
Полная версия
Грамматическая машина. Том 8: Парменид и Платон. От бытия к методу.
Следствие третье: философский дискурс может начинаться с любого места. Парменид не случайно говорит о начале (ἄρξωμαι). Поэма имеет начало (пролог), но внутри учения истины любое положение может служить началом. Платон в «Пармениде» (диалоге) сделает это правилом метода: рассматривать гипотезы, начиная с любого допущения. Аристотель в «Метафизике» будет искать абсолютное начало (τὸ πρῶτον), но Парменид уже знает, что начала нет — есть только круг.
Метафизический результат.
Фрагмент B5 дает два метафизических результата, которые часто недооцениваются в стандартных интерпретациях Парменида.
Результат первый: бытие есть общее (τὸ ξυνόν).
Это не просто «бытие есть». Это «бытие есть общее». Общее означает:
Общее для мышления и бытия (отсылка к B3).
Общее для всех частей бытия (отсылка к B4).
Общее для всех точек зрения (отсылка к B5).
Бытие не есть нечто, на что можно указать пальцем. Бытие есть то, что остается одним и тем же, когда меняется угол зрения, точка отсчета, способ описания. Это предвосхищает платоновское учение об идеях как о том, что «само по себе тождественно» (αὐτὸ καθ' αὑτὸ ταὐτόν), и аристотелевское учение о сущности как о том, что «не сказывается о подлежащем, но все остальное сказывается о ней».
Результат второй: истина имеет круговую структуру.
«Туда же я снова приду опять» — это не просто риторический оборот. Это утверждение о структуре истины. В платонической традиции эта идея разовьется в нескольких направлениях.
У Платона в «Федре»: душа, созерцающая идеи, движется по кругу небес (περιφορά).
У Аристотеля в «Метафизике»: божественный ум мыслит сам себя, и его мышление есть мышление мышления (νόησις νοήσεως) — круг.
У Плотина: ум возвращается к Единому, из которого исшел.
У Прокла: каждый уровень бытия имеет структуру «пребывание — исхождение — возвращение» (μονή — πρόοδος — ἐπιστροφή).
Все эти концепции кругового возвращения восходят к парменидовскому «туда же снова приду опять».
Дискуссия о подлинности фрагмента B5.
Некоторые исследователи (в том числе Бурнье, Коксон) сомневаются, что B5 принадлежит Пармениду. Аргументы против подлинности:
Фрагмент не цитируется ни у одного античного автора в явном виде (в отличие от B2, B3, B8, которые цитируются постоянно).
Язык B5 архаичен даже по меркам Парменида (ξυνόν вместо κοινόν, ὁππόθεν вместо ὁπόθεν, ἵξομαι вместо ἥξω).
Содержание B5 не вписывается в стандартную интерпретацию Парменида как философа абсолютной неподвижности.
Аргументы за подлинность:
Цитата из B5 сохранилась у Прокла (In Parm. 694.21–23), что свидетельствует о том, что неоплатоники считали фрагмент подлинным.
Языковая архаика может быть следствием гекзаметрического стиля, а не позднейшей интерполяции.
Содержание B5 естественно вытекает из B4 и предваряет B6–B8.
Грамматическая машина не может окончательно решить вопрос о подлинности, но она фиксирует, что операторы A1-SUBST (ξυνόν), L-COP (μοί ἐστιν) и A3-SYNTH (круговая структура) полностью согласуются с операторным профилем Парменида, установленным на основе бесспорных фрагментов (B2, B3, B4, B8). Если B5 и интерполяция, то интерполятор был глубоко погружен в парменидовскую традицию и отлично понимал ее грамматико-онтологические механизмы.
Грамматическая машина: итоги по фрагменту B5.
В этом фрагменте Грамматическая машина фиксирует работу следующих операторов.
A1-SUBST: mode=proto — субстантивация прилагательного ξυνόν через срединный род. Это архаическая форма субстантивации, которая в аттической прозе будет заменена конструкцией с артиклем (τὸ κοινόν).
L-COP: mode=ontological — связка ἐστιν с дативом лица (μοί). Бытие не просто есть — оно есть для кого-то, оно дано сознанию.
META: mode=proto — указание на начало (ὁππόθεν ἄρξωμαι) как мета-оператор, определяющий структуру дискурса.
A3-SYNTH: mode=circular — синтез как круговая структура возвращения (τόθι γὰρ πάλιν ἵξομαι αὖθις). Это новый модус синтеза, не сводимый ни к тождеству (B3), ни к самопринадлежности (B4).
