Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".
Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".

Полная версия

Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

— Поэтому мы не будем вести традиционную войну. Мы изменим правила.


Он провёл рукой вдоль маршрута.


— Во-первых, скорость. Лёгкие колесницы, способные пройти там, где не пройдёт тяжёлая. Не для тарана, а для разведки, быстрых рейдов, ударов по тылам. Во-вторых, независимость. Отряды должны уметь воевать сами по себе, не дожидаясь приказа из центра. Доверенные командиры. В-третьих, логистика. Склады-крепости по всему маршруту. Заблаговременные запасы воды и зерна. Мы превратим путь в Кадеш в свою территорию ещё до того, как бросим вызов.

Он говорил страстно, его пальцы летали по карте, указывая на перевалы, долины, места для засад.


— Но самое главное — информация, — Сети посмотрел прямо в глаза сыну. — Нужно знать всё. Не только где армия Муваталли. Нужно знать, что он ел на завтрак, с кем спорил, кого боится. Нужно покупать его приближённых, сеять смуту среди его вассалов. Война выигрывается не только мечом. Она выигрывается здесь, — он постучал пальцем себе по виску, — и здесь, — он ткнул в грудь, где билось сердце. Страхом, жадностью, гордостью противника.

Рамзес слушал, зачарованный. Это была грандиозная игра, шахматы в масштабе целых народов. И его отец объяснял ему правила.

— А что… что если он тоже всё это знает? — осторожно спросил Рамзес.


— Муваталли? — Сети усмехнулся, но без веселья. — Он знает. Он не дурак. Поэтому это будет игра вдвойне. Мы будем думать, что он думает, что мы думаем. И так далее. Победит тот, кто на шаг впереди. Или тот, кто решится на неожиданный, безумный ход.

Он положил руку на плечо сына.


— Я научу тебя всему, что знаю. Но одну вещь я не смогу тебе дать. Инстинкт. Чутьё на правильный ход в нужный момент. Оно или есть, или его нет. Оно рождается в бою, в момент, когда смерть смотрит тебе в глаза. У меня оно есть. — В глазах Сети мелькнуло что-то дикое, первобытное. — Надеюсь, оно будет и у тебя.

Внезапно в дверь постучали. Вошёл офицер связи, мокрый от пота, с пылью дорог на сандалиях.


— Господин! Срочное донесение из Фив.

Сети взял маленькую глиняную табличку. Пробежал глазами по иероглифам. Лицо его стало каменным.


— Уходи, — сказал он офицеру. Тот исчез.


Сети долго смотрел на табличку, потом бросил её в жаровню с углями. Глина затрещала, почернела.


— Фараон, твой дед, тяжело болен, — сказал он тихо, не глядя на Рамзеса. — Врачи не дают ему и месяца. Двор в Мемфисе уже делит шкуру неубитого льва. Жрецы Амона в Фивах готовят свои петиции.

Он подошёл к окну, глядя на закатное небо.


— Всё меняется, сын. Скоро твой отец станет фараоном. А ты — наследником Двух Земель. Игры кончаются. Начинается настоящая работа. И первое, что тебе нужно понять… — он обернулся, и его лицо было таким же суровым, как стены Авариса, — …что трон — это самое одинокое место на земле. Даже для бога.

Рамзес стоял, чувствуя, как под ногами уходит привычная почва детства. Карта на стене, уроки писца, шёпот жрецов, болезнь деда — всё сплеталось в один тугой узел. Узел, который ему однажды предстоит разрубить.


Глава 3: Путь на Юг

Известие о болезни фараона Рамсеса I висело в воздухе Авариса, как предгрозовая тишина. Никто не говорил о ней вслух, но все понимали: вот-вот рухнет старая стена, и хлынет новая эра. Для Сети это означало не только скорбь, а необходимость действовать. И первым его шагом как наследного принца, готовящегося к трону, стала поездка на юг. Не в Фивы — пока рано. И не в Мемфис — слишком рано. В Нубию.

