Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".
Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".

Полная версия

Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Николай Чуклинов

Два лика Ра. Книга 1. "Рамзес II: Владыка Двух Земель".

Два лика Ра.


Книга I. «Рамзес II: Владыка Двух Земель».


ПРОЛОГ: ПЕСОК И ЗВЕЗДЫ

Часть первая: Мальчик из Дельты

Египет, Дельта Нила. 1305 год до нашей эры. Конец сезона Ахет, Разлив.

Воздух был густым, как тёплое молоко, и звенел от зноя. Девятилетний Рамзес, ещё не «Великий», даже не наследный принц, а просто Рамзес, сын военачальника Сети, бежал по глиняной дамбе, обгоняя собственный крик восторга. Его косичка, отличительный признак ребенка, развевалась на ветру. В его руке, зажатый в потной ладони, извивался уж — не ядовитый, но отчаянно сильный, чешуйчатое тело билось о пальцы с упругостью натянутого лука.

За ним, запыхавшись, топал его друг и молочный брат, сириец Меху. «Брось его, дурак! Увидит твоя мать — нам обоим влетит!»

Но Рамзес не слушал. Он добежал до старого, полуразрушенного каменного карниза — остатка каких-то забытых построек времён гиксосов — и взобрался на него. Отсюда, с высоты в три человеческих роста, Дельта расстилалась перед ним, как зелёное, живое чудовище. Бескрайние папирусные заросли шелестели под ветром с моря. Вода, тёплая и мутная от ила, медленно ползла по каналам, неся жизнь и запах гниющих растений. Где-то вдали, на западе, угадывалась серая стена пустыни — вечный, голодный сосед, где правил страшный бог, братоубийца Сет.

Рамзес поднял змею над головой, к самому солнцу — диску Ра, плывущему в выцветшей лазури неба.


— Смотри! — закричал он миру, Меху и самому себе. — Я держу реку! Я держу сам Нил!

Уж, поймав отблеск солнца на своей чешуе, на мгновение замер, будто и вправду превратившись в миниатюрного, извивающегося бога Хапи. А затем рванулся с такой силой, что выскользнул из пальцев мальчика, упал в густые заросли папируса ниже и бесшумно исчез в своей стихии.

Рамзес расхохотался. Не от досады, а от восторга перед этой дикой, непокорной силой. Он вытер ладони о простой льняной схенти, уже выцветший от солнца и частых стирок.

— Видел? Даже реку нельзя удержать навек. Её можно только… направить.


— Направить куда? — фыркнул Меху, с трудом забираясь к нему. — В море? Она и так там.


— Не в море, — Рамзес прищурился, глядя на восток, туда, где за сизой дымкой горизонта лежали невидимые ему земли. — Туда, где её нет. В песок. Чтобы песок зацвёл.

В этот момент с дамбы донёсся резкий, металлический звук — удар медного таза. Зов няни. Обед. И уроки.

Лицо Рамзеса помрачнело. Уроки. Бесконечные иероглифы, скучные гимны, наставления о долге и почтении. Его отец, Сети, всё чаще брал его с собой в инспекционные поездки по крепостям Дельты, и это, по его мнению, было настоящей учёбой. Он видел солдат в потертых кирасах, слышал грубый смех, вдыхал запах конского пота, масла для доспехов и страха — того особого, кислого страха, который витал над гарнизоном, ожидающим набега ливийцев с запада.

Он спрыгнул с карниза, приземлившись на мягкую землю с кошачьей лёгкостью, которой позавидовал бы любой из его будущих нубийских лучников.


— Побежали! — крикнул он Меху. — А то опоздаем на рассказ отца о походе в Ханаан!

