
Полная версия
Когда шепчут ведьмы
- Что, прям так и сказали? — она издала странный звук, похожий на смешок.
- Ну, не дословно, но смысл мы уловили такой, - Томас снова улыбнулся.
- И что же вы хотите узнать?
- Есть у вас одна история про ведьм, - аккуратно вклинился я в разговор. - Мы её уже не раз слышали, но каждый её по-своему рассказывает.
Она с презрением посмотрела на меня и отвернулась, словно я был пустое место.
- А ты лучше бы помалкивал. С такими как ты, - она не договорила и повернулась к моему напарнику.
- Госпожа Агата, - Томас сделал вид, что не обратил на её реплику никакого внимания. - Если вы будете не против, мы бы выслушали вашу версию, - он достал из внутреннего кармана небольшой блокнот и ручку.
- Вы решили, что раз я старуха, так можно меня за дуру держать, - неожиданно чётко сказала она.
Мы переглянулись, я попытался вскочить со стула, но меня словно приклеили. Все попытки встать вместе со стулом тоже не увенчались успехом. Сколько я не старался упираться ногами в пол, стул так и не поддался. Было ощущение, что он весил под сотню килограмм.
Я посмотрел на Томаса, он был спокоен и, судя по всему, не поддавался панике.
- Даже не думай, - рявкнула старуха, заметив, что я потянулся к карману.
После этих слов Томас медленно встал со своего стула и, обойдя его сзади, встал рядом со мной.
- Госпожа Агата, прошу прощения за наше неосмотрительное поведение. Но не стоит так злиться. Мы никоим образом не хотели вас обидеть. - Он положил мне руку на плечо.
- Ну, у вас плохо это получилось, - уже спокойнее ответила она.
- И всё же мы действительно хотели бы услышать ваши истории.
- А если я откажусь? - Она недобро улыбнулась, обнажив жёлтые зубы.
- Тогда нам придётся рассказать, где вы решили обосноваться, - Томас обвел рукой комнату, в которой мы находились.
- Госпожа, не слушайте их, - недовольно прохрипела вторая старуха, которая всё это время стояла молча за её спиной. - Что они нам могут сделать?! - её скрипучий смех заполнил комнату.
Я почувствовал, как рядом со мной зашевелился воздух и стало очень тепло. Рука Томаса на мгновение сжала моё плечо. По его правой руке медленно стекала темно-бордовая капля крови, оставляя за собой широкий след.
- Хильда, не дай ей упасть, - взвизгнула Агата и вцепилась в подлокотники своими шишковатыми пальцами.
Всё, что происходило дальше, было словно в замедленной съёмке. На вид немощная старуха метнулась к нам со скоростью молодого спринтера. Низко наклонившись, она выставила руку, чтобы перехватить каплю крови, которая свисала с указательного пальца Томаса. Ещё мгновение, капля соскользнула и устремилась вниз.
Раздался пронзительный вопль. Хильда, схватившись за кисть правой руки, каталась по полу. Хрипя, она встала, от её кисти шёл едва заметный дымок. Пальцы и ладонь почернели, как после сильного обморожения.
- Сука, ты мне её сжёг, - тяжело дыша, злобно прошипела она.
- Хильда, отойди от него, - скомандовала Агата и встала со своего места.
Воздух вокруг неё замерцал, переливаясь, как чешуя у карпа, он дрожал, укрывая от наших глаз её тело. Яркая вспышка осветила всё помещение, заставив меня прикрыть глаза.
Рядом с креслом стояла высокая женщина с длинными огненно-красными волосами, собранными сзади в свободный узел. Вдоль щёк вились выбившиеся кудрявые пряди.
Она была в бархатном длинном платье, шнуровка спереди плотно стягивала золотистую вставку. Широкие рукава скрывали её руки.
Томас убрал с меня руку и сделал шаг в сторону.
- Познакомься, Агатания Рубивальд — последняя хозяйка рубинового леса, - торжественно провозгласил он.
Я был слегка шокирован происшедшей трансформацией и сидел с открытым ртом. Быстрым движением облизал пересохшие губы и уставился на Томаса.
- Никак не ожидал Вас здесь увидеть, - он слегка кивнул головой в знак уважения. - Но всё же мы бы хотели с Вами поговорить.
