Сумрак Вечной Крови
Сумрак Вечной Крови

Полная версия

Сумрак Вечной Крови

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

— Уговоры — не в моём стиле, — заметил он. Его взгляд скользнул по нетронутому подносу, по моему лицу, и я увидела в нём не гнев, а скорее раздосадованность. — А вот наблюдение за угасанием ресурса — да.

Он оттолкнулся от косяка и неспешной, бесшумной походкой подошёл к столу. Не садясь, он уперся руками о столешницу, скрестив лодыжки, его поза была одновременно расслабленной и полной скрытой силы. Он смотрел на меня сверху вниз, и я не могла отвести глаз.

В опустошении родилась новая, хрупкая и очень опасная мысль. Вопрос, который был важнее еды, сна или страха.

Я посмотрела на него глаза в глаза. Голос мой был тихим, но в нём не было дрожи. Только ясность отчаяния.

— У меня… никогда не было возможности сбежать? Вообще. Ни в тот первый раз, ни сейчас. Это даже не твоя ловушка. Это… закон этого места.

Кайрос не изменился в лице. Лишь одна бровь поползла вверх на миллиметр.

— О, — протянул он, и в его голосе прозвучала уже знакомая, ядовитая усмешка. — Да ты умнеешь не по дням, а по часам. Свежий воздух на прогулке явно пошёл тебе на пользу. Пробудил мыслительную деятельность.

— Не смешно, — огрызнулась я, и в моих словах снова, впервые за долгое время, проступила живая искра. Искра раздражения.

— Да кто ж здесь смеётся, — парировал он мгновенно, и усмешка исчезла, сменившись серьёзностью. — Возможность? Это иллюзия для тех, кто не видит структуры мироздания. Ты спрашиваешь не о возможности, мышка. Ты спрашиваешь о надежде в мире, построенном на иных законах. Самый бесполезный ресурс. Он только разъедает изнутри. Как ты можешь видеть.

Он кивнул в сторону подноса с холодной едой, в сторону моего отражения в тёмном окне. И повернулся, чтобы уйти.

— Ешь. Угасание — процесс скучный и предсказуемый. А ты… начинала становиться более интересной.

Лорд выпрямился, и его тень снова накрыла меня.

— Где я оказалась? Что это за место? — спросила я прежде, чем он ушел и прежде, чем впала в новое опустошение.

Кайрос развернулся и сел на стол рядом со мной, возвышаясь и скрестив руки на груди так, что рубашка обтянула плечи и мускулы.

— Хочешь понять, где находишься? — спросил он, его взгляд был пристальным, оценивающим. — Твой мир и мой… не всегда были так разъединены. Раньше между нами были не порталы, а просто… двери. Тонкие места. Любой мог пройти туда-обратно, если знал тропу. Мы соседствовали. Иногда торговали. Чаще — враждовали.

Он говорил спокойно, как учёный, пересказывая аксиому.

— Но твои предки испугались. И нашли способ запечатать двери. Наложили печати, замки из веры, страха и грубой магии. Сделали стены между мирами толще. Это не закрыло нас полностью. Но сделало переходы… труднопроходимыми. Для большинства — невозможными.

Пауза повисла в воздухе, густая и значимая.

— Порталы былы запечатаны более восьмидесяти лет. Пока… — он посмотрел прямо на меня, и в его взгляде промелькнула искра одержимости, — пока я не нашел способ открыть один из них.

Моё сердце, казалось, остановилось. Картинка понемногу складывалась.

— И ты открыл портал, чтобы прийти и отомстить, — сказала я больше себе, чем ему. — Что сделала моя деревня около века назад? Кого они у тебя забрали? Сирин сказал это была твоя…

Его взгляд почернел, а воздух в комнате упал на несколько градусов. Я выдохнула облачко пара, ожидая его ответа. Часть меня боялась услышать имя женщины, которая была настолько ему дорога, что он отомстил даже спустя столько долгих лет.

— Моя семья, — бросил он холодно. — Мой брат.

Кайрос произнёс это без интонации, но слова прозвучали громче и чётче любого крика. В них не было печали. Была лишь старая, окаменевшая в вечной мерзлоте ярость, затаённая на десятилетия.

А я мысленно выдохнула, сама не понимая, что именно во мне сломалось или... наоборот, встало на место.