Связь с последующими фрагментами.
B5 служит мостом между учением о бытии (B2–B4) и критикой пути мнения (B6–B7). Если истина есть общее (ξυνόν) и имеет круговую структуру, то путь мнения, который блуждает, не возвращаясь к тому же, оказывается неистинным именно потому, что он лишен этой круговой замкнутости.
В следующем фрагменте (B6) богиня обратится непосредственно к слушателю, запрещая ему следовать путем мнения, и даст первую характеристику «ничего не знающих смертных».
Фрагмент DK B6: Путь мнения и ничего не знающие смертные.
Греческий текст (полный фрагмент).
χρὴ τὸ λέγειν τε νοεῖν τ' ἐὸν ἔμμεναι· ἔστιν γὰρ εἶναι,
μηδὲν δ' οὐκ ἔστιν· τά σ' ἐγὼ φράζεσθαι ἄνωγα.
πρώτης γάρ σ' ἀφ' ὁδοῦ ταύτης διζήσιος <εἴργω>,
αὐτὰρ ἔπειτ' ἀπὸ τῆς, ἣν δὴ βροτοὶ εἰδότες οὐδὲν
πλάττονται, δίκρανοι· ἀμηχανίη γὰρ ἐν αὐτῶν
στήθεσιν ἰθύνει πλακτὸν νόον· οἱ δὲ φορεῦνται
κωφοὶ ὁμῶς τυφλοί τε, τεθηπότες, ἄκριτα φῦλα,
οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται
κοὐ ταὐτόν, πάντων δὲ παλίντροπός ἐστι κέλευθος.
Грамматическая разметка.
[D2-TELOS: mode=deontic] χρὴ τὸ λέγειν τε νοεῖν τ' ἐὸν ἔμμεναι
(«должно говорить и мыслить сущее быть» — долженствование как онтологическая необходимость)
[A1-SUBST: mode=proto] τὸ λέγειν... νοεῖν... ἐόν
(субстантивация говорения, мышления и сущего через артикль)
[L-COP: mode=ontological] ἔστιν γὰρ εἶναι
(«ибо есть быть» — абсолютная связка, повторение тезиса B2)
[L-NEG: mode=absolute] μηδὲν δ' οὐκ ἔστιν
(«ничто же не есть» — запрет на небытие)
[META: mode=imperative] τά σ' ἐγὼ φράζεσθαι ἄνωγα
(«это тебе я повелеваю обдумывать» — богиня говорит от первого лица)
[C1-APAGOGE: mode=proto] πρώτης γάρ σ' ἀφ' ὁδοῦ ταύτης διζήσιος <εἴργω>
(«от первого пути искания я тебя отвращаю» — отделение пути истины)
[A2-DIAER: mode=binary] αὐτὰρ ἔπειτ' ἀπὸ τῆς, ἣν δὴ βροτοὶ... πλάττονται
(«но затем от того, по которому смертные блуждают» — второй путь, путь мнения)
[F1-IMAGE: mode=pejorative] δίκρανοι
(«двуглавые» — пластическая модель ложного мышления)
[C3-APORIA-PSEUDOS: mode=proto] ἀμηχανίη γὰρ ἐν αὐτῶν στήθεσιν ἰθύνει πλακτὸν νόον
(«беспомощность в их груди направляет блуждающий ум» — апория как причина ошибки)
[F1-IMAGE: mode=pejorative] κωφοὶ ὁμῶς τυφλοί τε, τεθηπότες
(«глухие равно и слепые, изумленные» — пластическая модель невежества)
[A1-SUBST: mode=proto] ἄκριτα φῦλα
(«неразличимые племена» — субстантивация)
[A3-SYNTH: mode=paradox] οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται κοὐ ταὐτόν
(«для которых быть и не быть одно и то же именуется и не одно и то же» — синтез как смешение бытия и небытия)
[E1-GEN: mode=degenerative] πάντων δὲ παλίντροπός ἐστι κέλευθος
(«для всех же обратный путь есть» — генеалогия как описание блуждания)
Грамматический разбор.
Строка 1: Долженствование как онтологический императив.
χρὴ — безличный глагол, «должно», «необходимо». Это не эпистемическая необходимость (не «должно быть так, что...»), а деонтическая (предписывающая). Парменид не описывает, как устроено бытие, — он предписывает, как должно мыслить. Грамматическая машина фиксирует D2-TELOS в деонтическом модусе: цель мышления — быть, и эта цель дана как императив.