- Ничтожество, - высокомерно заявила она. - Ты изранил мою служанку и что-то смеешь требовать от меня.
Только сейчас я заметил, что Хильда тоже преобразилась. Молодая девушка со светлыми волосами до плеч, в простом сером платье, держалась за свою правую руку, которая беспомощно висела, как плеть.
- Если позволите, я всё исправлю, - он протянул руку к служанке.
Хильда недоверчиво дёрнула руку и вопросительно посмотрела на свою хозяйку. Та какое-то время стояла с задумчивым лицом и, видимо, договорившись о чём-то с собой, кивнула ей.
С пальцев Томаса тонкой струйкой потекла кровь. Как только она коснулась обожжённой руки, она обволокла её и начала медленно пульсировать. Её поверхность вздымалась, словно под ней кто-то ползал.
Хильда резко вскрикнула. Кровь, как живой организм, медленно сползла с её руки и затекла под рукав своего владельца.
Только что обезображенная рука выглядела как ни в чём не бывало.
- Теперь, я думаю, мы сможем поговорить? - мой напарник улыбнулся. - Прошу Вас, освободите моего коллегу, - он кивнул в мою сторону.
Агата медленно вернулась в своё кресло, а Хильда заняла привычное место за её спиной. Томас опустился на свой стул, мне удалось наконец-то привстать. Немного нервничая, я заёрзал на твёрдом сидении стула.
- Раз нам больше незачем притворяться, давайте представимся ещё раз, - медленно произнесла хозяйка дома.
Хильда выпрямилась и, сделав шаг в сторону, громко произнесла: - Агатания Рубивальд, дочь его величества Игнация Рубивальда и Лиллит Рубивальд. Последняя хозяйка рубинового леса, повелительница кровавых лисиц.
Я на автомате кивнул головой, всё ещё переваривая происходящее.
- Томас Андерсон, сакрифант первой ступени, по совместительству контрактор. Мой напарник Пол Бёрден, текущий владелец Ксантинского куба, - закончив нас представлять, Томас улыбнулся.
- Мерзкая парочка, сакрифант и «раб», - фыркнула Агата.
Чем дольше мы находились в этом доме, тем сильнее меня раздражала его хозяйка.
- Госпожа, у всех свои недостатки, - Томас не сводил с неё глаз.
Он был намного опытнее меня во всём, что касалось невидимого мира. И, как правило, я прислушивался к нему. Но сейчас мне хотелось схватить эту красноволосую сучку и хорошенько приложить лицом об лежащий перед ней фолиант.
- Пол, мы сейчас гости, прошу тебя, держи себя в рамках приличия, - он словно прочитал мои мысли. — Тем более я не сомневаюсь, что у нас получится найти общий язык.
- Хорошо, - нервно бросила Агата, - Но для начала мне нужны гарантии, что моё местоположение останется в тайне.
- Я так понимаю, одного моего слова вам будет недостаточно, - Томас усмехнулся. — Предлагаю заключить договор скрепы?
- Хорошо, но заключать будешь с ней, - она махнула рукой в сторону служанки.
- Госпожа, вы меня простите, но если вы так переживаете за свою конфиденциальность, я вынужден настаивать на заключении именно с вами, - спокойно произнёс мой напарник.
- Да как ты смеешь! - она снова вспыхнула от гнева. Хильда быстро нагнулась и прошептала ей что-то на ухо.
- Мы договорились? — настойчиво продолжил Томас.
- Ладно. Твоя взяла, мазохист, - она высокомерно улыбнулась.
- А вот это было обидно, - он вытащил из внутреннего кармана свой блокнот и выдернул из него листок.
На его указательном пальце появилась капелька крови, будто ему прокололи палец перед забором. Он коснулся листа бумаги, капля тут же впиталась и приняла форму его подписи, только алого цвета.
- Прошу, ваша очередь, - он протянул ей листок. — Если позволите, я Вам помогу.
Агата фыркнула и достала из небольшого выдвижного ящика в стоящем перед ней столике тонкий длинный нож. Он скорее был похож на шило с четырёхгранным лезвием.
Она ловко уколола свой указательный палец и приложила его к листку. Напротив подписи Томаса появилась её, размашистая и раза в два больше.