— Твои прадеды, — продолжил он, и каждое слово падало, как застрявшая в горле кость, — выманили его в ваш мир обманом. Поймали и устроили суд. Запечатали двери, чтобы я не смог помешать. Я понял слишком поздно.

Он замолчал.

Казалось, сама тьма в комнате сгустилась, впитав в себя эту историю. Не оправдание. Не исповедь. Просто факт. Кровавый камень в фундаменте этого замка, этой ненависти.

— Теперь ты знаешь, — заключил он, поднимаясь.

Его фигура снова казалась нечеловечески высокой, отбрасывая длинную, чёрную тень, которая накрыла и меня, и стол, и холодный ужин.

— Ты спрашивала, где ты. Ты — в долгу. В отголоске чужой мести. В искуплении смерти моего единственного брата. — Он оттолкнулся от стола и пошел в направлении к двери. — Ешь. Или не ешь. Но перестань угасать. Мне не нужен призрак.

Кайрос вышел, оставив дверь открытой.

Я осталась одна. Но пустота в комнате была уже другой. Она была заполнена не бессилием, а тяжёлым знанием. Я была не случайной жертвой. Я была звеном в цепи — звено за звеном сотканной из страха, жестокости и мести. Моя деревня, моё непослушание, моя кровь — всё это было частью уравнения, которое он решал задолго до моего рождения.

Я медленно потянулась и взяла ложку. Металл был ледяным. Я зачерпнула остывшее рагу и поднесла ко рту. Оно было безвкусным, как глина.

Но я проглотила. Потом ещё. И ещё.

Это был не акт покорности. Это был обет.

Что это за место? Каким законам оно подчиняется?

Почему люди схватили вампира? И, что важнее, как?

Что-то в его истории не сходилось.

Если лорд не хочет давать ответы, я найду их сама. Я откопаю записи вековой давности и выдерну правду на свет, как гнилой зуб.

А пока, отравлю каждый миг его вечного существования. Он будет тосковать по дням своей скучной, беспрекословной власти.

Если я — ответ, то я буду не тихим эхом, а громким, неудобным, живым вопросом.

Если я — искупление, то не божественное, а дьявольское.

Пусть ненависть, построившая эту клетку, сквозь века дышит мне в спину. Я сломаю челюсти этой истории, даже если для этого придётся сжимать свои зубы.

Ложка стукнула о пустую тарелку. Звук был тихим, но в звенящей тишине он прозвучал как первый удар по наковальне.

Начиналась новая работа.

Работа по выковыванию меча правды из звеньев собственных цепей.

Глава 18. Уроки пепла и яда


Сон не просто пришёл, он навалился, сбил с ног и утащил на дно беспамятства. Перед этим несколько часов я провела в изнурительной борьбе не с мыслями, а с собственным телом.

Озноб, пробирающий до самых костей, заставлял зубы выбивать дробную, неумолимую чечётку, даже под горой тёплых одеял, в просторной, но промозглой спальне. Высокие потолки терялись в тенях, а от столов из черного дерева веяло холодом. Потом его сменяли приливы жара, когда казалось, будто под кожей ползают раскалённые иглы, выжигающие каждый нерв. Лоб покрывался ледяной, липкой испариной. Это был не грипп.

Это было отравление.

Отравление чужим ядом, что крутился в моей крови с того самого укуса в лунном саду, безжалостно напоминая: мой организм больше не принадлежит только мне.

Именно на этом гребне лихорадки, когда граница между реальностью и бредом истончилась до паутинки и вот-вот должна была порваться, сознание и отпустило меня. Я провалилась в сон, который был ярче, острее и реальнее, чем тёмные стены этой комнаты.

Я стояла на краю поляны в незнакомом, молчаливом лесу. Цвета вокруг были приглушёнными, выцветшими, как на старой, потрескавшейся гравюре. Воздух пахнул дымом и тмином — горьким, лекарственным запахом, который почему-то успокаивал жар в моих жилах. А передо мной, у низкого, грубо сколоченного дома из тёмного, почерневшего от времени бруса, сидели трое.

Мужчина в чёрных, чистых, но поношенных одеждах, похожих на рясу. Рядом с ним — двое детей. Девочка лет десяти с двумя тугими соломенными косами и мальчик чуть младше, с серьёзными, не по-детски сосредоточенными глазами. В их чертах было что-то неуловимо знакомое, щемящее, как далёкое, забытое эхо собственной крови.

