
Полная версия
Тайные знаки русского языка. Часть первая. Академия абсолютной истины

Тайные знаки русского языка. Часть первая
Академия абсолютной истины
Андрей Николаевич Яблочков
© Андрей Николаевич Яблочков, 2026
ISBN 978-5-0069-8728-9 (т. 1)
ISBN 978-5-0069-8729-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Тайные знаки русского языка
Часть первая
Академия абсолютной истины
Определив точно значения слов, вы избавите человечество от половины заблуждений.
Рене Декарт
Предисловие
Как появилась эта книга.
Для подготовки моих уже изданных книг об устройстве нашего мира — и правил поведения в нём — мне периодически нужно было найти точное определение для пары десятков терминов и слов, в том числе и с точки этимологии — происхождения — этих самых терминов и слов. Для более точного и выразительного выстраивания материала моих книг.
Обратившись к работам профессионалов в этой области, я неоднократно с удивлением обнаруживал полный «разброд» у различных авторов — ученых этимологов — по, в общем-то, как мне казалось, простым вопросам. И потому я вынужден был самостоятельно углубиться в специальную литературу — по филологии, языкознанию, в этимологические словари, где множество авторов с различными подходами к определению происхождения того или иного слова предлагали различные варианты происхождения одних и тех же слов.
С одной стороны — в этом и прелесть науки — используя различные подходы в решении задач находить верный, правильный ответ, но с другой стороны, когда авторы предлагают порой абсолютно противоречивые, взаимоисключающие решения одной и той же задачки — это не приемлемо с точки зрения простого читателя.
Нужен был простой и четкий ответ — откуда есть пошло то или иное слово. В итоге количество вопросов на эту тематику ожидаемо переросло в «новое качество» — в результате чего я и написал эту работу, сделав для себя довольно много интересных открытий. А теперь и вас, уважаемые мои читатели, приглашаю ознакомиться с ними.
Для чего эта книга?
Книга дает понимание не только происхождения некоторых исконно русских слов и самого русского языка в его современном виде, но рассказывает об истоках индоевропейской цивилизации в целом, истоках всех современных культов и религий, о верованиях в том числе наших предков, и о причинах, по которым наша цивилизация оказалась на краю гибели, и об истинном месте человека и общества с точки зрения наших предков.
Творчески переосмыслив всё изложенное в этой работе, читатель — надеюсь — получит один из ключей к пониманию не только славянской, но и всей современной цивилизации, одной из частей которой является российское общество — цели и задачи, которые наши далекие предки ставили перед каждым из нас.
Для кого эта книга?
Всем, кому интересна история как России, так и индоевропейского этноса в целом — эта работа будет интересна. Надеемся, работа будет интересна и понятна всем — и специалистам, и просто интересующимся.
О чем эта книга?
Задавшись вопросом — откуда есть пошла современная русская письменность, когда она появилась? — я совершенно неожиданно для себя раскрыл гораздо более обширный материал, дающий ключи к пониманию всех проблем развития современного общества, не только российского, но и всего остального мира.
Задавшись вопросом, верно ли, что письменность на Русь принесли Кирилл и Мефодий? Кто они? — я неожиданно узнал, что современные историки, к сожалению, об истории российской письменности, истории России и остального мира достаточно хорошо осведомлены лишь на глубину не более ближайших 500 лет, а остальной период развития человечества пока во власти вероятностных трактовок и откровенных спекуляций в угоду того или иного политического заказа.
В чем разница и что общего у глаголицы, буквицы, русских рун, церковнославянской азбуки и современного русского языка? Что стоит за каждым знаком русской азбуки? — задавшись этим начальным кругом вопросов, решая которые я и написал эту книгу, раскрыв гораздо более широкий спектр тайн и вопросов, опираясь на общедоступные источники и руководствуясь лишь здравым смыслом. И понял, почему современная наука до этих, в общем-то, элементарных истин «не додумалась».
И тем из вас, кому интересны ответы на эти и многие другие вопросы будет интересна эта работа. Но поработать придется и вам — я лишь даю ключи, и приоткрываю лишь некоторые завесы исторических тайн славянского этноса и наших соседей индоевропейцев, но чтобы понять это — надо будет вам самим пройти этот квест.
Введение. Тайный язык наших предков
Тайный язык древних, магический перво-язык, зная который можно управлять сутью вещей или даже живого существа — упоминания о подобных, потерянных ныне, знаниях наших предков перекочевали из мифов и сказок в популярный ныне жанр фэнтэзи. Единый язык всего человечества, существовавший до разрушения Вавилонской башни, язык таинственных колдунов и магов, могущественных и могущих одним только словом управлять реальностью. Есть ли в этом здравый и примеры реализации этого?