Как только подпись закончила формироваться, листок бумаги распался на два кусочка. Томас быстрым движением схватил кусочек с подписью высокомерной особы. С такой скоростью, что я едва успел уследить за его движением.
- Забери, - Агата указала на вторую половину, которая осталась на столе.
Хильда послушно забрала листочек и положила себе в карман.
- Наконец-то мы можем спокойно поговорить, - потирая руки, довольно заметил Томас.
- Хильда, сделай, пожалуйста, чаю. Или, может быть, кофе? - на удивление дружелюбно предложила нам Агата.
- А есть пиво? — выпалил я, не до конца понимая, что сейчас произошло.
- Я буду кофе, - Томас немного осуждающе глянул на меня.
Хильда удалилась, не сказав больше ни слова. Агата закинула ногу на ногу и, на мой взгляд, тут же потеряла значительную долю величия.
- Как вам моя библиотека? - неожиданно спросила она.
- Честно сказать, я поражён, столько редких томов, - восхищенно ответил Томас.
- Да, всё, что удалось спасти из моего родового дома, - с грустью в голосе произнесла она.
- Про ваш фолиант я вообще молчу, - его глаза сверкнули с вожделением.
- Красивый, - она нежно провела рукой по его обложке, едва заметно остановившись на застёжке.
- Так, уважаемые, остановитесь, - я начинал злиться на происходящее. — Томас, что происходит? — в голове крутилась ситуация, которая случилась с нами на дороге, и невольно снова потянулся к карману.
- Пол, успокойся. Ты знаешь, что такое договор скрепы?
- Нет, - я растерянно помотал головой.
- Лучше бы вы книги изучали, чем с побрякушками играли, - голос Агаты стал слегка высокомерен.
- Госпожа, ему простительно. Пол, заключившие такой договор не могут нарушить данное обещание друг другу или причинить вред. Правда, пока у каждого храниться подпись, - он дружелюбно улыбнулся Агате, получив от неё ответную улыбку.
- А Хильда и я, мы же не подписывали. Что нам мешает?
- Прости, Пол, но вы были включены в договор, - коротко отрезал Томас. — Давай потом обсудим.
В комнату зашла Хильда с подносом. На нём стояли чашки, кофейник с чайником и бокал с запотевшей бутылкой пива.
Вид прохладного пива успокоил меня, и я решил, что сейчас крайне неподходящее время для разборок.
Ловким движением служанка открыла бутылку и с характерным звуком наполнила бокал.
- Спасибо, - взял протянутый мне бокал и сделал большой глоток. Жизнь тут же наладилась, и я обвёл глазами комнату.
- Сразу скажу, что я не являюсь свидетелем этих событий, - Агата поставила кружку на маленькое блюдце. — Но её мне рассказал человек, который при них присутствовал. Правда, быстро умер, - в этот момент Хильда резко покраснела.
- Госпожа, простите.
- Ох, Хильда, оставь, - немного нервно бросила она.
- Это случилось триста пятьдесят лет назад. В этих местах жили могущественные ведьмы. Истинных было девять, одна из которых, кстати, была моя мать, - она гордо вскинула подбородок. - К сожалению, ведьмы, как и люди, подвержены простым человеческим чувствам. Одним из таких была зависть, которая поселилась среди низшей касты. И, как часто бывает, пожар начался с маленькой искры, - она замолчала, её взгляд устремился в прошлое и тут же помрачнел.
- Человек с тьмой в сердце подтолкнул учёных ведьм, и они восстали против своих наставниц. Все погибли до одной, и моя мать среди них, - она сжала подлокотник, а глаза заблестели холодным светом. - Но последняя успела наложить проклятие на человека и весь его род.
Агата замолчала, комната наполнилась давящей тишиной.
Глава 6
- Это всё? — нарушил тишину Томас.
Воспользовавшись моментом, я сделал глоток пива.
- В общих чертах, — Агата ухмыльнулась.
- Но ведь это не так чтобы сильно отличается от тех вариантов, что мы слышали, — свежая порция пива слегка развязала мне язык, несмотря на неприязнь хозяйки дома.
- Мне вот интересно, когда он к тебе явится, — она продолжала улыбаться. — Никогда не видела, как это происходит.