τὸ λέγειν τε νοεῖν τ' — два субстантивированных инфинитива с артиклем τό (говорение и мышление). Артикль повторен дважды (τὸ... τε... τ'), что подчеркивает их самостоятельность. ἐὸν ἔμμεναι — «сущее быть». ἐὸν — сущее, ἔμμεναι — поэтический инфинитив от εἰμί (быть). Буквально: «должно говорение и мышление сущее быть».
Синтаксическая конструкция: инфинитивы λέγειν и νοεῖν являются подлежащими χρή, а ἐὸν ἔμμεναι — их предикатом. Смысл: акты говорения и мышления должны быть самим сущим, а не чем-то о сущем. Говорить и мыслить — значит непосредственно осуществлять бытие, а не описывать его со стороны.
ἔστιν γὰρ εἶναι — «ибо есть быть». Это абсолютная связка, повторяющая B2 (ἔστιν γὰρ εἶναι у Парменида, B2 строка 3). Бытие есть. Не «что-то есть», а само «быть» есть. Грамматически: инфинитив εἶναι (быть) в позиции подлежащего при связке ἔστιν. Субстантивированный инфинитив εἶναι становится тем, что есть. Это вершина парменидовской субстантивации: само «быть» есть.
Строка 2: Запрет на небытие и божественное повеление.
μηδὲν δ' οὐκ ἔστιν — «ничто же не есть». μηδέν — отрицательное местоимение («ничто») в именительном падеже. οὐκ ἔστιν — связка с отрицанием. Утверждение, обратное B2: в B2 было οὐκ ἔστι μὴ εἶναι (небытия нет), здесь — μηδὲν οὐκ ἔστιν (ничто не есть). Синонимичные формулировки, подчеркивающие онтологическую пустоту небытия.
τά σ' ἐγὼ φράζεσθαι ἄνωγα — «это тебе я повелеваю обдумывать». τά — указательное местоимение, относится к предыдущему (что бытие есть, а небытия нет). σ' — сокращение от σέ (тебя), винительный падеж. ἐγώ — я, богиня говорит от первого лица с эмфатическим местоимением. φράζεσθαι — инфинитив среднего залога от φράζω (обдумывать, размышлять для себя). Средний залог означает, что действие совершается в интересах субъекта. ἄνωγα — перфект с значением настоящего времени от ἄνωγα (приказывать, повелевать). Буквально: «это тебе я повелеваю обдумывать для себя».
Грамматическая структура: глагол приказа (ἄνωγα) управляет инфинитивом (φράζεσθαι) и дополнением (τά). Богиня не советует, не рекомендует, а приказывает. Истина не предлагается для обсуждения — она провозглашается с авторитетом, не допускающим возражений.
Строка 3: Отделение пути истины.
πρώτης γάρ σ' ἀφ' ὁδοῦ ταύτης διζήσιος <εἴργω> — «ибо от первого пути искания я тебя отвращаю». πρώτης — родительный падеж женского рода от πρῶτος (первый). ὁδοῦ — родительный от ὁδός (путь). ταύτης — указательное местоимение (этого). διζήσιος — родительный от διζησίς (искание). εἴργω — «отвращаю», «запираю» (глагол, восстановленный по смыслу, так как в тексте лакуна).
Богиня отделяет путь истины (πρώτης ὁδοῦ διζήσιος — «первого пути искания»). Это указание на B2, где путь бытия был назван первым. Повествователь уже находится на этом пути (его привезла колесница), но богиня подчеркивает, что он должен оставаться на нем и не сворачивать.
Строка 4: Второй путь — путь мнения.
αὐτὰρ ἔπειτ' ἀπὸ τῆς, ἣν δὴ βροτοὶ εἰδότες οὐδὲν — «но затем от того, по которому смертные, ничего не знающие». αὐτὰρ — союз противопоставления («но», «однако»). ἔπειτα — «затем». ἀπὸ τῆς — «от той» (подразумевается ὁδοῦ, пути). ἣν — относительное местоимение (который). δή — усилительная частица. βροτοί — смертные (противопоставление богине и философу, который приобщается к божественному знанию). εἰδότες οὐδέν — причастие перфекта от οἶδα (знать) с отрицанием οὐδέν (ничего). Буквально: «знающие ничего».