— Египет — это не только Дельта и Фивы, — объяснял он Рамзесу накануне отъезда, разбирая доспехи. — Египет — это золотые прииски Вават, это гранитные каменоломни Асуана, это верные стрелки из Куш. Пока я буду занят делами на севере, твоя миссия — увидеть юг. Увидеть и понять. Потому что когда ты станешь фараоном, ты должен будешь править всеми землями, а не только теми, что видишь из своего дворца.

И вот они плыли вверх по Нилу, против течения. Караван из десятка судов: две царские барки с парусами, натянутыми на высокие мачты, и восемь грузовых кораблей с припасами, подарками и отрядом стражников из «меджаев» — личной охраны Сети.

Для одиннадцатилетнего Рамзеса это было первое большое путешествие. Сидя на носу барки под тентованным навесом, он не мог оторвать глаз от берегов. Дельта с её зеленью и болотами осталась позади. Теперь по обе стороны реки тянулись сначала поля, потом редкие пальмовые рощи, а затем пейзаж начал меняться. Земля становилась каменистее, холмы — выше и абсолютно голые. Воздух, ещё недавно влажный и тяжёлый, стал сухим, горячим, обжигающим горло. Небо из бледно-голубого превратилось в густое, почти синее полотно, на котором солнце висело ослепительным, беспощадным диском.

— Это Верхний Египет, — сказал сопровождавший их старый воин, начальник стражи по имени Сененмут. Он был нубийцем на египетской службе, его кожа была цвета полированного эбенового дерева, а на плече красовался шрам от ливийского копья. — Здесь земля помнит богов древнее, чем Ра. Здесь начинается настоящая мощь.

Через несколько дней они проплыли мимо Абидоса — священного города Осириса. Рамзес, воспитанный в пограничной крепости, впервые увидел масштаб настоящей храмовой архитектуры. Огромные пилоны, устремлённые в небо, казались ему вратами в иной мир. Оттуда доносилось пение жрецов, звук систров, запах сотен горящих светильников.

— Здесь молятся о вечной жизни, — пробормотал Сененмут, совершая короткий жест рукой — знак почтения. — Но чтобы жить вечно, нужно сначала умереть. И умереть достойно.

Рамзес смотрел на удаляющиеся стены. Мысль о смерти, о вечности была для него ещё абстрактной, как иероглифы в учебнике Аменемипа. Но здесь, в тени этих колоссов, она обрела вес и холод.

Асуан встретил их грохотом. Не громом, а грохотом труда. Здесь, у первых порогов Нила, кипела работа, сравнимая с битвой. Тысячи рабочих — египтян, нубийцев, пленных ливийцев — вырубали из розового гранита гигантские обелиски и блоки для будущих храмов. Воздух дрожал от ударов каменных молотов, скрежета медных пил, смоченных водой с абразивным песком, рёва надсмотрщиков.

Сети повёл сына прямо к главной каменоломне. Они стояли на краю карьера, уходящего вглубь земли. Внизу, как муравьи, копошились люди.


— Видишь этот обелиск? — Сети указал на гигантскую, почти отёсанную иглу камня длиной в тридцать локтей. — Он для Карнака. Каждый такой камень — это не просто украшение. Это символ. Символ того, что воля фараона может подчинить себе даже гору. Но за этим символом, — его голос стал жёстким, — стоит пот, кровь и смерть. Каждый обелиск оплачен жизнями. Задавит камень, сорвётся человек , кто-то умрёт от солнца и жажды… И всё это — цена величия. Фараон должен это видеть. Должен это знать. И должен уметь смотреть на это, не отводя глаз.