Меня передёрнуло, я вспомнил, что в любой момент, даже за такое незначительное использование, ко мне явится гость.
- Если вы думаете, что это цирк, а я в нём клоун, платите деньги, — я снова отхлебнул пиво и поставил запотевший бокал рядом с фолиантом. — Кстати, пиво у вас хорошее.
Агата, не говоря ни слова, взяла фолиант и положила себе на колени.
- Дорогая вещь, — добавила она, поглаживая темный переплёт.
Мы обменялись пронзительными взглядами.
- И каково это — каждый раз терять себя? — ей, видимо, было очень интересно побольше узнать про наши взаимоотношения.
- А кто его знает, — я специально отвечал хамовато, она продолжала меня раздражать. — Я же потом не помню, что я помнил, — я усмехнулся от своих слов.
- И сколько ты уже себя не помнишь? — её пальцы завораживающе гладили большую книгу.
- Детство, — коротко бросил я.
Мне совершенно не улыбалось разговаривать об этом с этой высокомерной стервой.
- Как жалко, — наигранно с жалостью в голосе произнесла она. — А вот моё детство — самое счастливое, что есть у меня, — в её глазах читалась насмешка. — Не понимаю таких, как ты.
- Будешь и дальше себя так вести, оно станет моим, — злобно огрызнулся я.
Она рассмеялась во весь голос, Хильда едва заметно улыбнулась.
- Какой дерзкий мальчишка! — теперь её глаза скорее излучали любопытство, чем издёвку или ненависть.
- Госпожа Агата, — перебил нашу перепалку Томас. — Мы немного отвлеклись, я всё же хотел бы вернуться к нашему разговору.
- А мне больше рассказать нечего, — беззаботно ответила она.
- Но всё же, — настойчиво продолжил он. — Может быть, вы знаете подробности про этого «человека»?
- Нет, — коротко бросила она.
- Возможно, вы знаете что-нибудь про пришествия в лесу? — прямо в лоб спросил он.
- Это меня не касается, — быстро ответила она. — Если людишкам так нравится накладывать на себя руки, пусть, — она пожала плечами. — И вообще, я смотрю, наш разговор затянулся. По вам видно, что ваши истязания плохо на вас влияют.
Мой напарник действительно выглядел заметно бледным. Судя по всему, все эти кровопускания не дались ему легко.
- Хильда, проводи гостей, им пора, — безапелляционно заявила она.
Служанка вышла из-за кресла и, встав напротив наших стульев, требовательно посмотрела на нас. Я спешно взял свой бокал и залпом опрокинул остатки.
- Хорошее, — я потряс бокалом, вытирая губы.
Мы шли по знакомой тропинке, Хильда шла за нами. Солнце уже давно перевалило за обеденное время, и я осознал, как сильно хочу есть.
Остановившись перед калиткой, я повернулся, показывая на калитку: «И как у вас тут?» — и замер в неестественной позе, за нами стояла знакомая старуха.
Она ловко откинула крючок и бесцеремонно вытолкала нас на улицу.
- И нам было приятно познакомиться, — бросил я ей вслед.
Когда старуха скрылась из виду и мы остались вдвоём, я облегчённо вздохнул и потянулся.
- Томас, ты знаешь, я так жрать хочу. Судя по твоему виду, тебе бы сейчас не помешал хороший кусок мяса и бокал красного вина.
- Согласен, поесть мне сейчас не помешает, - Томасу явно было нехорошо.
- Может, присядем? - предложил я.
- Давай, но только не здесь, - он с опаской посмотрел на кнопку звонка.
Мы не спеша пошли вниз по улице, подальше от этого не самого приветливого дома. Где-то на полпути до отеля нам попалась скамейка в тени раскидистого куста, покрытого мелкими белыми цветами.
- Давай присядем, - кивнул я в её сторону.
Томас молча кивнул, и мы, уставшие, опустились на выкрашенные доски.
- Я даже не мог представить, насколько она сильная, - едва слышно сказал Томас, откинувшись на спинку и закрыв глаза.
Последовав его примеру, я стал наблюдать за ленивыми прохожими: - А она ничего так. Симпатичная.
- Пол, ты дурак?! Ей черт знает сколько лет!
- Да иди ты. Или, может, я один со старухой кувыркался? - я презрительно фыркнул. — И вообще, может, она сохранилась хорошо.