Наши соотечественники вслед за представителями западной цивилизации, потерявшими жизненные ориентиры, едут на поиски этого таинственного знания на Восток, в Китай, Тибет и Индию — и там действительно находят и таинственные обряды и практики, и учения, утраченные в современной суете.
Там же сохранился и он, таинственный и загадочный язык, так и называемый скрытым языком — или правильнее СОЛНЕЧНЫМ, ЧИСТЫМ ЯЗЫКОМ — санскритом. Но вслушайтесь в него — в его слова — и вы услышите наш старорусский язык — с немного необычным звучанием, непривычным ударением в словах, местами редуцированный — но в целом и в основном многое понимаемо простым россиянином. А то, что даже и не понимает большинство россиян — легко понимают наши же жители северных областей России, всё ещё разговаривающие на диалектах, не всегда понятных жителю средней полосы России, но сохранивших общие корни с санскритом. К примеру, числительные от одного до десяти — послушайте, как их произносят на санскрите индусы — и вы услышите наш родной русский счет от одного до десяти практически без изменений. Тоже и с именами легендарных индийских богов — по сути, полностью совпадающими с именами наших древнерусских, старославянских ведических богов и богинь. А если взять топонимы нашего русского Севера….
И тогда оказывается, что таинственный индоевропейский праязык — основа современных европейских, и даже арабских и тюркских языков — это в том числе и наш древнерусский, одним из наречий — разновидностей которого сейчас является наш современный русский язык, вобравший, как мне кажется, большую часть тех тайн, силы и тех традиций, присущих нашему древнему пра- или прото-языку. Ученые искусственно создали свой вариант прото языка предков индоевропейцев на базе современных законов образования языков, но сделали это, по моему мнению, крайне неудачно, просто выведя некое среднеарифметическое из ныне существующих родственных слов в разных индоевропейских языках, почему-то с минимальным учетом славянских вариантов этих слов, взяв за приоритет санскрит и западноевропейские языки. Не понимая и не желая признавать того, что они — и санскрит, и западноевропейские языки — вторичны и даже третичны по отношению к древней основе. Которая лучше всего сохранилась, как я покажу в этой работе, в языках народов, ближе всего и сейчас проживающих к территориям древнего расселения предков индоевропейцев — Алтаю, Семиречью, Иранскому нагорью, Анатолии. Это иранцы, славяне, некоторые народы Кавказа, Ближнего Востока и Севера Индии/Бхарата.
Так надо ли тогда ехать за тридевять земель в поисках смысла жизни и тайн происхождения современного общества, может куда проще и продуктивнее разобраться в нас самих, в истоках наших традиций, языка и письменности, в том числе?
Разгадывая код нашего древнего языка, открываешь и космогонию, миропонимание наших общих индоевропейских предков, суть вещей, их и нас окружающих, становится понятна взаимосвязь и родство с другими народами, историческая география расселения наших предков, влияние древних — в том числе и нашей, славянской — цивилизаций на становление современного мира.
А так же становится понятно, почему наши противники так яростно и в первую очередь добивались — и продолжают добиваться — исчезновения славянских — и в том числе русского — языков, и их носителей, с нашей планеты. Равно как и становится понятна тщетность таких попыток, и истинная сила народов, разговаривающих на языках, родственных русскому, становится понятна цель и задачи существования не только нашего народа вообще и отдельного представителя русского и славянского народа, но и всего человечества в целом.
И, в том числе, одна из основных задач русского народа — одна из его общемировых миссий — сохранить собственно русский язык как путеводную нить, как набор подсказок будущим поколениям жителей нашей планеты на все случаи их жизни.
Пускай не все предлагаемые в этой работе теории будут приняты Вами сразу. Каждая новая теория, как известно, должна пройти три стадии — «Это полный бред! — В этом что-то есть… — Это же само собой разумеется и по-другому быть не может!!!» — от полного не принятия в начале — до полного согласия с ней после осознания — потому читайте, и — принимайте или не принимайте — но думайте, думайте, думайте.
Возможно, кто-то из вас найдет/подберет другой — более правильный — ключ к пониманию русского и славянского языков. Я не претендую на истину в последней инстанции. Дерзайте.
В книге предложена оригинальная авторская теория построения и значения знаков русского алфавита — азбуки, а так же приведены примеры раскрытия этимологии и истинного значения наиболее часто употребляемых или значимых русских слов через раскрытие значения сочетания букв, составляющих эти слова.