Рамзес смотрел. Он видел, как группа рабочих, обливаясь потом, сбилась с ритма, и надсмотрщик с плёткой из кожи гиппопотама тут же обрушил на их спины удары. Слышал крик боли. Видел, как человек падал, и его товарищи, не останавливаясь, оттаскивали тело в сторону. Его желудок сжался. Это была не благородная война, о которой он мечтал. Это была грязная, безличная жертва.

— Жестоко? — спросил Сети, не глядя на него.


— Да, — честно ответил Рамзес.


— Жестоко. Но необходимо. Без этих камней нет храмов. Без храмов — нет богов. Без богов — нет порядка. А без порядка, сын, мир превратится в тот самый ад, который ты видишь внизу, но умноженный на тысячу. Иногда нужно принести в жертву сотни, чтобы спасти миллионы. Это первый и самый тяжёлый урок власти.

Они покинули Асуан, и Рамзес увозил с собой не только память о грохоте, но и тяжёлый камень на душе. Идея «направить реку» теперь казалась ему детской забавой. Реальная власть была связана с выбором, кого раздавить, чтобы остальные могли идти вперёд.

За первым порогом началась Нубия. Земля резко изменила цвет — с жёлто-коричневого на охристо-красный. Скалы были огненного оттенка, песок — розоватым. Даже Нил здесь казался темнее. Поселения становились реже, люди — темнее и выше. Они носили меньше одежды, а их оружие — луки и дротики — выглядело проще, но смертоноснее.

Их конечной целью была крепость Бухен, опорный пункт Египта в Нижней Нубии. Когда барки причалили к укреплённой пристани, Рамзес увидел не просто форт. Он увидел символ власти, вбитый в чуждую землю. Массивные стены из сырцового кирпича, башни, с которых зорко следили за горизонтом. Внутри — маленький египетский мирок: храм Птаха, казармы, дома для чиновников, даже крошечный садик с привезёнными из дельты с финиковыми пальмами, чахнувшими под палящим солнцем.

Комендант крепости, Небамон, был ветераном, прослужившим на юге двадцать лет. Его лицо было изрезано морщинами, как руслами высохших рек, а глаза привыкли щуриться от солнца и недоверия.


— Мир тебе, наследник, — сказал он, отдавая честь Сети. Его взгляд скользнул по Рамзесу, оценивающе и быстро. — Юг спокоен. Но его спокойствие это спокойствие кобры перед броском. Племена платят дань золотом и скотом. Но в их глазах… нет любви, господин. Только страх и расчёт.

На следующий день Сети устроил смотр нубийских лучников, служивших в гарнизоне. Это были не египетские пехотинцы. Это были рослые, почти голые воины с длинными, сложными луками из красного дерева и колчанами, полными стрел с наконечниками из обсидиана. Их движения были плавными, почти танцевальными, а глаза видели цель там, где египтянин видел лишь мелькание.

— Они лучшие стрелки в мире, — сказал Небамон. — Их можно купить за соль, ткани и бронзу. Но преданность их временна. Сегодня они стреляют для тебя. Завтра — для того, кто даст больше.

Сети кивнул.


— Значит, нужно платить вовремя. И быть сильнее того, кто может заплатить больше. Покажи сыну, как они стреляют.

Небамон отдал приказ. Десяток лучников выстроились в линию. В сотне шагов установили глиняные кувшины. По команде лучники натянули тетивы — без суеты, без лишних движений. Последовала не очередь выстрелов, а единый, сухой щелчок. Все кувшины разбились одновременно.

Рамзес замер от восхищения. Но Сети был недоволен.


— Это на тренировке. А в бою? Когда вокруг кричат, летят стрелы, падают товарищи? — Он повернулся к Небамону. — Я хочу, чтобы они стреляли в движении. С колесницы. В цель, которая движется. Научи их. И поставь над ними египетских командиров, которые говорят на их языке и знают их обычаи. Они должны стать не наёмниками, а частью нашей армии.