Он усмехнулся и ничего не ответил.
- Слушай, а ты можешь мне кое-что объяснить? - и, не дожидаясь его ответа, я продолжил. - Так она тоже из них?
Томас вздохнул и устало сказал: - Нет. Тебе же её представили.
- Но она сама сказала, что она дочь одной из них, - начал спорить я. - И вообще, что это значит: хозяйка рубинового леса, лисицы какие-то?
- Был такой лес. Не знаю, не у нас точно. Вечно красных клёнов.
- В смысле?
- Ты слушать будешь?! Так вот, был такой лес. И жили в нём его хранители.
- Эльфы, что ли?
- Сам ты эльф, - он сел и открыл глаза. - Эльфы вон в сказках бывают только. Никто не знает, почему так получилось, но лес этот им силу давал неимоверную. Но только в своих пределах. Время, пространство да даже материя была им подвластна. Жили не тужили, пока в один прекрасный день не стало того леса.
- Просто исчез?
- Не совсем. Сгнил он.
- Ладно, допустим, а лисицы?
- О, а это интересные зверьки. Был бы у меня такой, я бы, наверное, и не страдал никогда, - вздохнул он. - Они кровью своей могли делиться. А как говорят книги, целебней её не было. Никаких тебе зелий и всей этой дряни, - он поморщился.
- А повелительница, это типа она их держала, как кошек?
- Ну, в твоих терминах, типа того, - он усмехнулся. - Правда, не совсем они живые были. Ладно, - он хлопнул себя по коленям. - Пошли уже.
- А разве с исчезновением леса её силы не должны были пропасть? - задумчиво спросил я, когда мы пошли вдоль проезжей части.
- Технически да. Но она всё-таки потомок ведьмы.
- Так она получается бессмертная, что ли? - вдруг до меня дошло, что ей несколько сотен лет.
- Смертная ещё как, поэтому и прячется. Просто живёт долго.
Мы зашли в знакомый ресторанчик и сели за небольшой столик в углу, рядом с большим окном.
К нам тут же подбежал официант с небольшим меню в твёрдом переплёте. Особо долго раздумывать мы не стали. Каждый выбрал себе по стейку с овощами-гриль, Томас всё-таки взял себе вина и к нему сырную тарелку.
- Любишь ты выделываться, - хмыкнул я, скептически рассматривая натюрморт из нескольких сортов сыра, орехов и небольшой круглой пузатой баночки с мёдом.
- Пол, прости, но ты дикарь. Это я ещё мягко сказал, - он обмакнул треугольный кусочек сыра в мёд и отправил в рот.
- Зато я не ем пропавшие продукты, - я ткнул вилкой в кубик сыра с голубыми прожилками.
Пожалев, что я себе ничего не заказал выпить, я посмотрел в сторону официанта и слегка поднял руку. Он незамедлительно отреагировал и подошел к нашему столику.
- Чего желаете?
- Скажите, у вас есть пиво?
- Да, могу предложить светлый лагер, - уверенно отрапортовал официант.
- Отлично, принесите бокал, пожалуйста.
Томас сделал глоток вина и задумчиво посмотрел вслед официанту: - Нам однозначно нужно меньше пить.
- Вот закончим с делом, бросим пить, курить, - я ухмыльнулся.
Мне принесли высокий бокал с прозрачным, как слеза, пивом приятного золотистого цвета. Сделав большой глоток, я без лишних разговоров взял сыр с плесенью и отправил себе в рот.
- Пойдёт, - сказал я, пытаясь прочувствовать все оттенки его вкуса, и добавил: - Под пиво.
Мой напарник помотал головой, пытаясь показать мою безнадёжность.
- Ладно, какие у нас планы? - спросил я, отправляя в рот очередной кусок сыра.
- Сейчас поедим и отправимся к нашим близняшкам, - Томас медленно крутил бокал за ножку, внимательно рассматривая, как свет играет в тёмном вине. - Ты заметил, как отреагировала Агата, когда я спросил про самоубийства в лесу.
- Не очень, - я пожал плечами. - Мне показалось, что ей всё равно.
- Я тоже вначале так подумал. Но слишком уж резко оборвала наш разговор. Уверен, что она бы с удовольствием поболтала с тобой ещё.