Они помчались по дамбе, два смуглых, длинноволосых мальчишки, олицетворение самой жизни этого болотистого, плодородного, неспокойного пограничья. Рамзес не знал тогда, что это — его последнее по-настоящему беззаботное лето. Что скоро его отец станет фараоном. А он — наследником Двух Земель. И что мечта «направить реку в песок» обернётся не метафорой, а кровавой реальностью у стен далёкой сирийской крепости, имя которой — Кадеш.

Но что-то он чувствовал уже тогда. Ощущал в плоти, как ощущал приближение грозы. Ощущал тягу. Тягу к чему-то большему, чем зелёная тюрьма Дельты. Тягу к горизонту. К славе. К тому, чтобы его имя, как и имя солнца, знали все — от первого порога до самых далёких морей.

Он обернулся на бегу, бросив последний взгляд на убежавшую змею, на папирусы, на великую, ленивую реку.


«Я направлю тебя, — подумал он с дерзкой уверенностью, которой не положено было быть у мальчика. — Я направлю всех».

Фивы. Святилище Амона в Карнаке. Много лет спустя.

Тьма здесь была иной. Не тёплой и живой, как ночи в дельте, а густой, настоянной на ладане и страхе. Воздух в коридоре, ведущем к Святая Святых, был прохладным и неподвижным. Факелы, зажжённые у входа, отбрасывали на стены, покрытые рельефами с изображениями богов, пляшущие, уродливые тени.

По коридору, почти бесшумно ступая по каменным плитам, шли двое. Впереди верховный жрец Амона, Мер-Амон. Его лицо, освещённое пламенем факела, который он нёс, казалось вырезанным из старой слоновой кости — непроницаемым и вечным. За ним, едва поспевая, шёл юноша Пентаур. Седьмой сын фараона. От Теи, младшей царицы. Шестнадцати лет. Его сердце колотилось так, что, казалось, эхо отдавалось от стен.

Его вызвали. Лично. Ночью. Никто не должен был знать об этом или стать свидетелем этой встречи.

Они вошли в небольшое, круглое помещение без окон. В центре, на алтаре из чёрного базальта, стояла лишь чаша с тлеющими углями. Дымок, горьковатый и сладкий одновременно, поднимался к потолку.

— Стань здесь, — голос жреца прозвучал как скрип двери в гробнице.


Пентаур повиновался. Жрец опустил факел в нишу, и свет стал призрачным, мерцающим. Теперь лицо Мер-Амона было похоже на лик мумии.

— Ты знаешь, почему ты здесь?


— Н… нет, святой отец.


— Ты здесь, потому что кровь твоя — кровь бога. Но боги… капризны. Иногда они сеют семена не только для урожая, но и для сорняков. Чтобы проверить почву.

Пентаур сглотнул. Он не понимал. Но боялся спросить.

Жрец протянул руку над чашей. Бросил в угли щепотку порошка. Вспыхнуло зелёное пламя, осветив на мгновение всю комнату, и Пентауру показалось, что на стенах движутся тени гигантских существ с головами зверей.

— Будущее — не прямая дорога, — заговорил жрец, и его голос приобрёл странную, певучую интонацию. — Оно — река с множеством рукавов. Один рукав — широкий, светлый, им плывёт твой отец, Солнце Египта. Другой… другой тёмный, узкий, полный острых камней. И по нему плывёт тень. Тень с твоим лицом, Пентаур.

Юноша похолодел.


— Что… что это значит?

— Это значит, что ты стоишь на распутье, — жрец приблизил своё лицо. Его глаза, казалось, светились изнутри тем же зелёным огнём. — Воля богов неясна. Ты можешь стать опорой трона. Или… ты можешь стать тем клинком, что будет направлен в самое сердце Солнца.

Пентаур отшатнулся, как от удара.


— Я не хочу! Я не могу! Он же мой отец!


— Отец? — в голосе жреца прозвучала ледяная усмешка. — Фараон — отец для всех. И он же — судья для всех. А суд его быстр и беспощаден. Ты видел, как он смотрит на твою мать? Как он смотрит на тебя? Ты — сын младшей жены. Седьмой. Ты — пыль у колеса его великой колесницы. Твоя судьба — забытая гробница в стороне от Долины Царей. Если повезёт.