Я была незримым свидетелем, бесплотным призраком у чужого очага, а моя собственная, физическая дрожь, казалось, вибрировала в такт его суровому голосу.

— Повтори, Лия, — сказал он. Голос был низким, пропахшим дымом и усталостью, но в нём вибрировала несгибаемая сталь. — Для чего дан нам дневной свет?

— Чтобы трудиться в поте лица своего, отец, — чётко, почти механически ответила девочка.

— И?

— И чтобы он же жёг их, — резко добавил мальчик, не дожидаясь своей очереди. В его взгляде вспыхнул тлеющий уголёк. — Нечисть. Тварь ночную. Она не выносит солнца Господня.

Мужчина — отец — медленно кивнул, и тень от поленьев в костре легла на его иссечённое морщинами, словно вырубленное из дуба лицо.

— Верно, сын мой. Но солнце заходит. И тьма приходит. Не всегда в обличье простой ночи. Она ходит на двух ногах. Говорит льстивыми речами. Манит в чащу сладкими посулами. Как тогда?

Он взял с колен тяжёлую, потрёпанную книгу в кожаном переплёте, стёртом до белизны на углах. Я не видела названия, но почувствовала, как от неё веет непримиримым страхом — холодным и расчётливым, как лезвие.

— Слово, дети. Слово и вера — кольчуга для души. Без них ты голый перед их силой. Они слышат трепет сердца, как волк слышит сердце зайца. Чуют страх за версту. Потому страх нужно изгнать в корень. А изгоняют его знанием. И молитвой.

Мужчина открыл книгу, и его пальцы, грубые и узловатые от работы, легли на пожелтевшую, хрупкую страницу.

— Слушайте и впитывайте. Это не просто слова. Это стены вашего дома. «И восстанут мертвецы в подобии живых, но духа в них не будет, лишь жажда чуждой жизни...»

Он читал, а я слушала, и странные, архаичные слова впивались в память, будто выжигались там раскалённым железом. Он учил их не молитве о спасении, а... наставлению для охоты. Как отличить пустующий дом от логова. Как по запаху тления и гнетущей тишине распознать присутствие нежити. Как сплести оберег из зверобоя и чертополоха. Как чертить на пороге соляную линию, которую не переступит «ничто, лишённое Божьей искры».

— Они сильнее и быстрее, — голос отца опустился до опасно-тихого, свистящего шёпота. — Их нельзя победить в честном бою. Честность — для людей. Против тварей нужны хитрость, знание и превентивный удар. Если узнал гнездо — не жди, пока из него выползет змея. Выкуривай. Запечатывай. А если представится случай... уничтожай. Без сожаления.

Мальчик зажёг в глазах мрачный, жадный огонёк. Девочка, Лия, сжала маленькие руки в кулачки, её губы беззвучно повторяли заученное, лицо было бледным и непроницаемым.

Он учил их не бояться. Учил ненавидеть. Учил готовить обереги, читать молитвы, которые звучали как заклинания на незнакомом, но почему-то понятном мне языке. Слова впивались в воспалённое сознание, будто в раскалённый воск, отливаясь в чёткие, неизгладимые формы.

Потом сон начал плыть, закручиваясь водоворотом. Картинки сменились, как страницы, рвущиеся в вихре.

Я увидела тот же дом, но теперь его окружало кольцо людей с факелами. Не испуганных крестьян, а мужчин в тёмных кафтанах, с суровыми, словно вытесанными из камня лицами. Слышались отрывистые команды, глухой звон железа.

Отец стоял в дверях, широко раскинув руки. Он заслонял собой юную девушку, которая, рыдая, вцепилась в его одежду. Её пшеничные волосы, собранные в косу-корону, растрепались. А перед ними... перед ними на земле лежало нечто бледное, почти недвижное, туго завёрнутое в грубый, пятнистый холст.

И снова прозвучали те странные слова, но теперь, как грозное, неумолимое заклинание, сливающееся в единый гул с голосами мужчин. Было ощущение не триумфа, а ужасающей, тяжёлой, как свинец, необходимости. И ещё едкий запах горящей серы и... полыни. Тот самый, что щекотал ноздри и в моей реальности, горько смешиваясь со вкусом пота и болезни.