- Пристала со своими расспросами, - недовольно сказал я, отправляя в рот отрезанный кусок от только что принесённого стейка.
- Ну она всё-таки женщина.
- А ты что-нибудь знаешь про вторую? Кто она там ей, служанка?
- Хильдетруда Валленштайн, насколько я помню. Одна из тех, кого приносили как подношения хозяевам леса. Видимо, чем-то приглянулась. Она всё сразу: верная служанка, «цепной пёс», ну и так далее.
Мне захотелось съязвить после его слов про пса, но очередной кусок мяса помешал мне сделать это вовремя. За окном на всём ходу промчалась полицейская машина с включенными мигалками и сиреной.
- Томас, а ты не расскажешь, что за представление было, когда Хильда руку себе сожгла? Не припомню, чтобы ты что-то подобное при мне вытворял.
Его лицо стало снова уставшим: - Собственно, из-за этого я так и устал.
- Там всего одна капля была, - возмутился я.
- Много ты понимаешь, - проворчал он. — Нужно было как-то спровоцировать её. На тот момент я посчитал, что это единственный способ.
- Ну и что было бы, если бы Хильда не успела?
За окном снова промчалась полицейская машина, а за ней ещё одна. В ресторан зашла пара, это была та самая чета, что сидела в тот день, когда мы ужинали с «близняшками».
- Ужас, что творится в нашем городе, - с ходу во весь голос заявила женщина. — Вы представляете, - обратилась она к официанту, который тут же подскочил к ним. — В отеле рядом с вами обнаружили двух убитых женщин. Бедняжки, - с сочувствием добавила она.
- Вот и поговорили, - констатировал я и посмотрел на своего напарника.
- Официант, - выкрикнул он. — Счёт, пожалуйста, - резко бросил Томас, когда тот подошёл.
- Вам не понравилось? — он посмотрел на наши ещё полные тарелки.
- К сожалению, дела, - взяв себя в руки, ответил он.
Мы быстро рассчитались и вышли на улицу, вдалеке виднелись вспышки полицейских мигалок.
- Что делать будем? — нервно спросил я.
- У тебя много вещей осталось?
- Всё в сумке, я особо не распаковывался.
- Удачно я всё своё к тебе закинул. Давай отойдём куда-нибудь, - бросил он и зашагал в сторону небольшого магазина через дорогу. Мы встали в небольшом переулке на углу магазина. Томас достал сигареты и затянулся полной грудью, сигарета едва слышно затрещала.
- Ты как себя чувствуешь? — он посмотрел на меня.
- Да нормально.
- Может быть, сбегаешь за вещами? Так, чтобы тебя не узнали?
- А что, у меня выбор есть? - недовольно ответил я. — Только пообещай, что потом присмотришь за мной. Боюсь, сегодня просто так я не отделаюсь, - как же я не любил использовать свой артефакт именно по этому назначению.
- Обижаешь, - Томас хлопнул меня по плечу. — Пошли, вон скамейки есть.
Мы прошли по переулку и попали в небольшой сквер. Он был компактный и, к нашему счастью, безлюдным.
- Пошли в беседку, - кивнул я в сторону небольшой деревянной постройки.
Внутри по периметру располагалась деревянная лавочка. Я сел напротив входа и полез в свой карман.
- Подожди, - Томас вышел из беседки и быстро обошёл её. Когда он вернулся, несколько капель крови с его кисти упали прямо на пороге. — На всякий случай, - заключил он.
Воздух вокруг беседки задрожал. Там, где прошёлся Томас, поднялся вихрь красноватой пыли. Кружась, она всё быстрее набирала скорость, и через какое-то время мы находились в центре небольшого кровавого торнадо.
Я точно знал, что с внешней стороны для случайного прохожего ничего подобного видно не было. Перед ним стояла совершенно пустая беседка, правда, при любой попытке приблизиться к ней, тут же появлялась причина этого не делать.
Быстрым движением я скинул с себя одежду и остался в одних трусах. Сел на прохладную скамейку и зажал куб в руке.
Грани куба впились мне в ладонь, и я почувствовал его тепло. Закрыв глаза, я стал повторять про себя всего одну фразу: «Da mihi novum corpus ad tempus».