Позже, во время ужина в доме коменданта, Рамзес стал свидетелем другого урока. К Сети привели местного вождя небольшого племени, принёсшего дань — шкуры леопарда, слоновую кость, золотой песок в кожаных мешочках. Вождь, высокий и гордый, говорил через переводчика, но его глаза не опускались. Он чувствовал себя хозяином на своей земле, даже склоняя голову перед принцем.

Сети принял дары, поблагодарил, а затем спросил:


— Говорят, в горах к востоку появились люди на быстрых конях. Кто они?

Лицо вождя на мгновение стало настороженным.


— Это… кочевники из далека. Их называют «народом моря» в своих землях. Они жестоки. Приходят, грабят, уходят. Нам тоже досаждают.

— А если я дам тебе двадцать копий и десять щитов? Сможешь отогнать их от своих пастбищ?


Вождь задумался. В его глазах загорелся хищный огонёк.


— Смогу. Но копий нужно тридцать. И меч для моего сына.


— Двадцать пять копий, меч и бронзовый шлем, — парировал Сети. — И твоё племя будет под особой защитой фараона. Но если я узнаю, что эти копья повернулись против египетских караванов…


Он не договорил. Не нужно было. Вождь быстро кивнул.


— Они будут повёрнуты только против врагов Египта.

Сделка была заключена. Когда вождь ушёл, Сети пояснил Рамзесу:


— Видел? Нельзя править одной только силой. Нужно давать что-то взамен. Защиту, оружие, статус. И создавать зависимость. Теперь этот вождь — наш человек. Его враги — наши враги. Его интересы связаны с нашими. И он будет следить за своими соседями лучше, чем любой наш шпион, потому что это его земля. Так строится империя, сын. Не только завоеванием, но и договором.

Перед отъездом Сети устроил ещё одну встречу — с нубийскими детьми, которые учились в крепостной школе для писцов. Мальчики и девочки лет восьми-десяти, старательно выводящие египетские иероглифы под присмотром пожилого египетского писца.


— Зачем? — спросил Рамзес.


— Чтобы через двадцать лет здесь правили не чужаки, присланные из Мемфиса, а свои, — ответил Сети. — Но свои, которые думают по-египетски, молятся египетским богам и считают фараона своим повелителем. Культура, сын, — самое прочное оружие. Меч завоёвывает землю. А слово — души.

Обратный путь вниз по течению был быстрее. Рамзес сидел на палубе, но уже не смотрел по сторонам с прежним любопытством. Его ум был переполнен образами: грохочущие каменоломни Асуана, бесстрастные лица нубийских лучников, хищные глаза вождя, старательные дети в школе. Все эти кусочки складывались в огромную, сложную мозаику под названием «Власть».

Он начал понимать, что быть фараоном — это не только вести армии и издавать указы. Это — балансировать на острие ножа между жестокостью и милостью, между чужими землями и чужими душами, между величием и его страшной ценой.

И где-то глубоко внутри, под тяжестью этих знаний, в нём шевельнулось первое, ещё неосознанное сомнение. А нужно ли всё это ему? Хочет ли он этой ноши? Но вопрос этот был тут же задавлен голосом отца, звучавшим в его памяти: «Трон — это самое одинокое место на земле». Одиночество было неизбежно. А выбор… выбора, похоже, не было вовсе.

Он был сыном Сети. Наследником. И его река уже была выбрана — широкая, светлая, несущая к солнцу. И о тёмных, узких рукавах, о которых шептались жрецы в Фивах, он пока что не думал.


Глава 4: Мемфисские тени.

Возвращение в Аварис было подобно возвращению в детскую комнату после путешествия по миру взрослых. Стены крепости казались ниже, дворы — теснее, а шум тренировок на плацу — почти игрушечным. Рамзес смотрел на знакомые лица стражников, на своего друга Меху, и чувствовал между ними и собой незримую, но прочную стену. Он видел Нубию. Он видел цену величия. Они — нет.