Голова пошла кругом, реальность сна закрутилась воронкой, и я очутилась в сырой, тесной пещере. Влажный камень давил со всех сторон. Напротив, прикованный к стене цепями, сидел мужчина со светлыми волосами. Его измождённые руки были прибиты к камням толстыми, ржавыми гвоздями.

Он медленно поднял голову, и мое сердце остановилось.

Его глаза... такие же глаза цвета тёмного янтаря, что преследовали меня в кошмарах наяву, но теперь, тусклые, потухшие, наполненные бездонной, немой мукой.

Что-то в глубине моей груди треснуло с сухим, болезненным хрустом. Я закричала беззвучным, разрывающим глотку криком и бросилась вперёд, к пригвождённому телу…

Я вырвалась из сна с воплем, застрявшим в горле клубком колючей проволоки. Рванулась так резко, что одеяло слетело на пол с глухим шлепком. Сердце колотилось бешено, отчаянно, пытаясь выбить себе путь из грудной клетки. Ледяные струйки пота стекали по позвоночнику, моментально пропитывая тонкую ночнушку, отчего та прилипла к коже холодным саваном.

Я сидела, сгорбившись, дрожа мелкой, неконтролируемой дрожью, и судорожно ловила ртом воздух, которого всё не хватало. Пыталась отдышаться, обхватив себя за плечи. Горло пересохло и горело, а на языке стоял горький, въедливый привкус. Тот самый, из сна, полынь и пепел.

«Лихорадка, — попыталась убедить себя я, прижимая ледяные ладони к пылающим вискам. — Просто галлюцинации. От этого проклятого яда в крови. Ничего более».

Но это было слишком цельно.

Слишком логично в своей чудовищной, железной логике. Обрывки молитв-заклинаний всё ещё звенели в ушах, ясные и чёткие, как отчеканенные на металле. Я помнила каждую морщину на суровом лице того мужчины, жадную решимость в глазах мальчика, тихую, леденящую сосредоточенность девочки Лии.

Я сползла с кровати и, пошатываясь, будто пьяная, подошла к кувшину с водой на тяжелом комоде. Руки тряслись так, что вода расплескивалась, оставляя мокрые круги на тёмном дереве. Вода была прохладной, но не смогла сбить тот внутренний жар, что пылал теперь уже не только от болезни, но и от ужасающего прозрения. Глядя на своё бледное, осунувшееся, чужое отражение в тёмном окне, я прошептала в стекло, запотевшее от моего прерывистого дыхания:

— Что-то в его истории не сходится.

Теперь у этих слов был вкус. Вкус полыни, страха и старой крови.

И образ.

Что, если те, кого Кайрос с презрением называет моими прадедами, не были простыми испуганными крестьянами? Что, если они были... охотниками? Теми, кого с пелёнок учили не бояться, а выслеживать и уничтожать? Кого вооружали не вилами и серпами, а знанием, молитвами-заклинаниями и беспощадной, выжженной в душе решимостью?

Ледяная, острая струйка, тоньше лезвия, пробежала по всему позвоночнику. Моя рука сама потянулась к кулону на шее — бабушкиному подарку, простой трёхконечной звезде в серебре. Металл, обычно тёплый от тела, сейчас был холодным. Он внезапно показался мне не просто украшением.

А знаком.

Наследием. Возможно, опознавательным знаком.

Если это не бред...

Если это какая-то наследственная память, вытащенная на поверхность чужим ядом и собственным отчаянием...

Тогда его брат стал жертвой не слепого крестьянского суеверия. Он попал в расставленную охотниками ловушку. Моими предками. А значит, месть Кайроса была не слепой яростью чудовища. Это был акт возмездия в затяжной, тихой, безжалостной войне, о которой я ничего не знала. Войне, где мои предки были не жертвами, а солдатами. А его брат — возможно, не мирным гостем, а разведчиком, добычей или... целью возмездия.

Это открытие не принесло облегчения. Оно обрушилось на плечи новой, невыносимой тяжестью. Грузом крови и долга.

Я не знала, правда ли это. Но яркий сон посеял в душе ядовитое и колючее, но живое семя сомнений.