Истоки письменности вообще и индоевропейской — в частности
Мало имеется племён рода людского, у которых древняя история такая неизвестная, как славянская!
С. И. Веркович
Если западные культуры и истории замыкают язык извне, огораживают его стенами государственности и церковности и пропитываются им, чтобы медленно гнить и зацветать в должный час его распада, русская культура и история со всех сторон омыты и опоясаны грозной и безбрежной стихией русской речи, не вмещавшейся ни в какие государственные и церковные формы.
…………..
У нас нет Акрополя. Наша культура до сих пор блуждает и не находит своих стен. Зато каждое слово словаря Даля есть орешек Акрополя, маленький Кремль, крылатая крепость номинализма, оснащенная эллинским духом на неутомимую борьбу с бесформенной стихией, небытием, отовсюду угрожающим нашей истории.
Осип Мандельштам
Если очень кратко, то простейшим способом передачи информации своим соплеменникам — или своим далеким потомкам — была и остается пиктограмма — рисунок какого-либо предмета или даже события. Хорошо выполненный рисунок понятен всем, в том числе и носителям другого языка, без переводчика. Популярные на Западе комиксы можно смело рассматривать как серию пиктограмм — они понятны даже и малограмотным жителям разных стран и без перевода, поэтому, собственно, так и популярны.
Но.
Рисовать полноценную картину каждый раз, когда нужно передать какую-то информацию на расстоянии — или во времени — не всегда удобно. И далеко не всем дано/дан навык рисования. Да и способ, которым выполнялся рисунок — особенно на камне — достаточно трудоемкий и до сих пор.
Потому пиктограммы стали упрощаться, приобретая вид условных символов — таких, как иероглифы в Египте и/или Китае — а после, становясь всё более условнее, объединяясь и упрощаясь, постепенно эволюционировали в иероглифы восточных стран и привычные для нас буквы — финикийские, и далее греческие, латинские и славянские, а так же буквы алфавитов восточных стран.
Теорию о том, что каждой букве алфавита соответствует конкретный предмет, и буква, таким образом, есть не что иное, как стилизованное — упрощенное — изображение этого предмета — предложил Джон Эванс в 1875 году, Люсьен Готье поддержал эту идею, предложив в 1914 году схожую теорию; в России этой же теории придерживался виднейший историк Древнего Востока, египтолог и специалист по египетскому письму В. В. Струве.
Хорошо и подробно на множестве конкретных примерах с расшифровками «нечитаемых» ранее этрусских и других надписей этот процесс — процесс перехода от рисунка — пиктограммы — к знаку — идеограмме и далее к букве — показал Геннадий Станиславович Гриневич в своей работе «Праславянская письменность». Этот же процесс можно проследить в работе Г. Ф. Турчанинова «Открытие и дешифровка древнейшей письменности Кавказа» — работе, где выдвигается гипотеза происхождения древнейшей письменности, давшей основу почти всем письменностям, известным в Европе и части Азии, именно из района нынешней Абхазии — места обитания древних ашуйцев-асов. У него же можно найти наглядные подтверждения ещё одной теории происхождения букв, предлагаемой некоторыми специалистами, а именно — буквы как графическое обозначение формы речевого аппарата человека во время воспроизведения того или иного звука — самый яркий пример — буква «О» — обозначается символом, в точности воспроизводящим положение губ во время произнесения этого звука.
Такая система отображения звуков на письме была бы гениальной — так как являлась по сути универсальной, так же как и пиктограммы — звуки различных языков могут, таким образом, передаваться схожими знаками, описывающими просто положение губ человека. Но эта теория замечательно подходит для объяснения формирования лишь некоторых знаков. Например, «О» и «Э», с некоторой «натяжкой» — знаков «В» и «Е», древнего написания знака «К», изображавшегося тогда без вертикальной черты и в таком виде вошедшего в языки латинской группы — но как «С». Но вот образование остальных знаков греческого и славянского алфавитов этим методом не объяснить — парные согласные — звонкие и глухие — «П» и «Б», «Т» и «Д», «В» и «Ф» — формируются речевым аппаратом человека практически одинаково, а на письме отображаются по разному, такая же ситуация со знаками «Ж», «С» и «З». Не объясняет эта теория и многообразие существующих алфавитов. А так же вопрос, почему целые группы латинских и русских/славянских слов, и некоторых других иностранных — объединенные схожим смыслом, «тяготеют» к одному-двум общим знакам/буквам, почему важнейшие для конкретного общества понятия или предметы обозначаются словами, содержащими именно эту букву или их сочетание. Многочисленные примеры этого приведены в моей работе.