Эта стена стала ещё выше через две недели, когда в Аварис прибыл гонец из Мемфиса с коротким собщением: «Фараон Менпехтира Рамсес, да живёт он вечно, вознёсся к Осирису. Да здравствует фараон Менмаатра Сети, да живёт он вечно!»

Сети I стал фараоном.

В крепости не было ни плача, ни празднеств. Был ритуал. Все жители — воины, слуги, жёны, дети — собрались во дворе. Сети, облачённый уже не в простую кирасу, а в белоснежный царский схенти и небрежно накинутую леопардовую шкуру (символ военачальника и верховного жреца), вышел на небольшое возвышение. Его лицо было непроницаемо.

— Фараон отошёл к Западному горизонту, — сказал он, и его голос, всегда тихий и резкий, теперь нёсся по двору с новой, металлической силой. — Его ка пребудет с Осирисом. Мы скорбим. Но Египет не может пустовать. Боги, мои отцы, возложили на меня бремя Короны. Я приму его. И как фараон, я обещаю вам одно: силу. Силу, которая защитит наши поля от врага. Силу, которая заставит уважать наше имя от болот Дельты до гор Куша. Мы не будем плакать о прошлом. Мы будем строить будущее.

Это была не похоронная речь. Это была речь коронации. И присяга. Воины ударили копьями о щиты — гулкий, воинственный салют. Рамзес стоял рядом с матерью Туей, видел, как её пальцы сжимают край платья, но лицо её было спокойно, почти гордо. Она была теперь Великой царской супругой.

А через три дня пришёл новый приказ. Не для Сети. Для Рамзеса.

— Ты переезжаешь в Мемфис, — сказал отец, уже фараон, в тех же покоях с картами. Но теперь карты были другими — охватывали весь известный мир. — Не как наследник для показухи. Как ученик. Ты будешь жить при дворе. Видеть, как работает государственная машина. Учиться у лучших умов Египта. И… привыкать.

— К чему, отец? — спросил Рамзес.


— К тому, что за твоей спиной всегда будут шептаться. Что каждое твоё слово будут выверять на знак слабости. Что каждую твою улыбку будут считать расчётом, а каждую грусть — коварством. Двор — это поле битвы без крови. Но раны, которые там наносят, иногда смертельнее, чем от меча.

Мемфис встретил его не грохотом и не пылью, а тишиной власти.

Дворец в Мемфисе не был похож на крепость. Это был огромный, раскинувшийся комплекс белых зданий с колоннадами, портиками, внутренними садами, где журчали фонтаны и пели привезённые из Пунта птицы. Воздух был пропитан ароматами дорогих благовоний, цветущего лотоса и свежеиспечённого хлеба из царских пекарен. Здесь всё двигалось плавно, почти бесшумно: слуги в белых передниках скользили по отполированному полу, чиновники с папирусными свитками под мышкой проходили с сосредоточенными лицами, жрецы в леопардовых шкурах вели неторопливые беседы в тени колонн.

Рамзесу выделили покои в восточном крыле, с видом на священное озеро. Комнаты были просторны, прохладны, украшены изящными фресками. Здесь было всё, что мог пожелать принц: мягкие ложа, письменные принадлежности из слоновой кости, шкатулки с украшениями. И ощущение клетки.

Его первым наставником при дворе стал Хеви, главный царский писец и хранитель государственного архива. Старик с лицом мудрой обезьяны и пальцами, вечно испачканными чёрной и красной краской.


— Приветствую, царственный отрок, — сказал он без подобострастия, указывая на гору свитков в углу комнаты. — Это — отчёты о сборе урожая за последние пять лет по всем номам Верхнего Египта. Твоя задача — сверить цифры, выявить аномалии и предположить их причину. Неправильная цифра — это дыра в плотине государства. Маленькая дыра сегодня — потоп завтра.