Каждое слово падало, как капля ледяной воды на раскалённый камень души Пентаура, оставляя трещины.

— Но есть иной путь, — голос жреца стал шепотом, соблазнительным и страшным. — Боги дают знаки. И они дают выбор. Один сын должен вознести Солнце к вечности через славу. Другой… через жертву. Даже жертву чудовищную. Чтобы очистить, чтобы обновить. Понял ли ты?

Пентаур не понял. Но он почувствовал. Почву для сорняка. Тёмный рукав реки. В его юношеское сердце, полное обиды на невнимание отца, ревности к старшим братьям, жалости к вечно печальной матери, упало зёрнышко. Не заговора, пока ещё нет. Но оправдания. Оправдания для той ненависти, которой ещё не было, но которая должна скоро прийти. Оправдания для непоправимого поступка, который однажды будет представлен не как предательство, а как… жестокая необходимость, воля самих богов.

— Запомни этот миг, Пентаур, — сказал жрец, отступая назад, растворяясь в тени. — Когда придёт время выбирать рукав реки, вспомни. Вспомни зелёное пламя. И спроси себя: кем ты хочешь быть? Пылью… или тем, кого даже боги боятся назвать по имени?

Он вышел, оставив юношу одного в дымной, тёмной комнате, где будущее, страшное и неизбежное, впервые протянуло к нему свою костлявую руку.

Пентаур стоял, дрожа. Он смотрел на тлеющие угли. И ему казалось, что в их глубине он видит лицо. Лицо отца. И своё собственное. Слитые в одной гримасе ужаса и боли.

Он ещё не был заговорщиком. Он был всего лишь мальчиком, которому только что показали пропасть, существующую между ним и его отцом-богом. И семя, брошенное в эту пропасть, уже начало прорастать корнями ненависти.

Глава 1: Дом Сети

Аварис. Резиденция наследного принца Сети. 1300 год до нашей эры.

Дворец в Аварисе не был похож на величественные фиванские или мемфисские резиденции. Это была крепость, выросшая на костях старой столицы гиксосов. Стены из грубого песчаника, узкие окна-бойницы, внутренние дворы, где даже в полдень царила прохладная тень. Здесь пахло не ладаном и цветами, а лошадьми, оливковым маслом для оружия и сухой пылью дорог, ведущих в Азию.

Для девятилетнего Рамзеса это был целый мир, полный тайн и строгих правил.

Его день начинался с рассветом, когда первые лучи Ра ещё только золотили зубцы крепостных стен. Няня, старая Таит, с руками, шершавыми от работы, будила его, и первое, что он слышал, был не птичий щебет, а отдалённый лязг оружия со двора для упражнений и резкие команды инструктора.

— Вставай, сокол. Твой отец вернулся с инспекции пограничных фортов. Он будет завтракать в малом зале и желает тебя видеть.

Слово «желает» означало приказ. Рамзес вскакивал, сам умывался холодной водой из медного таза, позволяя Таит накинуть на него простой детский схенти и надеть на шею амулет в виде скарабея — подарок матери, Туи. Амулет должен был оберегать его душу в течение дня.

Малый зал был скромным помещением с фресками, изображавшими сцены охоты в пустыне. За низким столиком из кедрового дерева уже сидел его отец, Сети.

В тридцать пять лет Сети, сын Рамсеса I, бывшего простого военачальника, возведённого на трон за заслуги, был воплощением воинской доблести. Широкие плечи, нос с горбинкой, сломанный в давней стычке с нубийцами, и глаза — холодные, пронзительные, серые, как сталь клинка. Он не носил пышных одежд, предпочитая простой белый схенти и кожаную кирасу, на которую уже было нанесено несколько новых царапин.

