
Полная версия
Служанка, или Тайна Пятой авеню
— Действия DEA… тот корабль в порту. Это наводка, а значит у Каро в семье завелась крыса… Грядут перемены, плохие перемены. Кто-то ведет свою игру и похоже в ней нет места для нас.
За тонированным стеклом, в тени салона микрофургона «Тойота», Марк и Шон наблюдали за происходящим.
— Есть контакт, — прошептал он.
Глава 6
Наше время
Вечер на Пятой авеню дышал прохладой раннего октября. Фонари разливали по асфальту мягкий золотистый свет, а в витринах бутиков мерцали огни, превращая улицу в сверкающую реку. Джулия Кармен вышла из особняка Ричарда Уилсона — массивного здания с колоннами, где только что завершился приём. Её чёрное платье-миди с атласной отделкой ловило отблески света, а в руке она держала крошечный клатч, едва заметный в полумраке.
Она направилась к своему «Audi A3 Cabrio» — серебристо-серому, словно отлитому из лунного света. Плавно опустив крышу, Джулия завела двигатель, и машина тихо тронулась с места. Город проплывал мимо: силуэты небоскрёбов, редкие прохожие, огни такси. Она ехала, наслаждаясь прохладой и тихим шумом шин, пока на панели приборов не вспыхнула тревожная пиктограмма — давление в левой задней шине. Почти сразу раздался тонкий писк датчика.
Джулия сдержала вздох. Она выбрала место у обочины, сбросила газ и плавно притормозила. Выйдя из машины, она тут же увидела причину: колесо было спущенным, резина обвисла, будто уставший цветок. В воздухе пахло асфальтом и осенней сыростью.
В этот момент рядом остановился чёрный внедорожник. Из него вышел мужчина — высокий, с широкими плечами и уверенной походкой. Его тёмные волосы слегка растрепались от ветра, а в глазах читалась готовность помочь.
— Марк, — коротко представился он, доставая из багажника насос. — Давай помогу.
Джулия кивнула, чувствуя, как в груди что-то дрогнуло. Его руки, сильные и ловкие, быстро подсоединили шланг к ниппелю. Пока колесо накачивалось, они заговорили. Сначала о пустяках — о погоде, о пробках, о том, как странно ведёт себя техника в сырые вечера. Но постепенно разговор становился теплее и глубже.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Коллекционные китайские чайники XVIII века — это произведения искусства, сочетающие мастерство изготовления, эстетику и культурное значение. В этот период в Китае производили чайники из фарфора и особой исинской глины (цзыша), которые ценились как за функциональность, так и за художественную ценность.
2
Стаккато — отрывистое, короткое исполнение нот. Звук извлекается резкими, короткими движениями смычка.
3
Флажолет — высокий, свистящий звук, напоминающий флейту. Получается при лёгком прижатии струны в определённых точках (не до конца, а лишь слегка касаясь.
4
SIGINT (англ. Signals Intelligence) — это радиоэлектронная разведка, дисциплина сбора разведывательной информации на основе приёма и анализа электромагнитных сигналов.
5
Баллистические (бронированные) шторы предназначены для защиты от пуль и других угроз. Они изготавливаются из специальных материалов, таких как кевлар, арамидные волокна или композитные структуры. Такие системы часто включают механизмы быстрого развёртывания и интеграции с системами управления безопасностью.