И снова цифры. Но теперь это были не абстрактные упражнения. За каждой сотней мер зерна стоял реальный ном, реальный номарх, реальные люди, которые могли голодать из-за чьей-то жадности или небрежности. Рамзес погрузился в работу, и мир сузился до столбцов иероглифов. Он начал видеть закономерности: номы, где сбор падал в засушливые годы, но рос, когда номархом ставили человека Сети. Номы, где цифры были подозрительно ровными из года в год — признак фиктивных отчётов. Он делал пометки, задавал Хеви вопросы. Старик вначале отвечал односложно, потом, видя неподдельный интерес, стал раскрывать больше: какие семьи контролируют какие земли, кто с кем в родстве, кто кому должен.

— Управление — это знание сетей, принц, — говорил Хеви, поправляя парик. — Не только кто силён, но и кто кого боится, кто на ком женат, чей сын служит в какой крепости. Иногда, чтобы сместить непокорного номарха, не нужно посылать войска. Достаточно назначить сборщиком налогов его зятя-расточителя или перевести его любимого сына-офицера в дальний гарнизон в Нубии. Давление… тоньше меча и часто эффективнее.

Помимо учёбы, была и «практика» — присутствие на официальных приёмах. Рамзес стоял чуть позади и левее отца, облачённый в парадный схенти и парик, и наблюдал.

Он видел, как Сети, восседая на троне из чёрного дерева и слоновой кости, принимал послов из Вавилона, Ассирии, Хатти. Видел, как его отец, всего несколько недель назад бывший военачальником, теперь с лёгкостью вёл дипломатические игры, обещая одно, требуя другое, затягивая переговоры, чтобы выиграть время для армии. Он видел холодную вежливость, скрывающую презрение, и сладкие речи, таящие угрозу.

Однажды после приёма хеттского посланника (молодого, надменного князя, который говорил о «дружбе», но каждым жестом демонстрировал превосходство) Сети спросил Рамзеса:


— Что ты понял?


— Что он нас ненавидит, но боится, — ответил Рамзес.


— Почему боится?


— Потому что ты не спорил с ним. Ты улыбался и соглашался. А когда враг соглашается с тобой, не сопротивляясь, это страшнее, чем когда он угрожает. Значит, у него есть план, о котором ты не знаешь.

Сети впервые за долгое время улыбнулся — коротко, без тепла.


— Хорошо. Запомни: самый опасный враг — тот, кто улыбается тебе в лицо. И самый полезный союзник — тот, кто не скрывает своего отношения к тебе. Истина всегда где-то посредине, в серой зоне, где живут выгода и необходимость.

Но были и другие встречи, менее официальные но более опасные. Раз в неделю Рамзес должен был посещать «совет юных принцев» — сборище детей и подростков из знатнейших семей Египта. Это была политика в миниатюре. Сыновья номархов, племянники верховных жрецов, внуки старых военачальников. Они были вежливы с ним, почтительны. Но в их глазах он читал то же, что и у хеттского посла: расчёт, зависть, проблески страха.

Один из них, Хори, сын номарха Фив, был особенно умен и обаятелен. Он первым подошёл к Рамзесу, предложил показать ему дворцовые конюшни, говорил о лошадях, охотах, девушках из гарема. Но как-то раз, когда они были одни, Хори спросил небрежно:


— Говорят, твой отец собирается пересмотреть земельные пожалования храмам Амона в Фивах. Это правда?

Рамзес насторожился. Он ничего об этом не знал.


— Я не обсуждаю дела отца, — ответил он, как учил Хеви.


— Конечно, конечно, — улыбнулся Хори. — Просто… моему отцу интересно. Храмы — это основа порядка. Особенно в Фивах. Там народ очень… набожный. Легко может возникнуть недопонимание.

Это была не просьба. Это была прямая угроза, завёрнутая в дружескую упаковку. Рамзес понял: Хори — глаза и уши фиванского жречества при дворе. И его дружба — всего лишь способ получить информацию.

