидрофон, прислушался, потом кивнул:

— Да, они всегда так. Как будто напоминают, что мир больше наших проблем.

Обратный путь мы проделали в молчании, пытаясь сохранить в себе ту радость, которую ощутили от общения с китами. Солнце уже поднялось выше, вода стала ярче, а дельфины исчезли из виду.

Я снова не удержалась от расспросов:

— А что стало со старым отелем? — спросила я.

Стив вздохнул:

— Его забросили. Эмма даже звонила мне как-то, сказала, что если хочу, могу забрать оттуда вещи, которые могут пригодиться для моего нового отеля.

— Ты забрал?

— Конечно, нет. Мне это нафиг не нужно. К тому же мой новый отель в абсолютно другом стиле. Никаких воспоминаний.

— Я бы хотела взглянуть на заброшенный отель, — призналась я. — Мне до ужаса интересно. Он, наверное, давно покрылся мхом, стены обвиты лианами Как в фильме ужасов.

— Я не хочу туда возвращаться, — твёрдо ответил Стив.

— Ну хорошо. Тогда расскажи, как тебе удалось справиться с одиночеством?

Он помолчал, глядя на линию горизонта, где вода сливалась с небом.

— Однажды, когда мы ещё жили все вместе в старом отеле, к нам заехала группа англичанок. Среди них была семейная пара. Девушка была очень похожа внешне на Эмму — наверное, этим она и зацепила меня. А парень, ты сейчас удивишься Тот самый любовник Эммы, от которого она родила дочь.

— О боже! — воскликнула я.

— В общем, Эмма увела мужа у этой девушки, — продолжил Стив. — Кстати, у девушки очень необычное имя. Её зовут Океан.

— О, кажется, намечается вторая история, — подмигнула я. — Расскажешь?

Стив усмехнулся, поправил солнцезащитные очки и посмотрел на меня:

— Океан С неё и началось моё воскрешение к жизни. Она приехала сюда не просто так. У неё была своя цель, своя тайна. И когда я это понял, всё стало ещё сложнее.

Неторопливыми шагами мы подходили к воротам отеля. Я шла чуть впереди, то и дело оборачиваясь к Стиву: он неторопливо шагал следом, засунув руки в карманы шорт цвета хаки, и щурился от солнца, которое уже клонилось к закату, окрашивая небо в оттенки спелого манго и лаванды.

Пока мы шли, я не могла перестать думать об Эмме.

Странная штука — жизнь. Почему Эмма, имея мужа, закрутила роман со Стивом? Не из расчёта же — у неё всё было: стабильность, обеспеченность, статус. Нет, тут что-то другое. Наверное, в тот момент для неё на первый план вышло то, чего не хватало в браке, — искра, вызов, ощущение, будто мир вдруг стал ярче. Стив, с его энергией, страстью к делу, с этим отелем, который он буквально собирал по кирпичику, — он был как глоток свежего воздуха.

А потом она ушла к третьему И это ещё удивительнее. Два мужчины рядом — один надёжный, другой волнующий, — и она выбирает кого-то нового. Как надо было влюбиться, чтобы решиться на такое? Чтобы перечеркнуть налаженную жизнь, рискнуть всем ради неизвестного?

Я глянула на Стива — он снял с головы бандану и встряхнул волосами. На мгновение в глазах промелькнуло что-то непонятное: горечь? ностальгия? поиск виновных?

И вдруг поняла: в этой истории нет виноватых. Есть просто люди, ведомые порывами, которые сами не до конца понимают. Есть моменты, когда внутренний компас даёт сбой, и ты идёшь туда, куда зовёт не разум, а чувства.

Судьба играет с нами, как с фигурками на шахматной доске. Эмма сделала свой ход — не самый очевидный, может, даже опрометчивый, но её. Она искала что-то: то ли себя, то ли ту самую полноту ощущений, ради которой стоит рискнуть. И каждый её выбор — со Стивом, потом с другим мужчиной — был частью этой игры. Не злой, не расчётливой, а просто человеческой: когда хочется почувствовать, что живёшь по-настоящему, а не просто существуешь.

Где-то за стеной отеля снова зазвучала мариачи — та же мелодия, что и утром, но теперь она казалась другой: не просто фоном, а частью этой истории. Я вдохнула полной грудью уже полюбившийся мне воздух, пропитанный ароматами кофе, корицы и моря, и почувствовала, как внутри что-то успокоилось.

Жизнь не про правила, а про решения, которые мы принимаем. Каждое ведёт к новому повороту, и порой самый неожиданный выбор становится ключом к подлинному диалогу с самим собой.

Пауза затянулась, наполняясь звуками вечера: стрекотанием цикад, отдалёнными голосами гостей отеля, шорохом пальмовых листьев. Стив прикоснулся к серебряному кулону в форме черепа с рубиновыми глазами на моей шее и сжал его в руке.