Рядом с ним, на подушке из тонкой шерсти, сидела мать Рамзеса, Туя. Женщина с тихим, умным лицом и руками, которые всегда знали, куда положить свиток, поправить складку одежды или ласково коснуться плеча сына. Она улыбнулась Рамзесу, но её глаза были полны той же сосредоточенной серьёзности, что и у мужа.

— Садись, — сказал Сети, не отрываясь от глиняной таблички с донесениями. Его голос был низким, без эмоций. — Ел уже?

— Нет, отец.

— Ешь. Потом пойдёшь со мной в арсенал.

Рамзес сел, стараясь не шуметь. Раб-нубиец налил ему в чашу разбавленного пива и положил на лепёшку из ячменного хлеба кусок копчёной рыбы и луковицу. Завтрак воина. Рамзес ел быстро, украдкой наблюдая за отцом.

Сети отложил табличку и посмотрел на сына. Взгляд был оценивающим, как у кузнеца, разглядывающего слиток металла.

— Ты знаешь, где я был последние две недели?

— На восточных фортах, — немедленно ответил Рамзес. — Там, где дорога идёт в Шару.

— Верно. И что ты знаешь о Шару?

Рамзес нахмурился, собирая в голове обрывки услышанных разговоров, карт, которые он подсматривал в кабинете отца.

— Это земля кочевников. Но за ней… за ней начинаются владения хеттов. И стоит крепость Кадеш.

Сети медленно кивнул. В уголке его губ дрогнуло что-то, похожее на одобрение.

— Кадеш. Ключ ко всему Леванту. Кто держит Кадеш — тот держит дороги к кедрам Ливана, к медным рудникам Синая, к вассалам Финикии. Кадеш был нашим. Теперь он — их. Твой дед, — Сети почти никогда не называл фараона Рамсеса I «отцом» в приватной беседе, только «твоим дедом», — твой дед отбил его у мятежников. Но удержать не смог. Хетты — не дикари. У них есть железо. У них есть дисциплина. И у них есть царь Муваталли, который молод, умен и голоден до славы.

Он отхлебнул пива.


— Ты, мальчик, живёшь в интересное время. Египет богат. У нас золото Нубии, хлеб Дельты, гранит Асуана. Но мы стали… мягкими. Мы забыли, что такое настоящая война. Наши колесницы — для парадов. Наша пехота думает больше о пайке, чем о победе. А хетты… они дышат войной. Они смотрят на наши земли, как шакал смотрит на стойло с ягнятами.

Туя тихо кашлянула. Сети посмотрел на неё, и в его взгляде мелькнуло что-то сложное — не гнев, а скорее усталое признание её правоты. Нельзя пугать ребёнка.

— Но шакала можно отогнать, — Сети снова перевёл взгляд на Рамзеса. — Для этого нужен не просто лук. Нужен новый лук. Более тугой. И стрелы к нему — другие. Понимаешь?

Рамзес не понимал до конца. Но он чувствовал. Чувствовал напряжённость в голосе отца, серьёзность момента. Он кивнул.

— Хорошо. Доел? Идём.

Арсенал Авариса был святилищем в культе войны. Длинное, полутемное здание с земляным полом. В воздухе висели запахи: едкий — горящего угля из кузницы, сладковатый — кедрового масла для деревянных частей колесниц, горький — окислившейся бронзы.

Сети провёл сына мимо штабелей щитов, обтянутых кожей гиппопотамов, мимо стеллажей с копьями, наконечники которых тускло поблескивали в свете масляных ламп.

— Смотри, — Сети взял со стола два предмета. В одной руке — стандартный египетский пехотный меч, хопеш, с изогнутым, как клюв сокола, лезвием из бронзы. В другой — более короткий, прямой кинжал с тёмным, матовым лезвием. — Что это?

Рамзес дотронулся до тёмного лезвия. Оно было холоднее.