Грамматическая форма εἰδότες — перфект, обозначающий состояние знания, достигнутое в прошлом и сохраняющееся в настоящем. Парменид иронически использует этот глагол для описания полного невежества. Смертные «знают», что они ничего не знают? Нет, они даже этого не знают. Они находятся в состоянии знания, но объект этого знания — ничто. Или, точнее, они знают небытие, принимая его за бытие.
Строка 5: «Двуглавые» — пластическая модель ложного мышления.
πλάττονται, δίκρανοι — «блуждают, двуглавые». πλάττονται — глагол среднего залога от πλάσσω (лепить, формировать, блуждать). Здесь в значении «блуждать», «вести себя неопределенно». Средний залог: они блуждают для себя, по своей воле, но эта воля ведет их в никуда.
δίκρανοι — прилагательное «двуглавые» (от δίς — дважды, и κράνος — голова, череп). Это F1-IMAGE в пейоративном модусе. Пластическая модель: у смертных две головы. Одна смотрит на бытие, другая — на небытие, но поскольку они не различают их, обе головы видят одно и то же смешение. У Платона этот образ превратится в учение о «между» (μεταξύ) — мнение находится между знанием и незнанием, бытием и небытием. У Парменида смешение мнения изображено как физиологический дефект: две головы вместо одной.
Строка 6: Апория как причина блуждания.
ἀμηχανίη γὰρ ἐν αὐτῶν στήθεσιν ἰθύνει πλακτὸν νόον — «ибо беспомощность в их груди направляет блуждающий ум». ἀμηχανίη — «беспомощность», «неспособность найти выход», «апория» (буквально: отсутствие пороса, пути). Это ключевое слово. Парменид впервые в истории философии использует термин, который станет центральным в платоновской диалектике. Апория — это не просто незнание, а активное состояние неспособности найти путь. Смертные находятся в апории, но не знают этого.
ἰθύνει — «направляет», «правит» (глагол ἰθύνω, родственный ἰθύς — прямой). πλακτὸν νόον — «блуждающий ум». πλακτός — прилагательное от πλάζω (заставлять блуждать). Ум не просто ошибается, он блуждает — движется без направления, без цели.
Грамматическая машина фиксирует C3-APORIA-PSEUDOS в прото-форме. Апория — не результат философского исследования (как у Платона в «Теэтете», где апория — продуктивный итог), а патологическое состояние, причина ложного мышления. Платон перевернет это: апория станет необходимым этапом очищения души перед восхождением к истине. Но Парменид остается в рамках элеатского монизма: апория — это просто ошибка, тупик, из которого нет выхода.
Строка 7: Глухие, слепые, изумленные.
κωφοὶ ὁμῶς τυφλοί τε, τεθηπότες, ἄκριτα φῦλα — «глухие равно и слепые, изумленные, неразличимые племена». κωφοὶ — глухие (не слышащие истины). τυφλοί — слепые (не видящие истины). ὁμῶς... τε — «равно и», подчеркивает симметрию дефектов. τεθηπότες — причастие перфекта от τήθω (изумляться, застывать в изумлении). Перфект указывает на состояние, которое длится: они постоянно изумлены, но это изумление не ведет к знанию, а застывает в себе.
ἄκριτα φῦλα — «неразличимые племена». ἄκριτα — от ἀ- (не-) и κρίνω (различать, судить). Племена смертных не могут различать бытие и небытие. Это грамматическая форма A1-SUBST с отрицательной приставкой. Платон в «Софисте» покажет, что различение (κρίνειν) есть сущность диалектики. Парменид показывает, что его отсутствие есть сущность невежества.
Строка 8: Смешение бытия и небытия.
οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται κοὐ ταὐτόν — «для которых быть и не быть одно и то же именуется и не одно и то же». οἷς — датив множественного числа от относительного местоимения (для которых). τὸ πέλειν — субстантивированный инфинитив от πέλω (быть, становиться). τὸ... εἶναι — субстантивированный инфинитив от εἰμί. ταὐτόν — стяженная форма от τὸ αὐτόν (одно и то же). νενόμισται — перфект от νομίζω (полагать, иметь обычаем, именовать). Перфект: это состояние, в котором они находятся, привычка, ставшая второй натурой. κοὐ ταὐτόν — καὶ οὐ ταὐτόν (и не одно и то же).
Смертные находятся в противоречии. Они считают, что бытие и небытие одно и то же, и одновременно — не одно и то же. Они утверждают противоположности и не замечают противоречия. Парменид изображает путь мнения как путь, на котором закон непротиворечия систематически нарушается.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.