За окном по-прежнему висела чужая, бесконечно длинная ночь, но внутри меня что-то перевернулось и встало на новые, страшные рельсы. Страх смешался со жгучим, почти самоубийственным любопытством и странным, щемящим чувством... причастности. Я была не просто случайной пленницей в чужой древней истории мести.

Я была наследницей своей собственной.

Наследницей и долга, и вины, и знаний, которые могли оказаться единственным ключом не только к пониманию прошлого, но и к моему собственному выживанию в этих каменных стенах.

Озноб снова пробежал по телу, но теперь он был смешан не только с лихорадкой, но и с кристально-ясным осознанием. Я не просто должна была выжить. Я должна была докопаться. До самой чёрной, сокрытой сердцевины этой тайны.

И начинать нужно было с пыльных, запретных полок библиотеки Кайроса. Не той парадной, где лежали фолианты по этикету и истории искусств. А с той, потаённой, куда он, возможно, складывал свои трофеи и архивы врагов. Там, в полумраке за печатью молчания, могла ждать правда.

Или следующая, смертельная порция яда для моей и без того отравленной крови.

Глава 19. В недрах правды


Свет, пробивавшийся сквозь тяжёлые шторы, был не солнечным, а тем серым, размытым сиянием, что обычно предвещает рассвет. Но не в этом месте. Меня ожидали только вечные сумерки.

Я лежала и прислушивалась к своему телу. К той тишине внутри, что была красноречивее любой боли. Не было того леденящего до костей озноба, не было и изматывающих приливов жара. Была лишь глубокая, опустошающая усталость, будто после долгого и трудного перехода через горы.

И голод. Тупая, навязчивая пустота в желудке, которая наконец-то пробилась сквозь стену тошноты и отвращения.

Это была победа.

Маленькая, личная, но победа.

Я заставила себя подняться. Ноги были ватными, но держали. На столе, куда служанка принесла завтрак, лежал ломоть тёмного, плотного хлеба, сырная нарезка и кувшин с водой. Вчера и позавчера я бы лишь содрогнулась от одного вида. Сегодня я села, взяла хлеб. Он пах… просто хлебом. Зерном, немного подгорелой коркой. Не трупной гнилью, не медью, не полынным ядом снов. Я отломила кусок, положила в рот. Жевала медленно, механически, ожидая привычный приступ отвращения.

Но он не пришёл. Глотать было тяжело, горло будто забыло, как это делать, но это было просто физическое неумение, а не реакция на отраву. Я запила водой. Она была прохладной, чистой, без привкуса болота и крови.

Значит, тело исцеляется.

Не его яд постепенно отпускает меня. Это я постепенно вытесняю его. Выжигаю своим упрямством.

Съев весь ломоть и выпив два кубка воды, я почувствовала не просто сытость, а нечто большее: твёрдую почву под ногами. Опору.

Я справилась.

Ничто не сломит мою волю. Ни его яд, ни его насмешки, ни этот проклятый замок.

Эта мысль горела во мне тлеющим углём, давая не тепло, а решимость. Пора переходить от пассивного выживания к поискам.

Библиотека. Мне нужна была его библиотека, его личное хранилище. Где он хранил свою историю. И мою.

Я провела остаток утра в притворной слабости, копя силы и наблюдая. Замок Кайроса был не похож на тёплые, шумные поместья из моих детских книг. Это была каменная громада, полная длинных, слабо освещённых коридоров, ответвляющихся лестниц и неожиданных анфилад комнат. Воздух везде пах старым камнем, воском и слабым, едва уловимым ароматом увядших роз и… холодного металла. Слуги перемещались бесшумно, словно тени, появляясь и исчезая по своим делам. Их боязливые взгляды скользили мимо меня, ни на чём не задерживаясь. Страх делал их слепыми, идеальными союзниками для незваного гостя.

Мой план был прост до безрассудства. Я вспомнила, в каком крыле замка он появлялся чаще всего по вечерам, до своих ночных «прогулок». Там должны были быть его личные покои. И если есть кабинет или библиотека… Логика подсказывала: он предпочтёт уединение и высоту.

Башню.

Одна из боковых лестниц, узкая и крутая, вела наверх. Она была темнее других, и факелы здесь горели реже. Я поднялась, прижимаясь к холодной стене, каждый нерв напряжён, как струна. Сердце глу

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8