— Железо? — предположил он. Он слышал это слово как проклятие и как восхищённый шёпот.

— Да. Привезли купцы с севера, из стран хеттов. Бронза, — он щёлкнул ногтем по хопешу, раздался глухой звон, — она прощает. Её можно погнуть, починить. Железо… — он ударил железным кинжалом о край стола. Раздался резкий, сухой звук, и от бронзовой окантовки стола отлетела щепка. На лезвии железа не осталось и царапины. — Железо не прощает. Одно из двух: или оно, или ты. Хетты это поняли. А мы нет. И у нас, как ты знаешь, существует запрет на использование этого материала, поскольку он принадлежит богам, а не людям.

Он положил оружие на стол.


— Армия — это не просто люди с мечами. Это машина. Каждое колесико, каждый рычаг должен работать безупречно. От фараона, отдающего приказ, до последнего водоноса в обозе. Сломается одно — рассыплется всё. Наша машина стара, сынок. Скрипит. А им, — он кивнул в сторону, где, по его словам, лежали земли хеттов, — им только что выковали новую. И они хотят её испытать. На нас.

Он обернулся к Рамзесу, положил тяжёлую руку на его худое плечо.


— Мне нужны глаза и уши, которым я могу доверять. Не льстивые царедворцы, не жрецы, думающие только о своих храмах. Мне нужны люди, которые понимают и железо, и людей. Которые видят не отдельного воина, а весь строй. Которые знают, что иногда нужно отступить, чтобы заманить, и ударить не в лоб, а в бок. Ты будешь таким человеком. Понял?

Глаза Рамзеса горели. Он снова кивнул с такой силой, что с его головы чуть не слетел амулет-скарабей.


— Понял, отец.

— Хорошо. Сегодня после уроков у писца Аменемипа ты придёшь ко мне в кабинет. Мы посмотрим карты. Настоящие карты. И я покажу тебе, где болит наше тело.

Они вышли из арсенала на ослепительное солнце. Рамзес шёл рядом с отцом, стараясь попадать в шаг, чувствуя жгучую гордость и страшную тяжесть ответственности. Он видел, как солдаты на дворе замирали, завидев Сети, и отдавали честь — не церемонный жест, а быстрое прикосновение кулака к груди. Уважение, добытое в бою.

В этот момент из тени колоннады вышла женщина. Не Туя. Более молодая, с большими, тёмными глазами и губами, подкрашенными охрой. На ней было простое, но качественное платье, а на руках она несла мальчика лет двух, который сонно посапывал, уткнувшись в её плечо.

Это была одна из младших жён Сети, дочь знатного фиванского писца. Она приехала в Аварис всего полгода назад.

Она почтительно склонила голову.


— Мой господин. Добро пожаловать домой.

Сети кивнул ей коротко, почти не глядя.


— Как сын?


— Растёт, господин. Здоров. Скоро начнёт говорить.


— Хорошо.

Его взгляд скользнул по лицу младенца — своего очередного сына, без особой теплоты. Это был просто факт. Ещё один сын. В большом хозяйстве фараона (или наследного принца) дети были ресурсом, династическим капиталом.

— Рамзес, — сказал Сети, — это твой брат. Запомни его.

Рамзес посмотрел на сонное личико. Он не почувствовал ничего. Ни братской любви, ни ревности. Просто… ещё один человек в огромном, сложном механизме под названием «семья Сети».

— Пойдём, — снова сказал отец, и они пошли дальше, оставив женщину стоять в тени с её сыном на руках.

Великая машина истории, со скрипом и лязгом, начала своё движение. Одних она везла к славе. Других — в тень. А третьих — к немыслимому выбору между кинжалом и ядом.

Глава 2: Уроки писца.

После обеда, под палящим солнцем, когда даже ящерицы прятались в трещинах камней, для Рамзеса наступало время другого мира. Мира не железа и мускулов, а знаков и смыслов.