Он отдалился от Хори после этого. Но понял главное: у него не будет друзей. Будут союзники, подданные, враги и шпионы. И его задача — научиться их различать.

Гарем был отдельным миром, доступ в который для него, подростка, был ограничен. Но он видел его обитательниц в саду, во время процессий. Видел свою мать, Тую, теперь окружённую почтением. Видел и других.

Той же ночью Рамзесу приснился странный сон. Рамзесу снилось, что он снова в пустыне. Но это была не Нубия, которую он видел несколько месяцев назад. Другая пустыня — серая, без единого пятнышка зелени, без красных скал, без привычных ориентиров. Небо было таким же серым, как земля, и где-то на краю мира они сливались в одну бесконечную, пустую стену.

Он стоял один. Ветер дул ровно, без порывов, и поднимал песок, но песок этот был не горячим, как тогда, на юге, а обжигающе-ледяным — он царапал кожу, заставлял щуриться, но не приносил облегчения.

Рамзес опустил взгляд на свои руки.

В правой он сжимал золотой скипетр. Тяжёлый, тёплый, почти живой. Он чувствовал, как под его пальцами пульсирует металл, как скипетр будто дышит в такт его сердцу.

А в левой… в левой он держал скорпиона.

Маленького, высохшего, почти прозрачного. Тварь шевелилась, перебирая тонкими лапками, и её хвост с жалом изгибался, касаясь пальцев Рамзеса. Он чувствовал холодную, сухую кожу скорпиона, но не мог разжать пальцы. Они словно приросли к этому отвратительному, древнему тельцу.

Он попытался отбросить скорпиона — дёрнул рукой, напряг мышцы — но бесполезно. Скорпион не падал. Он полз, медленно, дюйм за дюймом, к запястью.

Рамзес поднял голову.

Вдалеке, там, где серая земля встречалась с серым небом, он увидел два силуэта.

Один был огромным — как отец, как статуя бога, которую он видел в храме Птаха. Он стоял неподвижно, и от него исходило тяжелое, давящее спокойствие.

Второй силуэт был маленьким и быстрым. Он метался вокруг первого, то приближаясь, то отдаляясь, словно муха или шакал вокруг падали.

Рамзес захотел крикнуть, но воздух, наполненный ледяным песком, вырвал крик из горла и унёс прочь. Он попытался побежать вперёд, но ноги утопали в зыбучем песке, который тянул его вниз, не давал двинуться с места.

И вдруг маленький силуэт повернулся и посмотрел прямо на него.

Рамзес не видел лица — оно было стёрто, размыто, как дым на ветру. Но глаза… глаза горели жёлтым, звериным светом. Они смотрели без страха, без почтения, без любви.

Они смотрели так, как смотрит тот, кто знает, что однажды придёт, когда его не ждут.

Рамзес дёрнулся, хотел закричать — и проснулся от того, что собственный крик застрял где-то в горле, превратившись в хриплый, короткий вздох.

За окном было предрассветное небо. Птицы чирикали. Где-то в коридоре послышались шаги слуг, начинающих свой день.

Но внутри, под рёбрами, всё ещё жило ощущение того холодного песка и тех жёлтых глаз.

Он сжал кулаки.

«Кто ты?» — спросил он у утренней тишины. Но тишина не ответила.

В Мемфисе начинался новый день — день интриг, учёбы и тихой, необъявленной войны за будущее

Дворцовая жизнь, которую Рамзес поначалу воспринимал как пышную тюрьму, раскрывала перед ним свою истинную суть: это был гигантский, сложный механизм, где каждый винтик — человек — стремился провернуть соседний, чтобы самому подняться выше. И он, наследник, был самым большим и самым лакомым винтиком из всех. От того, сумеет ли он стать не винтиком, а осью этого механизма, зависело всё.

На страницу:
2 из 3