Для разминки и для примера кратко опишем две системы отображения так же очень распространенных знаков — цифр. Римские и арабские цифры наиболее распространены в странах Европы и Америки, о них и поговорим.
В основу системы образования так называемых «арабских» цифр — которые, кстати говоря, сами арабы почему-то сейчас применяют несколько в другом значении, скажем так.
«Арабские» цифры есть производное от написания цифр на санскрите, подтверждением чему стала рукопись, найденная на территории Пакистана и написанная как раз на санскрите и содержащая те самые исходные узнаваемые цифры, позже ставшие «арабскими» по той простой причине, что они у нас, в Европе стали известны благодаря работам арабских математиков, в частности, Аль Хорезми, автора термина «алгебра» — от «аль джебр».
Довольно удобное мнемоническое правило для запоминания арабских цифр, выдаваемое за одну из версий их образования, предполагает, что в систему образования «арабских» цифр якобы положен принцип тождества количества углов в знаке тому числительному, которое отображается этим знаком — что, конечно же, не так.
Но как мнемоническое это правило довольно удобное для первоклассников, на мой взгляд, не знаю, почему его не включат в учебники. Сколько углов в знаке — столько он и означает как числительное, по крайней мере, от одного до девяти — один — 1 — один острый угол, два — 2 — два, как латинское Z — два острых угла, один из которых теперь на письме сглаживают/скругляют. И так далее, в четверке, семерке и восьмерке в подсчет идут не только острые углы, но и углы, равные 90 градусам и больше.
В первой системе письменности и счета индусов — «Брахм» — первые три цифры обозначались просто тремя горизонтальными полосками, один — одна полоса, два — две полосы, три — три полосы. И в таком виде это сохранилось в японской системе счета, кстати говоря.
Система «римских цифр» чем-то похожа на «Брахм», только черточки там вертикальные — одна вертикальная черта/палочка/палец — единица, две — два, и так далее до четырех. Пять — это раскрытая ладонь с отставленным большим пальцем. В русском языке цифра пять это устаревшее слово «пядь» — ладонь собственно — пять = пядь — славяне, как видим, так же пользовались этой «подручной» системой счета до десяти, удобной и понятной каждому без перевода. И десять — две руки/ладони соответственно. Кстати говоря, систему эту римляне позаимствовали у древних греков, те изначально цифры от одного до четырех изображали пальцами/палочками, а далее — прибавляли к палочкам по одной букве, с которой начинались числительные 5, 10 и так далее.
Эта система знаков, отображающих числительные, создана на основании вполне понятных каждому человеку принципов — счета пальцев. Были системы счета, основанные как раз таки на знании азбуки/алфавита — там числительное соответствовало номеру буквы в собственно алфавите. Но эти системы не прижились именно по причине их сложности — поди на письме определи что это буква или цифра, даже если её выделяли, и требовала необходимости знания языка или хотя бы алфавита того народа, который вел счет по этой системе. В то время как принцип построения числительных на основании подсчета пальцев — и проще, и универсальнее.
А вот на основании каких принципов формировались знаки, отображающие звуки? Ученые одной из европейских стран провели эксперимент — дошколят учили несуществующим словам из несуществующего языка, и отметили, что ряд слов из вновь выдуманного языка почему-то приживались, использовались детьми и далее, а некоторые слова дети «принимать» отказывались. Почему? Что лежит в основе образования языков, европейских, в частности? Как образовались слова, звуки и буквы, славянские в частности? Если славянские буквы «придумал» христианский проповедник Кирилл, то как в них отображены христианские символы и принципы? И есть ли они там?
Давайте разбираться вместе…
Славянская азбука — вопросы, вопросы…
Официальная наука приписывает авторство славянской азбуки двум византийским греко-болгарским священникам — Кириллу — он же Константин Философ — и его брату Мефодию. Которым, по просьбе моравского князя Ростислава, поручили в 9 веке перевести тексты Святого Писания — Псалтырь, Евангелие, Апостол — на понятный местным жителям язык.