Его вели в прохладную, белёную комнату с единственным высоким окном, выходящим во внутренний садик с чахлым сикомором. Здесь пахло пылью, папирусом и старой кожей переплётов. Здесь жил Аменемип, старый писец, присланный из Мемфиса лично главным царским писцом.

Аменемипу было за шестьдесят. Он был худ, как скелет, и казался вырезанным из жёлтого слоновой кости. Глаза его, почти слепые для дали, зато острые, как иглы, для близкого расстояния, всегда были опущены к свитку или табличке. Он редко поднимал их на ученика. И ещё реже улыбался.

— Садись, — его голос был сухим шелестом, похожим на звук переворачиваемого папируса.

Рамзес садился на циновку перед писчим столиком. На столе лежали: палитра с углублениями для чёрной и красной красок, чашечка с водой, заостренные стилусы из тростника и свежий, светло-жёлтый лист папируса.

— Что было на утреннем занятии? — спрашивал Аменемип, не глядя.


— Цифры, учитель. Сотни и тысячи. Имена номов Верхнего Египта.


— Напиши.

Рамзес обмакивал стилус в черную краску. Он концентрировался. Его пальцы, только что сжимавшие рукоять деревянного тренировочного меча, сейчас должны были выводить изящные, точные знаки. Он выписывал иероглиф «хека» — сотня (витая верёвка), и «ха» — тысяча (цветок лотоса). Потом начинал перечислять номы: «Та-сети» (Земля лука), «Учес-Хор» (Трон Гора)…

— Остановись, — Аменемип поднял руку. Он наклонился, его острый нос почти касался папируса. — «Учес-Хор». Знак трона. Ты сделал его криво. Он падает. Трон не может падать, мальчик. Трон — это основа мира. Перепиши всю строку.

Рамзес сжал губы. Переписать строку означало потратить ещё полчаса. Время, которое он мог бы провести на плацу, наблюдая за тренировкой колесничих. Но спорить было бесполезно. Он взял новый лист.

Аменемип наблюдал за ним из-под полуприкрытых век.


— Твоего отца беспокоит сталь, — сказал он неожиданно. — Моё дело — другой материал. Ум. Управлять можно только тем, что понимаешь. А чтобы понимать — нужно читать. Не только слова. Читать людей. Читать намерения. Читать тишину между строк официальных донесений.

Он поднялся, его кости затрещали, и подошёл к стеллажу. Вытащил старый, потрёпанный свиток.


— Это — отчёт писца о сборе налогов в пятом году правления фараона Хоремхеба. Читай вслух. Начиная вот отсюда.

Рамзес начал читать монотонную прозу: «…было собрано в номе Гебесен двести мер ячменя, сто пятьдесят мер полбы, сорок кувшинов масла…»


— Стоп, — снова перебил Аменемип. — Что ты видишь?


— Я вижу… урожай?


— Глупец. Ты видишь проблему. В Гебесене всегда собирали не менее трёхсот мер ячменя. Почему в этом году двести? Засуха? Нет, Нил разливался хорошо. Воровство? Возможно. Но возможно и другое. Номарх Гебесена был из семьи, лояльной фиванским жрецам Амона. Понимаешь? Двести мер ячменя — это не цифра. Это тихий саботаж. Писцу, который составлял этот отчёт, либо заплатили, чтобы он не докладывал о недовесе, либо он сам был в сговоре. Или он просто был слеп, как ты сейчас.

Рамзес смотрел на столбец цифр, и они вдруг ожили, зашевелились, превратились в лица, интриги, предательства.


— Как… как это узнать?


— Спросить того, кто не заинтересован во лжи. Перекупщика на рынке. Старейшину деревни, которому наступают на больную мозоль. Писца из соседнего нома, который завидует коллеге. Информация — это воздух власти. Без неё ты задыхаешься. Твой отец получает донесения от шпионов и соглядатаев. Но между шпионом и фараоном стоит писец, который эти донесения записывает. Тот, кто контролирует запись — контролирует правду. А иногда — и судьбы.