— Рубины, — сказал он.

— Да. И, кстати, это камни. А значит, ты должен мне ещё одну историю.

— Ах да. Океан

1Кесадильи -- блюдо мексиканской кухни, состоящее из пшеничной или кукурузной тортильи, наполненной сыром

2Мариачи - один из самых распространённых жанров мексиканской народной музыки

3Уэвос ранчерос (исп. huevos rancheros, «яйца в стиле ранчо») — мексиканское блюдо для завтрака из жареных яиц на тортилье со свежим соусом из томатов и острого перца

4No problem, señorita. Love makes us all a little clumsy - Без проблем, сеньорита. Любовь делает всех нас немного неуклюжими

Глава 6

История Океан

Я схватила его за руку — отчаянно, почти судорожно. Наши пальцы сцепились, переплетаясь, как лианы в джунглях. Я почувствовала, как его большой палец провёл по внутренней стороне моей ладони — и это простое движение отозвалось внутри волной жара, прокатившейся от кончиков пальцев до самого сердца.

Гамак раскачивался всё сильнее, будто подхваченный невидимым ветром. Ритм его покачивания сливался с нашим дыханием — неровным, прерывистым. Я закрыла глаза и отдалась этому ощущению: я больше не управляла собой, я позволила себе плыть, как на лодке в открытом море, где волны разбивались о скалы, а небо полыхало молниями.

Стив наклонился к моей шее. Его губы коснулись кожи — сначала легко, почти невесомо, затем настойчивее. Каждое прикосновение как вспышка, как удар волны, накрывающей с головой. Я выгнулась навстречу, мои пальцы вцепились в его предплечья — крепко, до белых костяшек. Я больше не пыталась сопротивляться этому шторму, а стала его частью.

Мысли продолжали путаться и растворялись, как пена на гребне волны. Оставались только ощущения мягкости его ладоней на моих плечах, жар его дыхания у виска, вкус клубники на губах, когда наши рты снова встретились в поцелуе — глубоком, жадном, всепоглощающем, биение его сердца, отдающееся в моей груди, как гул прибоя.

Всё вокруг перестало существовать. Остался только этот шторм — неудержимый, сметающий границы между «я» и «ты».

Руки Стива медленно скользнули ниже, к моим бёдрам. Его пальцы слегка сжали кожу — не сильно, но достаточно, чтобы по моему телу пробежала новая волна дрожи. Я резко и протяжно выдохнула, и этот выдох превратился в тихий стон, подхваченный порывом ветра.

В моей голове проносились обрывки мыслей: «Ещё не останавливайся Я больше не могу» Мысли путались, сталкивались друг с другом, разбивались, словно волны о скалы.

Гамак раскачивался всё сильнее — ритмично, неумолимо. Стив слегка изменил положение, и я ощутила его близость всем телом — жар его кожи, силу его рук, напряжение в мышцах. Буря внутри меня нарастала: молнии вспыхивали под веками, волны накатывали одна за другой, унося прочь последние остатки самоконтроля.

Я снова вцепилась в его плечи — отчаянно, почти до боли. Этот момент был похож на миг перед ударом молнии: напряжение достигло предела, воздух сгустился, стал почти осязаемым.

— Стив — выдохнула я, и это имя прозвучало как молитва, как последний призыв удержаться на краю.

Он не ответил словами. Вместо этого его губы коснулись моей кожи — сначала у ключицы, затем ниже, вдоль линии плеча. Каждое прикосновение как разряд, как удар волны, накрывающий с головой. Я выгнулась навстречу, моё дыхание стало прерывистым, рваным, как парус на ветру.

Мы застонали одновременно — два звука, переплетённых, как наши тела. Этот стон — и освобождение, и подчинение одновременно: буря достигла пика, и мы больше не боролись с ней — мы стали её частью. Я почувствовала, как всё внутри меня вспыхивает и взрывается, как волна, разбивающаяся о берег, а затем — растекается теплом по венам, успокаивается, утихает.

Я закрыла глаза и отпустила всё, больше не стремилась ни понять, ни удержать, ни зафиксировать это мгновение.

Я просто была здесь и сейчас, в этом вихре чувств, в этой буре, которая наконец-то нашла свой выход.

Постепенно шторм начал утихать. Волны, ещё недавно бившиеся о скалы, теперь мягко накатывали на берег. Молнии в небе погасли, оставив после себя чистое, звёздное пространство. Дыхание Стива стало ровнее, его руки, до этого сжимавшие мои бёдра почти до синяков, теперь гладили мою кожу — медленно, успокаивающе, как ласковый прилив.

Я открыла глаза. Мир вокруг обрёл чёткость: я видела его лицо совсем близко, его ресницы, капли пота на виске, лёгкую улыбку, тронувшую губы. Я провела ладонью по его щеке, и он перехватил мою руку, поднёс к губам и поцеловал — н

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3