По одной версии Кирилл взял за основу уже существовавшую у славян письменность, добавив в славянскую азбуку несколько греческих букв. По другой версии у славян якобы вообще не было письменности — якобы были лишь «черты и резы» — руны славян — и Кирилл «придумал» всю азбуку, что называется, «с нуля», взяв за основу греческий алфавит. Как оно было на самом деле — разберем чуть ниже. Интересно, что в самой Моравии, несколько позже, службы в церквях на славянском языке были запрещены пришедшими на эти земли католиками — а так же была запрещена и славянская письменность, придуманная Кириллом. Были даже жестоки репрессии в отношении носителей славянской письменности…
Дело в том, что и сейчас у католиков проведение служб и чтение Священного Писания в некоторых странах разрешено только на латинском языке. А в средние века это было обязательным условием во всех приходах христианских церквей, исключение делалось только для греческого языка, а потом — болгарского и русского. Потому ученики Кирилла/Константина были казнены, а те из них, кто смог спастись бегством, поселились в Болгарии и Хорватии — и якобы оттуда позже, благодаря распространению священных книг на славянском языке кириллица и попала на территорию Древней Руси. Некоторые исследователи приписывают Кириллу так же и изобретение глаголицы.
Сам Кирилл/Константин Философ якобы в Крыму — в Херсонесе — как указано в «Житиях Кирилла и Мефодия» «нашел» Евангелие и Псалтырь «…роуськыми письмены писана…» и даже встретил там носителя этого языка. Но были ли эти «письмены» взяты Кириллом за основу его работы по разработке славянской письменности — не ясно. Более того, большинство современных специалистов с подозрением относятся к этому эпизоду, описанному в «Житиях..» Кирилла и Мефодия, предполагая, что либо Кирилл встретился с образцами письменности готов или скандинавов, либо в «Житиях…» ошибочно эти письмена поименованы «роуськыми». Якобы Константин/Кирилл имел ввиду письмена сирийские, а не «роуськие» — так себе теория, ну да Бог с ней, разбирать её не будем….
Ибо здесь гораздо важнее, на мой взгляд, определить, что Кирилл имел ввиду под термином «роуськие». Так как в тот период — 9 и 10 век — арабские путешественники — Ибн Фадлан, к примеру — отделяли и даже противопоставляли славян и русов, что и дало основание исследователям историкам сделать вывод, что русы того периода — это те самые «варяги», призванные Гостомыслом, а потом захватившие и узурпировавшие власть в некоторых землях славян, так как термин «рус» похож на самоназвание прибалтийских викингов и прибалтийских же славян — «роутси» — гребцы. Так, кстати, до сих пор шведов называют некоторые соседние с ними народы, к примеру, эстонцы — «rootsi» и «rootslane» — шведы. И якобы эти разбойники, придя служить Гостомыслу, по созвучию стали именоваться «русы», от славянского «рус/русый» — светлый, солнечный. И они, по мнению историков, как раз уже могли быть христианами-католиками, ибо они уже тогда даже строили храмы, и знали и Евангелие, которое и читал Кирилл в Крыму, но на каком языке? Не понятно. Можно строить теории, но правду теперь просто невозможно узнать.
По Охридской теории Кирилл «изобрел» не кириллицу, но глаголицу, а, собственно, кириллицу придумал Климент Охридский — священник, греко-византийский — Греции как государства тогда уже — или ещё — не было — писарь, записавший Святое Писание упрощенным вариантом глаголицы, отказавшись от сложных в написании завитков и кружочков, но в знак уважения к Кириллу назвавший свой упрощенный вариант глаголицы кириллицей. Либо даже просто записал Святое Писание одним из вариантов греческого письма, что было гораздо удобнее и привычнее для него — и многих других переписчиков Святого Писания, отправляемого к нам, на Русь, тогда уже крещённую. Но получающую все священные книги и самих священников из Византии, где основным письменным языком был греческий, существовавший тогда в нескольких вариантах. Вот и всё…
Католический монах, ставший впоследствии аббатом, Мавро Орбини, в своей работе начала семнадцатого века «Славянское царство», написанной по заказу одного своего современника знатного происхождения, приводит несколько иную версию появления кириллицы и глаголицы. По мнению Орбини, Кирилл Философ был греком, сыном патриция Льва, родом из города Салоники. В 887 году Кирилл, цитата: «…был назначен управлять Велеградской церковью…. Был первым архиепископом Моравии, наставив прежде в христианском вероучении болгар, сербов… после пяти лет управления Моравской церковью он отказался от этой должности», передав её брату Мефодию. Далее, цитата: «Как рассказывают Ян Дубравий и Эней Сильвий, славяне, которые были обращены Кириллом в Христову веру и для которых он перевел на их славянский язык Старый и Новый Заветы, пожелали, чтобы месса и богослужение велись на их собственном языке. Обратившись в связи с этим за разрешением к римскому папе, он поставил этот вопрос на обсуждение в консистории, где поначалу было некоторое противоречие, но вдруг раздался голос, произнесший: „Да всякий дух славит Господа, и всякий язык Его исповедует“. И тогда Папа немедленно разрешил то, о чем просили славяне…».