Аменемип снова сел, его лицо стало ещё суровее.


— Скоро ты будешь не просто читать отчёты. Ты будешь их диктовать. Слово, вышедшее из твоих уст и закреплённое на папирусе, станет законом. Оно может послать армию в поход или обречь целую семью на рабство. Оно может возвеличить бога или стереть его имя со стел. Одна кривая линия, одна пропущенная деталь… и трон, который ты нарисовал криво, действительно рухнет. Потому что трон держится не на камнях, а на вере. А вера рождается из слов и символов. Запомни это.

Урок длился ещё два часа. Иероглифы, грамматика, копирование отрывков из «Поучений Птаххотепа». Голова Рамзеса гудела. Это была иная усталость — не физическая, а умственная, когда мозг, перегруженный новыми связями, просил покоя.

Когда Аменемип наконец отпустил его кивком, солнце уже клонилось к западу. Рамзес выбежал во двор, глотнув воздуха, полного запахов кухни и конюшен.

«Информация — это воздух власти», — прошептал он про себя, повторяя слова учителя.

Он направлялся к покоям отца, как ему было приказано, когда услышал приглушённые голоса из-за угла, из ниши, где бил небольшой фонтан. Один голос он узнал — это был Меху, его друг. Второй — более низкий, взрослый.

— …и он сказал, что старые боги гневаются, — говорил взрослый голос. Это был Камуси, один из фиванских жрецов, приставленных к домашнему алтарю Сети. — Что фараон в Мемфисе слишком много берёт на себя, отодвигая Амона. Что это может обернуться бедой.

— Но принц Сети верен фараону, — неуверенно сказал Меху.


— Верен? Да. Но у принца Сети есть сын. Наследник. И этот наследник воспитывается здесь, в Аварисе, вдали от интриг Фив. Его учат войне, а не теологии. Кто будет его богом? Амон? Или… его собственный отец?

Рамзес замер, прижавшись к теплой стене. Его сердце заколотилось. Это было то самое «чтение между строк», о котором говорил Аменемип. Только сейчас строками были живые голоса.

— Молчи об этом, мальчик, — сурово сказал Камуси. — Я сказал тебе лишь для того, чтобы ты был осторожен в словах. Фивы имеют длинную память и очень длинные руки. Даже здесь.

Послышались шаги. Жрец уходил. Рамзес быстро юркнул в противоположный проход, чтобы его не увидели. Он шёл к покоям отца, но в голове у него звучал теперь не только голос Аменемипа, но и тихий, ядовитый шёпот Камуси.

Покои Сети были другим святилищем. Здесь не было оружия. Здесь были карты. Не идеальные, а испещрённые пометками, стрелками, значками. Они были начертаны на выделанных кожах, натянутых на деревянные рамы.

Сети стоял перед большой картой, нарисованной прямо на стене. Она изображала восточное Средиземноморье от дельты Нила до извилистых рек Сирии.

— Подойди, — сказал отец, не оборачиваясь. — Видишь эту точку? Это Кадеш. Наша боль. Наша незаживающая рана.

Он ткнул пальцем в место у реки Оронт.


— Чтобы дойти сюда из Авариса, армии нужно два месяца. Через Синай, через Ханаан. Каждый шаг — под палящим солнцем, с обозом, который тянется на мили. А хетты сидят у себя в горах, пьют прохладное пиво и ждут, когда мы выдохнемся. Их разведчики следят за каждым нашим движением. Их союзники — местные племена — продадут нам испорченную еду и отведут к высохшим колодцам. Традиционная война здесь невозможна. Мы проиграем её ещё до первого боя.

Он повернулся к Рамзесу. Его глаза горели холодным огнём.

На страницу:
1 из 3